C'est du calme, c'est du calme, c'est du calme
Ouais
J'compte plus les minutes qui défilent
Les condés qui défient et les mégots par terre
Les p'tits qui té-'fri, gros, tu sais qui maîtrise
Y a du monde qui connaît l'son par cœur
Chercher les switchs sur l'parquet
Ou les monologues sur l'parking
Passe par l'adresse pour l'Paki jaune
Prends pas du flouze pour l'claquer
Pour c'qui est des billets qu'on encaisse
On a dû savoir piloter
Très tôt, les engins qui nous tuent
Les flows que ta copilote aime
J'embrasse ma copine au tél'
Avant le plan, c'est mon cœur qu'est l'otage
Ma douleur plie l'éthylotest
Laisse les fils de putain rager
Pas l'temps d'se prendre la tête
Avant qu'on vide un chargeur et qu'toutes les daronnes s'inquiètent
Maintenant, j'vous écoute plus, j'suis pas la princesse à bord du fer
Les tentations pas loin du feu, Cité Schumann, tu prends du ferme
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
J'ai compris que traîner dehors
Ramène les problèmes aux rents-p'
La nuit quand surgit l'horreur
C'est les gyro' qui nous éclairent
Et pas les patrouilles qui nous ratent
On fait c'qui faut pour tenir
On vend c'qui est fort au tron-li
On marque l'écart, on domine
Mettre des billets dans gros sac
T'attendras qu'on s'est envolé
Bébé, tu sais que j'fais ça pour nous
Un jour, l'univers portera ton nom
Pour toute ma famille, j'me détruis
Sans billets, j'ai l'impression d'être triste
La plume nique violences policières
J'commence le rap au lycée
Méconnaissable en visière
J'vis d'la passion qu'on maîtrise
Grâce aux cliquos qu'on vi-ser
J'suis perdu dans l'noir toute l'année
Ma mère, mon gun, c'est mon or
J'fume l'Amne' toute l'année jusqu'à qu'retentisse mon heure
Il m'reste beaucoup d'choses à faire, j'en ai par-dessus la tête
Oh, d'effriter par-dessus la 'quette
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
C'est du calme, c'est du calme, c'est du calme
It's calm, it's calm, it's calm
Ouais
Yeah
J'compte plus les minutes qui défilent
I no longer count the minutes that pass by
Les condés qui défient et les mégots par terre
The cops who defy and the cigarette butts on the ground
Les p'tits qui té-'fri, gros, tu sais qui maîtrise
The kids who are scared, big, you know who's in control
Y a du monde qui connaît l'son par cœur
There are people who know the sound by heart
Chercher les switchs sur l'parquet
Looking for switches on the floor
Ou les monologues sur l'parking
Or monologues in the parking lot
Passe par l'adresse pour l'Paki jaune
Go through the address for the yellow Paki
Prends pas du flouze pour l'claquer
Don't take money to blow it
Pour c'qui est des billets qu'on encaisse
As for the bills we cash
On a dû savoir piloter
We had to learn to pilot
Très tôt, les engins qui nous tuent
Very early, the machines that kill us
Les flows que ta copilote aime
The flows that your co-pilot loves
J'embrasse ma copine au tél'
I kiss my girlfriend on the phone
Avant le plan, c'est mon cœur qu'est l'otage
Before the plan, it's my heart that's the hostage
Ma douleur plie l'éthylotest
My pain bends the breathalyzer
Laisse les fils de putain rager
Let the sons of bitches rage
Pas l'temps d'se prendre la tête
No time to argue
Avant qu'on vide un chargeur et qu'toutes les daronnes s'inquiètent
Before we empty a magazine and all the mothers worry
Maintenant, j'vous écoute plus, j'suis pas la princesse à bord du fer
Now, I don't listen to you anymore, I'm not the princess on board the iron
Les tentations pas loin du feu, Cité Schumann, tu prends du ferme
Temptations not far from the fire, Schumann City, you're taking a firm stand
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
You and me, it's over, me and the beef, it's for life
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
I bet everything on my stars, the rest is for the rhyme
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
You and me, it's over, me and the beef, it's for life
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
I always let them believe it was for the show
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
You and me, it's over, me and the beef, it's for life
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
I bet everything on my stars, the rest is for the rhyme
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
You and me, it's over, me and the beef, it's for life
