Na Mesma Estrada

Adair Cardoso

Lyrics Translation

Me conhece mas do que eu mesmo
Num olhar decifra meu segredo
Num abraço acaba com meus medos
Não tem mais medo pai
Sei que já virou clichê
Mas eu te amo demais ah ais

Na mesma canção eu vou seguir seus passos
E quando você está longe
Dentro do meu coração te acho

E toda vez que via um erro meu
É no seu colo que me consolava
A maior herança que você me deu
Não é diamante, nem ouro, nem prata
É sua história e tudo que escreveu
É a verdade da sua risada
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada

Me conhece mas do que eu mesmo
Num olhar decifra meu segredo
Num abraço acaba com meus medos
Não tem mais medo pai
Sei que já virou clichê
Mas eu te amo demais ah ais

Na mesma canção eu vou seguir seus passos
E quando você está longe
Dentro do meu coração te acho

E toda vez que via um erro meu
É no seu colo que me consolava
A maior herança que você me deu
Não é diamante, nem ouro, nem prata
É sua história e tudo que escreveu
É a verdade da sua risada
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada

Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada

Me conhece mas do que eu mesmo
You know me better than I know myself
Num olhar decifra meu segredo
In a glance, you decipher my secret
Num abraço acaba com meus medos
In a hug, you end my fears
Não tem mais medo pai
I'm not afraid anymore, dad
Sei que já virou clichê
I know it's become a cliché
Mas eu te amo demais ah ais
But I love you too much ah ah
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
In the same song, I will follow your steps
E quando você está longe
And when you are far away
Dentro do meu coração te acho
Inside my heart, I find you
E toda vez que via um erro meu
And every time you saw a mistake of mine
É no seu colo que me consolava
It was in your lap that I found comfort
A maior herança que você me deu
The greatest inheritance you gave me
Não é diamante, nem ouro, nem prata
It's not diamond, nor gold, nor silver
É sua história e tudo que escreveu
It's your story and everything you wrote
É a verdade da sua risada
It's the truth of your laughter
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Even separated by the gift that God gave us
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Dad, go ahead, I'm on the same road
Me conhece mas do que eu mesmo
You know me better than I know myself
Num olhar decifra meu segredo
In a glance, you decipher my secret
Num abraço acaba com meus medos
In a hug, you end my fears
Não tem mais medo pai
I'm not afraid anymore, dad
Sei que já virou clichê
I know it's become a cliché
Mas eu te amo demais ah ais
But I love you too much ah ah
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
In the same song, I will follow your steps
E quando você está longe
And when you are far away
Dentro do meu coração te acho
Inside my heart, I find you
E toda vez que via um erro meu
And every time you saw a mistake of mine
É no seu colo que me consolava
It was in your lap that I found comfort
A maior herança que você me deu
The greatest inheritance you gave me
Não é diamante, nem ouro, nem prata
It's not diamond, nor gold, nor silver
É sua história e tudo que escreveu
It's your story and everything you wrote
É a verdade da sua risada
It's the truth of your laughter
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Even separated by the gift that God gave us
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Dad, go ahead, I'm on the same road
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Dad, go ahead, I'm on the same road
Me conhece mas do que eu mesmo
Me conoce más que yo mismo
Num olhar decifra meu segredo
En una mirada descifra mi secreto
Num abraço acaba com meus medos
En un abrazo acaba con mis miedos
Não tem mais medo pai
Ya no tengo más miedo, padre
Sei que já virou clichê
Sé que se ha vuelto un cliché
Mas eu te amo demais ah ais
Pero te amo demasiado ah ais
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
En la misma canción seguiré tus pasos
E quando você está longe
Y cuando estás lejos
Dentro do meu coração te acho
Dentro de mi corazón te encuentro
E toda vez que via um erro meu
Y cada vez que veía un error mío
É no seu colo que me consolava
Es en tu regazo donde me consolaba
A maior herança que você me deu
La mayor herencia que me diste
Não é diamante, nem ouro, nem prata
No es diamante, ni oro, ni plata
É sua história e tudo que escreveu
Es tu historia y todo lo que escribiste
É a verdade da sua risada
Es la verdad de tu risa
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Incluso separados por el don que Dios nos dio
