C'est mon truc

Zelie

Lyrics Translation

Aussitôt qu'on se lève
Je regrette mes abus
Pas si tôt mais j'en crève
J'ai trop bu
Hier soir, me déplaise
J'suis restée dans les bars
Berner quelques connards

Carrément sans douter
J'ai pas noté l'heure, moi
Rencontrer des tarés
Dire à tout à l'heure, c'est mon truc
Dites moi pourquoi c'est mon truc?

Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Je sais pas, je sais plus
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
J'crois que j'me suis mise dans la merde

Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Je sais pas, je sais plus
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
J'crois que j'me suis mise dans la merde

Doux matin
Dis moi pour qui j'me prends
J'confonds shot et piste de danse
Cocktail et dépendance, ouais
C'est là que j'sens l'indifférence

Carrément sans douter
J'y donne tout mon cœur, moi
Arroser sans doser
Driver la douleur, c'est mon truc
Dites moi pourquoi c'est mon truc?

Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Je sais pas, je sais plus
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
J'crois que j'me suis mise dans la merde

Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Je sais pas, je sais plus
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
J'crois que j'me suis mise dans la merde

J'crois que j'me suis mise dans la merde

J'crois que j'me suis mise dans la merde

Aussitôt qu'on se lève
As soon as we get up
Je regrette mes abus
I regret my excesses
Pas si tôt mais j'en crève
Not so soon but I'm dying from it
J'ai trop bu
I drank too much
Hier soir, me déplaise
Last night, much to my displeasure
J'suis restée dans les bars
I stayed in the bars
Berner quelques connards
Fooling some jerks
Carrément sans douter
Absolutely without a doubt
J'ai pas noté l'heure, moi
I didn't note the time
Rencontrer des tarés
Meeting some weirdos
Dire à tout à l'heure, c'est mon truc
Saying see you later, that's my thing
Dites moi pourquoi c'est mon truc?
Tell me why that's my thing?
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
What's going on in your head?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
You need to grow up, you need to stop
Je sais pas, je sais plus
I don't know, I don't remember
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
I feel good when I've drunk too much, damn
J'crois que j'me suis mise dans la merde
I think I've gotten myself into trouble
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
What's going on in your head?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
You need to grow up, you need to stop
Je sais pas, je sais plus
I don't know, I don't remember
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
I feel good when I've drunk too much, damn
J'crois que j'me suis mise dans la merde
I think I've gotten myself into trouble
Doux matin
Sweet morning
Dis moi pour qui j'me prends
Tell me who I think I am
J'confonds shot et piste de danse
I confuse shots and dance floor
Cocktail et dépendance, ouais
Cocktail and dependence, yeah
C'est là que j'sens l'indifférence
That's when I feel the indifference
Carrément sans douter
Absolutely without a doubt
J'y donne tout mon cœur, moi
I give it all my heart
Arroser sans doser
Watering without measuring
Driver la douleur, c'est mon truc
Driving the pain away, that's my thing
Dites moi pourquoi c'est mon truc?
Tell me why that's my thing?
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
What's going on in your head?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
You need to grow up, you need to stop
Je sais pas, je sais plus
I don't know, I don't remember
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
I feel good when I've drunk too much, damn
J'crois que j'me suis mise dans la merde
I think I've gotten myself into trouble
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
What's going on in your head?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
You need to grow up, you need to stop
Je sais pas, je sais plus
I don't know, I don't remember
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
I feel good when I've drunk too much, damn
J'crois que j'me suis mise dans la merde
I think I've gotten myself into trouble
J'crois que j'me suis mise dans la merde
I think I've gotten myself into trouble
J'crois que j'me suis mise dans la merde
I think I've gotten myself into trouble
Aussitôt qu'on se lève
Assim que nos levantamos
Je regrette mes abus
Eu lamento meus excessos
Pas si tôt mais j'en crève
Não tão cedo, mas estou morrendo
J'ai trop bu
Eu bebi demais
Hier soir, me déplaise
Ontem à noite, para meu desgosto
J'suis restée dans les bars
Fiquei nos bares
Berner quelques connards
Enganando alguns idiotas
Carrément sans douter
Completamente sem dúvida
J'ai pas noté l'heure, moi
Eu não notei a hora
Rencontrer des tarés
Encontrar malucos
Dire à tout à l'heure, c'est mon truc
Dizer até logo, é a minha coisa
Dites moi pourquoi c'est mon truc?
Me diga por que é a minha coisa?
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
O que você tem na cabeça?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Você precisa crescer, precisa parar
Je sais pas, je sais plus
Eu não sei, eu não sei mais
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Eu me sinto bem quando bebo demais, droga
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Acho que me meti em problemas
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
O que você tem na cabeça?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Você precisa crescer, precisa parar