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
I always let them believe it was for the show
J'ai compris que traîner dehors
I understood that hanging out outside
Ramène les problèmes aux rents-p'
Brings problems to the parents
La nuit quand surgit l'horreur
At night when horror strikes
C'est les gyro' qui nous éclairent
It's the gyros that light us up
Et pas les patrouilles qui nous ratent
And not the patrols that miss us
On fait c'qui faut pour tenir
We do what it takes to hold on
On vend c'qui est fort au tron-li
We sell what's strong to the trunk
On marque l'écart, on domine
We mark the gap, we dominate
Mettre des billets dans gros sac
Put bills in a big bag
T'attendras qu'on s'est envolé
You'll wait until we've flown away
Bébé, tu sais que j'fais ça pour nous
Baby, you know I'm doing this for us
Un jour, l'univers portera ton nom
One day, the universe will bear your name
Pour toute ma famille, j'me détruis
For all my family, I'm destroying myself
Sans billets, j'ai l'impression d'être triste
Without money, I feel like I'm sad
La plume nique violences policières
The pen fucks police violence
J'commence le rap au lycée
I start rapping in high school
Méconnaissable en visière
Unrecognizable in a visor
J'vis d'la passion qu'on maîtrise
I live from the passion we master
Grâce aux cliquos qu'on vi-ser
Thanks to the cliques we aim at
J'suis perdu dans l'noir toute l'année
I'm lost in the dark all year round
Ma mère, mon gun, c'est mon or
My mother, my gun, it's my gold
J'fume l'Amne' toute l'année jusqu'à qu'retentisse mon heure
I smoke Amne' all year round until my time rings out
Il m'reste beaucoup d'choses à faire, j'en ai par-dessus la tête
I still have a lot of things to do, I'm fed up
Oh, d'effriter par-dessus la 'quette
Oh, to crumble over the 'quette
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
You and me, it's over, me and the beef, it's for life
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
I bet everything on my stars, the rest is for the rhyme
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
You and me, it's over, me and the beef, it's for life
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
I always let them believe it was for the show
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
You and me, it's over, me and the beef, it's for life
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
I bet everything on my stars, the rest is for the rhyme
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
You and me, it's over, me and the beef, it's for life
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
I always let them believe it was for the show
C'est du calme, c'est du calme, c'est du calme
É calmo, é calmo, é calmo
Ouais
Sim
J'compte plus les minutes qui défilent
Não conto mais os minutos que passam
Les condés qui défient et les mégots par terre
Os policiais que desafiam e as bitucas no chão
Les p'tits qui té-'fri, gros, tu sais qui maîtrise
Os pequenos que se assustam, cara, você sabe quem domina
Y a du monde qui connaît l'son par cœur
Há pessoas que conhecem a música de cor
Chercher les switchs sur l'parquet
Procurando os interruptores no chão
Ou les monologues sur l'parking
Ou os monólogos no estacionamento
Passe par l'adresse pour l'Paki jaune
Passa pelo endereço para o Paquistanês amarelo
Prends pas du flouze pour l'claquer
Não pegue dinheiro para esbanjar
Pour c'qui est des billets qu'on encaisse
Quanto ao dinheiro que recebemos
On a dû savoir piloter
Tivemos que aprender a pilotar
Très tôt, les engins qui nous tuent
Cedo demais, as máquinas que nos matam
Les flows que ta copilote aime
Os flows que a sua copiloto gosta
J'embrasse ma copine au tél'
Beijo minha namorada no telefone
Avant le plan, c'est mon cœur qu'est l'otage
Antes do plano, é o meu coração que é refém
Ma douleur plie l'éthylotest
Minha dor dobra o bafômetro
Laisse les fils de putain rager
Deixe os filhos da puta se enfurecerem
Pas l'temps d'se prendre la tête
Não há tempo para discutir
Avant qu'on vide un chargeur et qu'toutes les daronnes s'inquiètent
Antes de esvaziarmos um carregador e todas as mães se preocuparem
Maintenant, j'vous écoute plus, j'suis pas la princesse à bord du fer
Agora, não escuto mais vocês, não sou a princesa a bordo do ferro
Les tentations pas loin du feu, Cité Schumann, tu prends du ferme
