Iles

Charlan Zouaoui-Peyrot

Lyrics Translation

Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
J'mets la rose sur le costume
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yah

J'veux baiser Paris, j'ai la carte, les valises
J'prends ma canne jaune, maintenant, ne pressez pas l'affaire, yah
Meilleur mari, c'est l'histoire d'un casting
Quand les portes s'ouvrent, hun, y a pas la mer, yah
Parfait, parfait, yah, ils bouffent des croquettes
Seront paniqués, l'monde veut s'faire inviter
J'veux faire rock'n folk, j'veux faire Marie-Claire
Ovides en pleine forme, piscine en oseille

Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
Un million de roses
Un million de

Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
J'mets la rose sur le costume
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah

Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
J'mets la rose sur le costume
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah

J'attends quelqu'un passe, pas pour d'la compagnie, yah
Faut briser la glace avant que le temps n's'agite, yah
Miroir mais dis-moi qui font les bons amis
J'mets un bout d'cerveau tout au bout d'la rime
C'est phénoménal, juste encore on perd les roues, hey
Notre PM d'amour, dans le noir et là c'est beau, yah
J'ai les comptes à faire, sinon, je perds l'affaire
Comme c'est pour les nôtres, les nombres, on f'ra des ronds

Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
Un million de roses
Un million de

Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
J'mets la rose sur le costume
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
J'mets la rose sur le costume
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah

Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
J'mets la rose sur le costume
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne

Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil
There's a lot of fear, hey, I'm the prowling panther, I'm not sleepy
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
I put on my best coat, I have no hatred, yah
J'mets la rose sur le costume
I put the rose on the suit
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yah
I want peace, fortune, I want mine, yah
J'veux baiser Paris, j'ai la carte, les valises
I want to fuck Paris, I have the card, the suitcases
J'prends ma canne jaune, maintenant, ne pressez pas l'affaire, yah
I take my yellow cane, now, don't rush the matter, yah
Meilleur mari, c'est l'histoire d'un casting
Best husband, it's a casting story
Quand les portes s'ouvrent, hun, y a pas la mer, yah
When the doors open, hun, there's no sea, yah
Parfait, parfait, yah, ils bouffent des croquettes
Perfect, perfect, yah, they eat kibble
Seront paniqués, l'monde veut s'faire inviter
They'll be panicked, the world wants to be invited
J'veux faire rock'n folk, j'veux faire Marie-Claire
I want to do rock'n folk, I want to do Marie-Claire
Ovides en pleine forme, piscine en oseille
Ovides in great shape, pool in sorrel
Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
There's a lot of magic, I put my teeth in, I'm coming
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
I wish my island, you cry at the party
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
What am I reading? "Fuck me", there, my heart is a star
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
There's only metal, yah, at the bottom of my glass
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Need wet eyes, a bit of his neighborhood on the way, hey
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
She's far from the world, the kind part in the monster, hey
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
My love is exhausted, I would need a million roses
Un million de roses
A million roses
Un million de
A million of
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
There's a lot of fear, hey, I'm the prowling panther, I'm not sleepy, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
I put on my best coat, I have no hatred, yah
J'mets la rose sur le costume
I put the rose on the suit
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
I want peace, fortune, I want mine, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
There's a lot of fear, hey, I'm the prowling panther, I'm not sleepy, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
I put on my best coat, I have no hatred, yah
J'mets la rose sur le costume
I put the rose on the suit
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
I want peace, fortune, I want mine, yeah, yeah
J'attends quelqu'un passe, pas pour d'la compagnie, yah
I'm waiting for someone to pass, not for company, yah
Faut briser la glace avant que le temps n's'agite, yah
Need to break the ice before time stirs, yah
Miroir mais dis-moi qui font les bons amis
Mirror but tell me who make good friends
J'mets un bout d'cerveau tout au bout d'la rime
I put a piece of brain at the end of the rhyme
C'est phénoménal, juste encore on perd les roues, hey
It's phenomenal, just again we lose the wheels, hey
Notre PM d'amour, dans le noir et là c'est beau, yah
Our PM of love, in the dark and it's beautiful, yah
J'ai les comptes à faire, sinon, je perds l'affaire
I have accounts to do, otherwise, I lose the case
Comme c'est pour les nôtres, les nombres, on f'ra des ronds
As it's for ours, the numbers, we'll make circles
Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
There's a lot of magic, I put my teeth in, I'm coming
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
I wish my island, you cry at the party
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
What am I reading? "Fuck me", there, my heart is a star
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
There's only metal, yah, at the bottom of my glass
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Need wet eyes, a bit of his neighborhood on the way, hey
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
She's far from the world, the kind part in the monster, hey
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
My love is exhausted, I would need a million roses
Un million de roses
A million roses
Un million de
A million of
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
There's a lot of fear, hey, I'm the prowling panther, I'm not sleepy, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
I put on my best coat, I have no hatred, yah
J'mets la rose sur le costume
I put the rose on the suit
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
I want peace, fortune, I want mine, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
There's a lot of fear, hey, I'm the prowling panther, I'm not sleepy, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
I put on my best coat, I have no hatred, yah
J'mets la rose sur le costume
I put the rose on the suit
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
I want peace, fortune, I want mine, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
There's a lot of fear, hey, I'm the prowling panther, I'm not sleepy, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
I put on my best coat, I have no hatred, yah
J'mets la rose sur le costume
I put the rose on the suit
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne
I want peace, fortune, I want mine
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil
Há muito medo, ei, sou a pantera que ronda, não tenho sono
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Visto o meu melhor casaco, não tenho ódio, yah
J'mets la rose sur le costume