Je sais pas, je sais plus
Eu não sei, eu não sei mais
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Eu me sinto bem quando bebo demais, droga
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Acho que me meti em problemas
Doux matin
Doce manhã
Dis moi pour qui j'me prends
Diga-me para quem eu me acho
J'confonds shot et piste de danse
Confundo shot e pista de dança
Cocktail et dépendance, ouais
Coquetel e dependência, sim
C'est là que j'sens l'indifférence
É aí que sinto a indiferença
Carrément sans douter
Completamente sem dúvida
J'y donne tout mon cœur, moi
Eu dou todo o meu coração
Arroser sans doser
Regar sem dosar
Driver la douleur, c'est mon truc
Dirigir a dor, é a minha coisa
Dites moi pourquoi c'est mon truc?
Me diga por que é a minha coisa?
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
O que você tem na cabeça?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Você precisa crescer, precisa parar
Je sais pas, je sais plus
Eu não sei, eu não sei mais
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Eu me sinto bem quando bebo demais, droga
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Acho que me meti em problemas
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
O que você tem na cabeça?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Você precisa crescer, precisa parar
Je sais pas, je sais plus
Eu não sei, eu não sei mais
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Eu me sinto bem quando bebo demais, droga
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Acho que me meti em problemas
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Acho que me meti em problemas
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Acho que me meti em problemas
Aussitôt qu'on se lève
Tan pronto como nos levantamos
Je regrette mes abus
Lamento mis excesos
Pas si tôt mais j'en crève
No tan pronto, pero me estoy muriendo
J'ai trop bu
Bebí demasiado
Hier soir, me déplaise
Anoche, para mi disgusto
J'suis restée dans les bars
Me quedé en los bares
Berner quelques connards
Engañando a algunos idiotas
Carrément sans douter
Sin dudarlo en absoluto
J'ai pas noté l'heure, moi
No anoté la hora
Rencontrer des tarés
Conocer a los locos
Dire à tout à l'heure, c'est mon truc
Decir hasta luego, es lo mío
Dites moi pourquoi c'est mon truc?
¿Dime por qué es lo mío?
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
¿Qué tienes en la cabeza?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Necesitas madurar, necesitas parar
Je sais pas, je sais plus
No sé, ya no sé
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Me siento bien cuando he bebido demasiado, mierda
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Creo que me he metido en problemas
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
¿Qué tienes en la cabeza?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Necesitas madurar, necesitas parar
Je sais pas, je sais plus
No sé, ya no sé
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Me siento bien cuando he bebido demasiado, mierda
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Creo que me he metido en problemas
Doux matin
Dulce mañana
Dis moi pour qui j'me prends
Dime por quién me tomo
J'confonds shot et piste de danse
Confundo chupito y pista de baile
Cocktail et dépendance, ouais
Cóctel y dependencia, sí
C'est là que j'sens l'indifférence
Es ahí donde siento la indiferencia
Carrément sans douter
Sin dudarlo en absoluto
J'y donne tout mon cœur, moi
Le doy todo mi corazón
Arroser sans doser
Regar sin medir
Driver la douleur, c'est mon truc
Conducir el dolor, es lo mío
Dites moi pourquoi c'est mon truc?
¿Dime por qué es lo mío?
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
¿Qué tienes en la cabeza?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Necesitas madurar, necesitas parar
Je sais pas, je sais plus
No sé, ya no sé
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Me siento bien cuando he bebido demasiado, mierda
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Creo que me he metido en problemas
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
¿Qué tienes en la cabeza?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Necesitas madurar, necesitas parar
Je sais pas, je sais plus
No sé, ya no sé
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Me siento bien cuando he bebido demasiado, mierda
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Creo que me he metido en problemas
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Creo que me he metido en problemas
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Creo que me he metido en problemas
Aussitôt qu'on se lève
Sobald wir aufstehen
Je regrette mes abus
Bereue ich meine Exzesse
Pas si tôt mais j'en crève
Nicht so früh, aber es bringt mich um
J'ai trop bu
Ich habe zu viel getrunken
Hier soir, me déplaise
Gestern Abend, zu meinem Missfallen
J'suis restée dans les bars
Ich blieb in den Bars
Berner quelques connards
Einige Idioten täuschen
Carrément sans douter
Ganz ohne Zweifel
J'ai pas noté l'heure, moi
Ich habe die Zeit nicht beachtet
Rencontrer des tarés
Auf Verrückte treffen
Dire à tout à l'heure, c'est mon truc
Bis später sagen, das ist mein Ding
Dites moi pourquoi c'est mon truc?
Sagt mir, warum ist das mein Ding?
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Was hast du im Kopf?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Du musst erwachsen werden, du musst aufhören
Je sais pas, je sais plus
Ich weiß nicht, ich weiß nicht mehr