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Padre, ve adelante que yo estoy en el mismo camino
Me conhece mas do que eu mesmo
Me conoce más que yo mismo
Num olhar decifra meu segredo
En una mirada descifra mi secreto
Num abraço acaba com meus medos
En un abrazo acaba con mis miedos
Não tem mais medo pai
Ya no tengo más miedo, padre
Sei que já virou clichê
Sé que se ha vuelto un cliché
Mas eu te amo demais ah ais
Pero te amo demasiado ah ais
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
En la misma canción seguiré tus pasos
E quando você está longe
Y cuando estás lejos
Dentro do meu coração te acho
Dentro de mi corazón te encuentro
E toda vez que via um erro meu
Y cada vez que veía un error mío
É no seu colo que me consolava
Es en tu regazo donde me consolaba
A maior herança que você me deu
La mayor herencia que me diste
Não é diamante, nem ouro, nem prata
No es diamante, ni oro, ni plata
É sua história e tudo que escreveu
Es tu historia y todo lo que escribiste
É a verdade da sua risada
Es la verdad de tu risa
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Incluso separados por el don que Dios nos dio
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Padre, ve adelante que yo estoy en el mismo camino
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Padre, ve adelante que yo estoy en el mismo camino
Me conhece mas do que eu mesmo
Tu me connais mieux que moi-même
Num olhar decifra meu segredo
Dans un regard tu déchiffres mon secret
Num abraço acaba com meus medos
Dans une étreinte tu mets fin à mes peurs
Não tem mais medo pai
Je n'ai plus peur, papa
Sei que já virou clichê
Je sais que c'est devenu un cliché
Mas eu te amo demais ah ais
Mais je t'aime trop ah ais
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
Dans la même chanson, je vais suivre tes pas
E quando você está longe
Et quand tu es loin
Dentro do meu coração te acho
Dans mon cœur je te trouve
E toda vez que via um erro meu
Et chaque fois que je faisais une erreur
É no seu colo que me consolava
C'est dans tes bras que je me consolais
A maior herança que você me deu
Le plus grand héritage que tu m'as donné
Não é diamante, nem ouro, nem prata
Ce n'est pas du diamant, ni de l'or, ni de l'argent
É sua história e tudo que escreveu
C'est ton histoire et tout ce que tu as écrit
É a verdade da sua risada
C'est la vérité de ton rire
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Même séparés par le don que Dieu nous a donné
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Ô Père, va devant, je suis sur la même route
Me conhece mas do que eu mesmo
Tu me connais mieux que moi-même
Num olhar decifra meu segredo
Dans un regard tu déchiffres mon secret
Num abraço acaba com meus medos
Dans une étreinte tu mets fin à mes peurs
Não tem mais medo pai
Je n'ai plus peur, papa
Sei que já virou clichê
Je sais que c'est devenu un cliché
Mas eu te amo demais ah ais
Mais je t'aime trop ah ais
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
Dans la même chanson, je vais suivre tes pas
E quando você está longe
Et quand tu es loin
Dentro do meu coração te acho
Dans mon cœur je te trouve
E toda vez que via um erro meu
Et chaque fois que je faisais une erreur
É no seu colo que me consolava
C'est dans tes bras que je me consolais
A maior herança que você me deu
Le plus grand héritage que tu m'as donné
Não é diamante, nem ouro, nem prata
Ce n'est pas du diamant, ni de l'or, ni de l'argent
É sua história e tudo que escreveu
C'est ton histoire et tout ce que tu as écrit
É a verdade da sua risada
C'est la vérité de ton rire
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Même séparés par le don que Dieu nous a donné
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Ô Père, va devant, je suis sur la même route
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Ô Père, va devant, je suis sur la même route
Me conhece mas do que eu mesmo
Du kennst mich besser als ich mich selbst
Num olhar decifra meu segredo
In einem Blick entschlüsselst du mein Geheimnis
Num abraço acaba com meus medos
In einer Umarmung beendest du meine Ängste
Não tem mais medo pai
Habe keine Angst mehr, Vater
Sei que já virou clichê
Ich weiß, es ist schon ein Klischee
Mas eu te amo demais ah ais
Aber ich liebe dich zu sehr, ah ahs
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
Im selben Lied werde ich deinen Schritten folgen
E quando você está longe
Und wenn du weit weg bist
Dentro do meu coração te acho
In meinem Herzen finde ich dich
E toda vez que via um erro meu
Und jedes Mal, wenn ich einen Fehler gemacht habe
É no seu colo que me consolava
War es in deinem Schoß, dass ich getröstet wurde
A maior herança que você me deu
Das größte Erbe, das du mir gegeben hast