Coloco a rosa no terno
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yah
Quero a paz, a fortuna, quero a minha, yah
J'veux baiser Paris, j'ai la carte, les valises
Quero conquistar Paris, tenho o mapa, as malas
J'prends ma canne jaune, maintenant, ne pressez pas l'affaire, yah
Pego minha bengala amarela, agora, não apressem as coisas, yah
Meilleur mari, c'est l'histoire d'un casting
Melhor marido, é a história de um casting
Quand les portes s'ouvrent, hun, y a pas la mer, yah
Quando as portas se abrem, hun, não há mar, yah
Parfait, parfait, yah, ils bouffent des croquettes
Perfeito, perfeito, yah, eles comem croquetes
Seront paniqués, l'monde veut s'faire inviter
Estarão em pânico, o mundo quer ser convidado
J'veux faire rock'n folk, j'veux faire Marie-Claire
Quero fazer rock'n folk, quero fazer Marie-Claire
Ovides en pleine forme, piscine en oseille
Ovides em plena forma, piscina em aipo
Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
Há muita magia, coloco meus dentes, estou chegando
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
Gostaria que minha ilha, você chorasse na festa
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
Leio o quê? "Me beije", lá, tenho o coração em estrela
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
Só tem metal, yah, no fundo do meu copo
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Precisa de olhos molhados, um pouco do seu bairro a caminho, ei
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
Ela está longe do mundo, a parte gentil no monstro, ei
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
Meu amor se esgota, eu precisaria de um milhão de rosas
Un million de roses
Um milhão de rosas
Un million de
Um milhão de
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Há muito medo, ei, sou a pantera que ronda, não tenho sono, ei
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Visto o meu melhor casaco, não tenho ódio, yah
J'mets la rose sur le costume
Coloco a rosa no terno
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Quero a paz, a fortuna, quero a minha, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Há muito medo, ei, sou a pantera que ronda, não tenho sono, ei
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Visto o meu melhor casaco, não tenho ódio, yah
J'mets la rose sur le costume
Coloco a rosa no terno
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Quero a paz, a fortuna, quero a minha, yeah, yeah
J'attends quelqu'un passe, pas pour d'la compagnie, yah
Estou esperando alguém passar, não para companhia, yah
Faut briser la glace avant que le temps n's'agite, yah
Precisa quebrar o gelo antes que o tempo se agite, yah
Miroir mais dis-moi qui font les bons amis
Espelho, mas me diga quem são os bons amigos
J'mets un bout d'cerveau tout au bout d'la rime
Coloco um pedaço de cérebro no final da rima
C'est phénoménal, juste encore on perd les roues, hey
É fenomenal, só mais um pouco e perdemos as rodas, ei
Notre PM d'amour, dans le noir et là c'est beau, yah
Nosso PM de amor, no escuro e aí é lindo, yah
J'ai les comptes à faire, sinon, je perds l'affaire
Tenho contas a fazer, senão, perco o negócio
Comme c'est pour les nôtres, les nombres, on f'ra des ronds
Como é para os nossos, os números, faremos círculos
Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
Há muita magia, coloco meus dentes, estou chegando
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
Gostaria que minha ilha, você chorasse na festa
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
Leio o quê? "Me beije", lá, tenho o coração em estrela
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
Só tem metal, yah, no fundo do meu copo
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Precisa de olhos molhados, um pouco do seu bairro a caminho, ei
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
Ela está longe do mundo, a parte gentil no monstro, ei
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
Meu amor se esgota, eu precisaria de um milhão de rosas
Un million de roses
Um milhão de rosas
Un million de
Um milhão de
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Há muito medo, ei, sou a pantera que ronda, não tenho sono, ei
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Visto o meu melhor casaco, não tenho ódio, yah
J'mets la rose sur le costume
Coloco a rosa no terno
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Quero a paz, a fortuna, quero a minha, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Há muito medo, ei, sou a pantera que ronda, não tenho sono, ei
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Visto o meu melhor casaco, não tenho ódio, yah
J'mets la rose sur le costume
Coloco a rosa no terno
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Quero a paz, a fortuna, quero a minha, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Há muito medo, ei, sou a pantera que ronda, não tenho sono, ei
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Visto o meu melhor casaco, não tenho ódio, yah
J'mets la rose sur le costume
Coloco a rosa no terno
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne
Quero a paz, a fortuna, quero a minha
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil
Hay mucho miedo, hey, soy la pantera que ronda, no tengo sueño
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Me pongo mi mejor abrigo, no tengo odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Pongo la rosa en el traje
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yah
Quiero la paz, la fortuna, quiero la mía, yah
J'veux baiser Paris, j'ai la carte, les valises
Quiero conquistar París, tengo la tarjeta, las maletas