As tentações perto do fogo, Cidade Schumann, você pega firme
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Você e eu, acabou, eu e o dinheiro, é para a vida
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Apostei tudo nas minhas estrelas, o resto, é para a rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Você e eu, acabou, eu e o dinheiro, é para a vida
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Sempre os deixei acreditar que era para a ostentação
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Você e eu, acabou, eu e o dinheiro, é para a vida
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Apostei tudo nas minhas estrelas, o resto, é para a rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Você e eu, acabou, eu e o dinheiro, é para a vida
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Sempre os deixei acreditar que era para a ostentação
J'ai compris que traîner dehors
Entendi que ficar fora
Ramène les problèmes aux rents-p'
Traz problemas para os pais
La nuit quand surgit l'horreur
À noite, quando o horror surge
C'est les gyro' qui nous éclairent
São as sirenes que nos iluminam
Et pas les patrouilles qui nous ratent
E não as patrulhas que nos perdem
On fait c'qui faut pour tenir
Fazemos o que é preciso para aguentar
On vend c'qui est fort au tron-li
Vendemos o que é forte para o tronco
On marque l'écart, on domine
Marcamos a diferença, dominamos
Mettre des billets dans gros sac
Colocar dinheiro em um saco grande
T'attendras qu'on s'est envolé
Você vai esperar até que tenhamos voado
Bébé, tu sais que j'fais ça pour nous
Baby, você sabe que faço isso por nós
Un jour, l'univers portera ton nom
Um dia, o universo levará o seu nome
Pour toute ma famille, j'me détruis
Para toda a minha família, me destruo
Sans billets, j'ai l'impression d'être triste
Sem dinheiro, sinto-me triste
La plume nique violences policières
A caneta fode a violência policial
J'commence le rap au lycée
Comecei o rap no colégio
Méconnaissable en visière
Irreconhecível em viseira
J'vis d'la passion qu'on maîtrise
Vivo da paixão que dominamos
Grâce aux cliquos qu'on vi-ser
Graças aos cliques que visamos
J'suis perdu dans l'noir toute l'année
Estou perdido no escuro o ano todo
Ma mère, mon gun, c'est mon or
Minha mãe, minha arma, é o meu ouro
J'fume l'Amne' toute l'année jusqu'à qu'retentisse mon heure
Fumo Amne' o ano todo até que minha hora chegue
Il m'reste beaucoup d'choses à faire, j'en ai par-dessus la tête
Ainda tenho muitas coisas a fazer, estou sobrecarregado
Oh, d'effriter par-dessus la 'quette
Oh, de esfarelar por cima da 'quete
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Você e eu, acabou, eu e o dinheiro, é para a vida
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Apostei tudo nas minhas estrelas, o resto, é para a rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Você e eu, acabou, eu e o dinheiro, é para a vida
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Sempre os deixei acreditar que era para a ostentação
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Você e eu, acabou, eu e o dinheiro, é para a vida
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Apostei tudo nas minhas estrelas, o resto, é para a rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Você e eu, acabou, eu e o dinheiro, é para a vida
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Sempre os deixei acreditar que era para a ostentação
C'est du calme, c'est du calme, c'est du calme
Es la calma, es la calma, es la calma
Ouais
Sí
J'compte plus les minutes qui défilent
Ya no cuento los minutos que pasan
Les condés qui défient et les mégots par terre
Los policías que desafían y las colillas en el suelo
Les p'tits qui té-'fri, gros, tu sais qui maîtrise
Los pequeños que se asustan, amigo, sabes quién manda
Y a du monde qui connaît l'son par cœur
Hay gente que conoce la canción de memoria
Chercher les switchs sur l'parquet
Buscando los interruptores en el parquet
Ou les monologues sur l'parking
O los monólogos en el aparcamiento
Passe par l'adresse pour l'Paki jaune
Pasa por la dirección para el Paki amarillo
Prends pas du flouze pour l'claquer
No tomes dinero para gastarlo
Pour c'qui est des billets qu'on encaisse
En cuanto a las facturas que cobramos
On a dû savoir piloter
Tuvimos que aprender a pilotar