Não é diamante, nem ouro, nem prata
Ist weder Diamant, noch Gold, noch Silber
É sua história e tudo que escreveu
Es ist deine Geschichte und alles, was du geschrieben hast
É a verdade da sua risada
Es ist die Wahrheit deines Lachens
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Selbst wenn wir durch die Gabe, die Gott uns gegeben hat, getrennt sind
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Vater, geh voran, ich bin auf demselben Weg
Me conhece mas do que eu mesmo
Du kennst mich besser als ich mich selbst
Num olhar decifra meu segredo
In einem Blick entschlüsselst du mein Geheimnis
Num abraço acaba com meus medos
In einer Umarmung beendest du meine Ängste
Não tem mais medo pai
Habe keine Angst mehr, Vater
Sei que já virou clichê
Ich weiß, es ist schon ein Klischee
Mas eu te amo demais ah ais
Aber ich liebe dich zu sehr, ah ahs
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
Im selben Lied werde ich deinen Schritten folgen
E quando você está longe
Und wenn du weit weg bist
Dentro do meu coração te acho
In meinem Herzen finde ich dich
E toda vez que via um erro meu
Und jedes Mal, wenn ich einen Fehler gemacht habe
É no seu colo que me consolava
War es in deinem Schoß, dass ich getröstet wurde
A maior herança que você me deu
Das größte Erbe, das du mir gegeben hast
Não é diamante, nem ouro, nem prata
Ist weder Diamant, noch Gold, noch Silber
É sua história e tudo que escreveu
Es ist deine Geschichte und alles, was du geschrieben hast
É a verdade da sua risada
Es ist die Wahrheit deines Lachens
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Selbst wenn wir durch die Gabe, die Gott uns gegeben hat, getrennt sind
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Vater, geh voran, ich bin auf demselben Weg
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Vater, geh voran, ich bin auf demselben Weg
Me conhece mas do que eu mesmo
Mi conosci più di me stesso
Num olhar decifra meu segredo
In uno sguardo decifri il mio segreto
Num abraço acaba com meus medos
In un abbraccio finiscono le mie paure
Não tem mais medo pai
Non ho più paura, papà
Sei que já virou clichê
So che è diventato un cliché
Mas eu te amo demais ah ais
Ma ti amo troppo ah ah
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
Nella stessa canzone seguirò i tuoi passi
E quando você está longe
E quando sei lontano
Dentro do meu coração te acho
Dentro il mio cuore ti trovo
E toda vez que via um erro meu
E ogni volta che vedeva un mio errore
É no seu colo que me consolava
È nel tuo grembo che mi consolava
A maior herança que você me deu
La più grande eredità che mi hai lasciato
Não é diamante, nem ouro, nem prata
Non è diamante, né oro, né argento
É sua história e tudo que escreveu
È la tua storia e tutto ciò che hai scritto
É a verdade da sua risada
È la verità della tua risata
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Anche se separati dal dono che Dio ci ha dato
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Padre, vai avanti che io sono sulla stessa strada
Me conhece mas do que eu mesmo
Mi conosci più di me stesso
Num olhar decifra meu segredo
In uno sguardo decifri il mio segreto
Num abraço acaba com meus medos
In un abbraccio finiscono le mie paure
Não tem mais medo pai
Non ho più paura, papà
Sei que já virou clichê
So che è diventato un cliché
Mas eu te amo demais ah ais
Ma ti amo troppo ah ah
Na mesma canção eu vou seguir seus passos
Nella stessa canzone seguirò i tuoi passi
E quando você está longe
E quando sei lontano
Dentro do meu coração te acho
Dentro il mio cuore ti trovo
E toda vez que via um erro meu
E ogni volta che vedeva un mio errore
É no seu colo que me consolava
È nel tuo grembo che mi consolava
A maior herança que você me deu
La più grande eredità che mi hai lasciato
Não é diamante, nem ouro, nem prata
Non è diamante, né oro, né argento
É sua história e tudo que escreveu
È la tua storia e tutto ciò che hai scritto
É a verdade da sua risada
È la verità della tua risata
Mesmo afastados pelo dom que Deus nos deu
Anche se separati dal dono che Dio ci ha dato
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Padre, vai avanti che io sono sulla stessa strada
Ô Pai, vai na frente que eu 'tô na mesma estrada
Oh Padre, vai avanti che io sono sulla stessa strada

Trivia about the song Na Mesma Estrada by Zé Felipe

When was the song “Na Mesma Estrada” released by Zé Felipe?
The song Na Mesma Estrada was released in 2017, on the album “Na Mesma Estrada”.
Who composed the song “Na Mesma Estrada” by Zé Felipe?
The song “Na Mesma Estrada” by Zé Felipe was composed by Adair Cardoso.

Most popular songs of Zé Felipe

Other artists of Sertanejo