J'prends ma canne jaune, maintenant, ne pressez pas l'affaire, yah
Tomo mi bastón amarillo, ahora, no apresuren el asunto, yah
Meilleur mari, c'est l'histoire d'un casting
Mejor marido, es la historia de un casting
Quand les portes s'ouvrent, hun, y a pas la mer, yah
Cuando las puertas se abren, hun, no hay mar, yah
Parfait, parfait, yah, ils bouffent des croquettes
Perfecto, perfecto, yah, están comiendo croquetas
Seront paniqués, l'monde veut s'faire inviter
Estarán en pánico, el mundo quiere ser invitado
J'veux faire rock'n folk, j'veux faire Marie-Claire
Quiero hacer rock'n folk, quiero hacer Marie-Claire
Ovides en pleine forme, piscine en oseille
Ovides en plena forma, piscina en oseille
Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
Hay mucha magia, pongo mis dientes, llego
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
Quisiera que mi isla, lloras en la fiesta
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
¿Qué leo? "Fóllame", ahí, tengo el corazón en estrella
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
Solo hay metal, yah, en el fondo de mi vaso
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Necesito los ojos mojados, un poco de su barrio en camino, hey
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
Está lejos del mundo, la parte de bondad en el monstruo, hey
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
Mi amor se agota, necesitaría un millón de rosas
Un million de roses
Un millón de rosas
Un million de
Un millón de
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Hay mucho miedo, hey, soy la pantera que ronda, no tengo sueño, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Me pongo mi mejor abrigo, no tengo odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Pongo la rosa en el traje
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Quiero la paz, la fortuna, quiero la mía, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Hay mucho miedo, hey, soy la pantera que ronda, no tengo sueño, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Me pongo mi mejor abrigo, no tengo odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Pongo la rosa en el traje
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Quiero la paz, la fortuna, quiero la mía, yeah, yeah
J'attends quelqu'un passe, pas pour d'la compagnie, yah
Espero que alguien pase, no para compañía, yah
Faut briser la glace avant que le temps n's'agite, yah
Hay que romper el hielo antes de que el tiempo se agite, yah
Miroir mais dis-moi qui font les bons amis
Espejo pero dime quiénes son los buenos amigos
J'mets un bout d'cerveau tout au bout d'la rime
Pongo un pedazo de cerebro al final de la rima
C'est phénoménal, juste encore on perd les roues, hey
Es fenomenal, justo otra vez perdemos las ruedas, hey
Notre PM d'amour, dans le noir et là c'est beau, yah
Nuestro PM de amor, en la oscuridad y ahí es hermoso, yah
J'ai les comptes à faire, sinon, je perds l'affaire
Tengo que hacer las cuentas, si no, pierdo el asunto
Comme c'est pour les nôtres, les nombres, on f'ra des ronds
Como es para los nuestros, los números, haremos círculos
Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
Hay mucha magia, pongo mis dientes, llego
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
Quisiera que mi isla, lloras en la fiesta
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
¿Qué leo? "Fóllame", ahí, tengo el corazón en estrella
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
Solo hay metal, yah, en el fondo de mi vaso
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Necesito los ojos mojados, un poco de su barrio en camino, hey
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
Está lejos del mundo, la parte de bondad en el monstruo, hey
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
Mi amor se agota, necesitaría un millón de rosas
Un million de roses
Un millón de rosas
Un million de
Un millón de
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Hay mucho miedo, hey, soy la pantera que ronda, no tengo sueño, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Me pongo mi mejor abrigo, no tengo odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Pongo la rosa en el traje
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Quiero la paz, la fortuna, quiero la mía, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Hay mucho miedo, hey, soy la pantera que ronda, no tengo sueño, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Me pongo mi mejor abrigo, no tengo odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Pongo la rosa en el traje
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Quiero la paz, la fortuna, quiero la mía, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Hay mucho miedo, hey, soy la pantera que ronda, no tengo sueño, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Me pongo mi mejor abrigo, no tengo odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Pongo la rosa en el traje
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne
Quiero la paz, la fortuna, quiero la mía
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil
Es gibt viel Angst, hey, ich bin der Panther, der herumschleicht, ich schlafe nicht
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Ich ziehe meinen schönsten Mantel an, ich habe keinen Hass, yah
J'mets la rose sur le costume
Ich stecke die Rose auf den Anzug
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yah
Ich will Frieden, Reichtum, ich will meinen, yah
J'veux baiser Paris, j'ai la carte, les valises
Ich will Paris ficken, ich habe die Karte, die Koffer
J'prends ma canne jaune, maintenant, ne pressez pas l'affaire, yah
Ich nehme meinen gelben Stock, jetzt, drängt die Sache nicht, yah