Très tôt, les engins qui nous tuent
Muy temprano, las máquinas que nos matan
Les flows que ta copilote aime
Los flujos que a tu copiloto le gustan
J'embrasse ma copine au tél'
Beso a mi novia por teléfono
Avant le plan, c'est mon cœur qu'est l'otage
Antes del plan, es mi corazón el que está secuestrado
Ma douleur plie l'éthylotest
Mi dolor dobla el alcoholímetro
Laisse les fils de putain rager
Deja que los hijos de puta se enfaden
Pas l'temps d'se prendre la tête
No hay tiempo para discutir
Avant qu'on vide un chargeur et qu'toutes les daronnes s'inquiètent
Antes de que vaciemos un cargador y todas las madres se preocupen
Maintenant, j'vous écoute plus, j'suis pas la princesse à bord du fer
Ahora, ya no os escucho, no soy la princesa a bordo del hierro
Les tentations pas loin du feu, Cité Schumann, tu prends du ferme
Las tentaciones cerca del fuego, Ciudad Schumann, te llevas una condena
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tú y yo, estamos muertos, yo y el dinero, es para toda la vida
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Lo aposté todo a mis estrellas, el resto, es para la rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tú y yo, estamos muertos, yo y el dinero, es para toda la vida
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Siempre les dejé creer que era por la apariencia
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tú y yo, estamos muertos, yo y el dinero, es para toda la vida
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Lo aposté todo a mis estrellas, el resto, es para la rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tú y yo, estamos muertos, yo y el dinero, es para toda la vida
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Siempre les dejé creer que era por la apariencia
J'ai compris que traîner dehors
Entendí que estar fuera
Ramène les problèmes aux rents-p'
Trae problemas a los padres
La nuit quand surgit l'horreur
Por la noche cuando surge el horror
C'est les gyro' qui nous éclairent
Son las luces de la policía las que nos iluminan
Et pas les patrouilles qui nous ratent
Y no las patrullas que nos pierden
On fait c'qui faut pour tenir
Hacemos lo que hay que hacer para aguantar
On vend c'qui est fort au tron-li
Vendemos lo que es fuerte al tronco
On marque l'écart, on domine
Marcamos la diferencia, dominamos
Mettre des billets dans gros sac
Poner billetes en una gran bolsa
T'attendras qu'on s'est envolé
Esperarás hasta que nos hayamos ido
Bébé, tu sais que j'fais ça pour nous
Bebé, sabes que hago esto por nosotros
Un jour, l'univers portera ton nom
Un día, el universo llevará tu nombre
Pour toute ma famille, j'me détruis
Por toda mi familia, me destruyo
Sans billets, j'ai l'impression d'être triste
Sin billetes, tengo la sensación de estar triste
La plume nique violences policières
La pluma jode a la violencia policial
J'commence le rap au lycée
Empecé el rap en el instituto
Méconnaissable en visière
Irreconocible con visera
J'vis d'la passion qu'on maîtrise
Vivo de la pasión que dominamos
Grâce aux cliquos qu'on vi-ser
Gracias a los clics que apuntamos
J'suis perdu dans l'noir toute l'année
Estoy perdido en la oscuridad todo el año
Ma mère, mon gun, c'est mon or
Mi madre, mi arma, es mi oro
J'fume l'Amne' toute l'année jusqu'à qu'retentisse mon heure
Fumo Amne' todo el año hasta que suene mi hora
Il m'reste beaucoup d'choses à faire, j'en ai par-dessus la tête
Todavía tengo muchas cosas que hacer, estoy harto
Oh, d'effriter par-dessus la 'quette
Oh, de desmenuzar sobre la 'quete
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tú y yo, estamos muertos, yo y el dinero, es para toda la vida
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Lo aposté todo a mis estrellas, el resto, es para la rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tú y yo, estamos muertos, yo y el dinero, es para toda la vida
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Siempre les dejé creer que era por la apariencia
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tú y yo, estamos muertos, yo y el dinero, es para toda la vida
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Lo aposté todo a mis estrellas, el resto, es para la rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tú y yo, estamos muertos, yo y el dinero, es para toda la vida