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Ich fühle mich gut, wenn ich zu viel getrunken habe, verdammt
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Ich glaube, ich habe mich in die Scheiße geritten
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Was hast du im Kopf?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Du musst erwachsen werden, du musst aufhören
Je sais pas, je sais plus
Ich weiß nicht, ich weiß nicht mehr
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Ich fühle mich gut, wenn ich zu viel getrunken habe, verdammt
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Ich glaube, ich habe mich in die Scheiße geritten
Doux matin
Sanfter Morgen
Dis moi pour qui j'me prends
Sag mir, für wen halte ich mich
J'confonds shot et piste de danse
Ich verwechsle Shots und Tanzfläche
Cocktail et dépendance, ouais
Cocktail und Abhängigkeit, ja
C'est là que j'sens l'indifférence
Das ist, wo ich die Gleichgültigkeit spüre
Carrément sans douter
Ganz ohne Zweifel
J'y donne tout mon cœur, moi
Ich gebe mein ganzes Herz dafür
Arroser sans doser
Ohne Maß gießen
Driver la douleur, c'est mon truc
Den Schmerz betäuben, das ist mein Ding
Dites moi pourquoi c'est mon truc?
Sagt mir, warum ist das mein Ding?
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Was hast du im Kopf?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Du musst erwachsen werden, du musst aufhören
Je sais pas, je sais plus
Ich weiß nicht, ich weiß nicht mehr
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Ich fühle mich gut, wenn ich zu viel getrunken habe, verdammt
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Ich glaube, ich habe mich in die Scheiße geritten
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Was hast du im Kopf?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Du musst erwachsen werden, du musst aufhören
Je sais pas, je sais plus
Ich weiß nicht, ich weiß nicht mehr
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Ich fühle mich gut, wenn ich zu viel getrunken habe, verdammt
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Ich glaube, ich habe mich in die Scheiße geritten
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Ich glaube, ich habe mich in die Scheiße geritten
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Ich glaube, ich habe mich in die Scheiße geritten
Aussitôt qu'on se lève
Appena ci si alza
Je regrette mes abus
Rimpiango i miei eccessi
Pas si tôt mais j'en crève
Non così presto, ma mi sta uccidendo
J'ai trop bu
Ho bevuto troppo
Hier soir, me déplaise
Ieri sera, a mio malgrado
J'suis restée dans les bars
Sono rimasta nei bar
Berner quelques connards
Ingannare qualche idiota
Carrément sans douter
Decisamente senza dubitare
J'ai pas noté l'heure, moi
Non ho guardato l'ora
Rencontrer des tarés
Incontrare dei pazzi
Dire à tout à l'heure, c'est mon truc
Dire a dopo, è il mio trucco
Dites moi pourquoi c'est mon truc?
Ditemi perché è il mio trucco?
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Cosa hai in testa?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Devi crescere, devi smettere
Je sais pas, je sais plus
Non so, non so più
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Mi sento bene quando ho bevuto troppo, accidenti
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Credo di essermi messa nei guai
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Cosa hai in testa?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Devi crescere, devi smettere
Je sais pas, je sais plus
Non so, non so più
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Mi sento bene quando ho bevuto troppo, accidenti
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Credo di essermi messa nei guai
Doux matin
Dolce mattina
Dis moi pour qui j'me prends
Dimmi per chi mi prendo
J'confonds shot et piste de danse
Confondo shot e pista da ballo
Cocktail et dépendance, ouais
Cocktail e dipendenza, sì
C'est là que j'sens l'indifférence
È qui che sento l'indifferenza
Carrément sans douter
Decisamente senza dubitare
J'y donne tout mon cœur, moi
Ci metto tutto il mio cuore
Arroser sans doser
Annaffiare senza dosare
Driver la douleur, c'est mon truc
Guidare il dolore, è il mio trucco
Dites moi pourquoi c'est mon truc?
Ditemi perché è il mio trucco?
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Cosa hai in testa?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Devi crescere, devi smettere
Je sais pas, je sais plus
Non so, non so più
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Mi sento bene quando ho bevuto troppo, accidenti
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Credo di essermi messa nei guai
Qu'est-ce que t'as dans la tête?
Cosa hai in testa?
Faut qu'tu grandisses, faut qu't'arrêtes
Devi crescere, devi smettere
Je sais pas, je sais plus
Non so, non so più
J'me sens bien quand j'ai trop bu, merde
Mi sento bene quando ho bevuto troppo, accidenti
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Credo di essermi messa nei guai
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Credo di essermi messa nei guai
J'crois que j'me suis mise dans la merde
Credo di essermi messa nei guai

Trivia about the song C'est mon truc by Zélie

When was the song “C'est mon truc” released by Zélie?
The song C'est mon truc was released in 2023, on the album “Zélie c’est quoi ? - EP”.
Who composed the song “C'est mon truc” by Zélie?
The song “C'est mon truc” by Zélie was composed by Zelie.

Most popular songs of Zélie

Other artists of Indie pop