Meilleur mari, c'est l'histoire d'un casting
Bester Ehemann, das ist die Geschichte eines Castings
Quand les portes s'ouvrent, hun, y a pas la mer, yah
Wenn die Türen sich öffnen, hun, gibt es kein Meer, yah
Parfait, parfait, yah, ils bouffent des croquettes
Perfekt, perfekt, yah, sie fressen Kroketten
Seront paniqués, l'monde veut s'faire inviter
Sie werden in Panik geraten, die Welt will eingeladen werden
J'veux faire rock'n folk, j'veux faire Marie-Claire
Ich will Rock'n Folk machen, ich will Marie-Claire machen
Ovides en pleine forme, piscine en oseille
Ovides in Topform, Pool aus Sauerampfer
Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
Es gibt viel Magie, ich setze meine Zähne ein, ich komme
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
Ich wünschte, meine Insel, du weinst beim Spiel
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
Was lese ich? „Fick mich“, da, ich habe das Herz in Sternen
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
Es gibt nur Metall, yah, am Boden meines Glases
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Man braucht nasse Augen, ein bisschen von seiner Nachbarschaft unterwegs, hey
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
Sie ist weit weg von der Welt, der nette Teil im Monster, hey
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
Meine Liebe erschöpft sich, ich bräuchte eine Million Rosen
Un million de roses
Eine Million Rosen
Un million de
Eine Million von
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Es gibt viel Angst, hey, ich bin der Panther, der herumschleicht, ich schlafe nicht, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Ich ziehe meinen schönsten Mantel an, ich habe keinen Hass, yah
J'mets la rose sur le costume
Ich stecke die Rose auf den Anzug
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Ich will Frieden, Reichtum, ich will meinen, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Es gibt viel Angst, hey, ich bin der Panther, der herumschleicht, ich schlafe nicht, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Ich ziehe meinen schönsten Mantel an, ich habe keinen Hass, yah
J'mets la rose sur le costume
Ich stecke die Rose auf den Anzug
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Ich will Frieden, Reichtum, ich will meinen, yeah, yeah
J'attends quelqu'un passe, pas pour d'la compagnie, yah
Ich warte darauf, dass jemand vorbeikommt, nicht für Gesellschaft, yah
Faut briser la glace avant que le temps n's'agite, yah
Man muss das Eis brechen, bevor die Zeit sich aufregt, yah
Miroir mais dis-moi qui font les bons amis
Spiegel, aber sag mir, wer gute Freunde macht
J'mets un bout d'cerveau tout au bout d'la rime
Ich setze ein Stück Gehirn ganz ans Ende des Reims
C'est phénoménal, juste encore on perd les roues, hey
Es ist phänomenal, gerade verlieren wir die Räder, hey
Notre PM d'amour, dans le noir et là c'est beau, yah
Unser PM der Liebe, im Dunkeln und da ist es schön, yah
J'ai les comptes à faire, sinon, je perds l'affaire
Ich muss die Rechnungen machen, sonst verliere ich das Geschäft
Comme c'est pour les nôtres, les nombres, on f'ra des ronds
Wie es für die Unseren ist, die Zahlen, wir werden Kreise machen
Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
Es gibt viel Magie, ich setze meine Zähne ein, ich komme
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
Ich wünschte, meine Insel, du weinst beim Spiel
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
Was lese ich? „Fick mich“, da, ich habe das Herz in Sternen
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
Es gibt nur Metall, yah, am Boden meines Glases
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Man braucht nasse Augen, ein bisschen von seiner Nachbarschaft unterwegs, hey
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
Sie ist weit weg von der Welt, der nette Teil im Monster, hey
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
Meine Liebe erschöpft sich, ich bräuchte eine Million Rosen
Un million de roses
Eine Million Rosen
Un million de
Eine Million von
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Es gibt viel Angst, hey, ich bin der Panther, der herumschleicht, ich schlafe nicht, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Ich ziehe meinen schönsten Mantel an, ich habe keinen Hass, yah
J'mets la rose sur le costume
Ich stecke die Rose auf den Anzug
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Ich will Frieden, Reichtum, ich will meinen, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Es gibt viel Angst, hey, ich bin der Panther, der herumschleicht, ich schlafe nicht, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Ich ziehe meinen schönsten Mantel an, ich habe keinen Hass, yah
J'mets la rose sur le costume
Ich stecke die Rose auf den Anzug
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Ich will Frieden, Reichtum, ich will meinen, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
Es gibt viel Angst, hey, ich bin der Panther, der herumschleicht, ich schlafe nicht, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Ich ziehe meinen schönsten Mantel an, ich habe keinen Hass, yah
J'mets la rose sur le costume
Ich stecke die Rose auf den Anzug
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne
Ich will Frieden, Reichtum, ich will meinen
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil
C'è un sacco di paura, hey, sono la pantera che si aggira, non ho sonno
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Indosso il mio cappotto più bello, non ho odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Metto la rosa sul vestito
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yah
Voglio la pace, la fortuna, voglio la mia, yah
J'veux baiser Paris, j'ai la carte, les valises
Voglio scopare Parigi, ho la carta, le valigie
J'prends ma canne jaune, maintenant, ne pressez pas l'affaire, yah
Prendo il mio bastone giallo, ora, non affrettate le cose, yah
Meilleur mari, c'est l'histoire d'un casting
Miglior marito, è la storia di un casting
Quand les portes s'ouvrent, hun, y a pas la mer, yah
Quando le porte si aprono, hun, non c'è il mare, yah
Parfait, parfait, yah, ils bouffent des croquettes
Perfetto, perfetto, yah, mangiano crocchette
Seront paniqués, l'monde veut s'faire inviter
Saranno in panico, il mondo vuole essere invitato
J'veux faire rock'n folk, j'veux faire Marie-Claire
Voglio fare rock'n folk, voglio fare Marie-Claire
Ovides en pleine forme, piscine en oseille
Ovidi in gran forma, piscina in prezzemolo
Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
C'è un sacco di magia, metto i miei denti, arrivo
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
Vorrei che la mia isola, tu piangi alla festa
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
Cosa leggo? "Scopami", lì, ho il cuore a stella
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
C'è solo metallo, yah, sul fondo del mio bicchiere
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Ci vogliono gli occhi bagnati, un po' del suo quartiere in viaggio, hey
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
È lontana dal mondo, la parte gentile nel mostro, hey
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
Il mio amore si esaurisce, avrei bisogno di un milione di rose
Un million de roses
Un milione di rose
Un million de
Un milione di
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
C'è un sacco di paura, hey, sono la pantera che si aggira, non ho sonno, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Indosso il mio cappotto più bello, non ho odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Metto la rosa sul vestito
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Voglio la pace, la fortuna, voglio la mia, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
C'è un sacco di paura, hey, sono la pantera che si aggira, non ho sonno, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Indosso il mio cappotto più bello, non ho odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Metto la rosa sul vestito
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Voglio la pace, la fortuna, voglio la mia, yeah, yeah
J'attends quelqu'un passe, pas pour d'la compagnie, yah
Aspetto che qualcuno passi, non per compagnia, yah
Faut briser la glace avant que le temps n's'agite, yah
Bisogna rompere il ghiaccio prima che il tempo si agiti, yah
Miroir mais dis-moi qui font les bons amis
Specchio ma dimmi chi sono i buoni amici
J'mets un bout d'cerveau tout au bout d'la rime
Metto un pezzo di cervello alla fine della rima
C'est phénoménal, juste encore on perd les roues, hey
È fenomenale, appena ancora perdiamo le ruote, hey
Notre PM d'amour, dans le noir et là c'est beau, yah
Il nostro PM d'amore, nel buio ed è bello, yah
J'ai les comptes à faire, sinon, je perds l'affaire
Ho i conti da fare, altrimenti, perdo l'affare
Comme c'est pour les nôtres, les nombres, on f'ra des ronds
Come è per i nostri, i numeri, faremo dei cerchi
Y a plein d'magie, j'mets mes dents, j'arrive
C'è un sacco di magia, metto i miei denti, arrivo
J'voudrais qu'mon île, tu pleures à la partie
Vorrei che la mia isola, tu piangi alla festa
J'lis quoi? "Baise-moi", là, j'ai l'cœur en étoile
Cosa leggo? "Scopami", lì, ho il cuore a stella
Y a qu'du métal, yah, dans le fond d'mon verre
C'è solo metallo, yah, sul fondo del mio bicchiere
Faut les yeux mouillés, un peu d'son quartier en route, hey
Ci vogliono gli occhi bagnati, un po' del suo quartiere in viaggio, hey
Elle est loin du monde, la part de gentil dans le monstre, hey
È lontana dal mondo, la parte gentile nel mostro, hey
Mon amour s'épuise, il m'faudrait un million de roses
Il mio amore si esaurisce, avrei bisogno di un milione di rose
Un million de roses
Un milione di rose
Un million de
Un milione di
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
C'è un sacco di paura, hey, sono la pantera che si aggira, non ho sonno, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Indosso il mio cappotto più bello, non ho odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Metto la rosa sul vestito
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Voglio la pace, la fortuna, voglio la mia, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
C'è un sacco di paura, hey, sono la pantera che si aggira, non ho sonno, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Indosso il mio cappotto più bello, non ho odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Metto la rosa sul vestito
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne, yeah, yeah
Voglio la pace, la fortuna, voglio la mia, yeah, yeah
Y a plein de peur, hey, j'suis la panthère qui rode, j'ai pas sommeil, hey
C'è un sacco di paura, hey, sono la pantera che si aggira, non ho sonno, hey
J'mets mon plus beau manteau, j'ai pas de haine, yah
Indosso il mio cappotto più bello, non ho odio, yah
J'mets la rose sur le costume
Metto la rosa sul vestito
J'veux la paix, la fortune, j'veux la mienne
Voglio la pace, la fortuna, voglio la mia

Trivia about the song Iles by Zed Yun Pavarotti

When was the song “Iles” released by Zed Yun Pavarotti?
The song Iles was released in 2020, on the album “Beauseigne”.
Who composed the song “Iles” by Zed Yun Pavarotti?
The song “Iles” by Zed Yun Pavarotti was composed by Charlan Zouaoui-Peyrot.

Most popular songs of Zed Yun Pavarotti

Other artists of Trap