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Siempre les dejé creer que era por la apariencia
C'est du calme, c'est du calme, c'est du calme
Es ist ruhig, es ist ruhig, es ist ruhig
Ouais
Ja
J'compte plus les minutes qui défilent
Ich zähle nicht mehr die Minuten, die vergehen
Les condés qui défient et les mégots par terre
Die Bullen, die sich aufspielen und die Kippen auf dem Boden
Les p'tits qui té-'fri, gros, tu sais qui maîtrise
Die Kleinen, die sich verstecken, Alter, du weißt, wer das beherrscht
Y a du monde qui connaît l'son par cœur
Es gibt Leute, die den Song auswendig kennen
Chercher les switchs sur l'parquet
Suche die Schalter auf dem Parkett
Ou les monologues sur l'parking
Oder die Monologe auf dem Parkplatz
Passe par l'adresse pour l'Paki jaune
Geh zur Adresse für den gelben Pakistani
Prends pas du flouze pour l'claquer
Nimm kein Geld, um es zu verprassen
Pour c'qui est des billets qu'on encaisse
Was die eingesteckten Scheine angeht
On a dû savoir piloter
Wir mussten früh lernen, zu steuern
Très tôt, les engins qui nous tuent
Die Maschinen, die uns töten
Les flows que ta copilote aime
Die Flows, die deine Co-Pilotin liebt
J'embrasse ma copine au tél'
Ich küsse meine Freundin am Telefon
Avant le plan, c'est mon cœur qu'est l'otage
Vor dem Plan ist mein Herz die Geisel
Ma douleur plie l'éthylotest
Mein Schmerz bricht den Alkoholtest
Laisse les fils de putain rager
Lass die Hurensöhne wüten
Pas l'temps d'se prendre la tête
Keine Zeit, sich den Kopf zu zerbrechen
Avant qu'on vide un chargeur et qu'toutes les daronnes s'inquiètent
Bevor wir ein Magazin leeren und alle Mütter sich Sorgen machen
Maintenant, j'vous écoute plus, j'suis pas la princesse à bord du fer
Jetzt höre ich euch nicht mehr zu, ich bin nicht die Prinzessin an Bord des Eisens
Les tentations pas loin du feu, Cité Schumann, tu prends du ferme
Die Versuchungen nicht weit vom Feuer, Cité Schumann, du bekommst eine feste Strafe
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Du und ich, es ist vorbei, ich und das Geld, es ist fürs Leben
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Ich habe alles auf meine Sterne gesetzt, der Rest ist für den Reim
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Du und ich, es ist vorbei, ich und das Geld, es ist fürs Leben
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Ich habe sie immer glauben lassen, dass es für den Schein war
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Du und ich, es ist vorbei, ich und das Geld, es ist fürs Leben
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Ich habe alles auf meine Sterne gesetzt, der Rest ist für den Reim
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Du und ich, es ist vorbei, ich und das Geld, es ist fürs Leben
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Ich habe sie immer glauben lassen, dass es für den Schein war
J'ai compris que traîner dehors
Ich habe verstanden, dass das Herumhängen draußen
Ramène les problèmes aux rents-p'
Die Probleme zu den Eltern bringt
La nuit quand surgit l'horreur
Nachts, wenn der Horror aufkommt
C'est les gyro' qui nous éclairent
Sind es die Blaulichter, die uns erleuchten
Et pas les patrouilles qui nous ratent
Und nicht die Patrouillen, die uns verfehlen
On fait c'qui faut pour tenir
Wir tun, was nötig ist, um durchzuhalten
On vend c'qui est fort au tron-li
Wir verkaufen, was stark ist, an die Junkies
On marque l'écart, on domine
Wir setzen uns ab, wir dominieren
Mettre des billets dans gros sac
Geld in große Taschen stecken
T'attendras qu'on s'est envolé
Du wirst warten, bis wir abgehauen sind
Bébé, tu sais que j'fais ça pour nous
Baby, du weißt, dass ich das für uns mache
Un jour, l'univers portera ton nom
Eines Tages wird das Universum deinen Namen tragen
Pour toute ma famille, j'me détruis
Für meine ganze Familie zerstöre ich mich
Sans billets, j'ai l'impression d'être triste
Ohne Geld fühle ich mich traurig
La plume nique violences policières
Der Stift fickt Polizeigewalt
J'commence le rap au lycée
Ich fange mit Rap in der Schule an
Méconnaissable en visière
Unkenntlich hinter dem Visier
J'vis d'la passion qu'on maîtrise
Ich lebe von der Leidenschaft, die wir beherrschen
Grâce aux cliquos qu'on vi-ser
Dank der Klicks, die wir anvisieren
J'suis perdu dans l'noir toute l'année
Ich bin das ganze Jahr über im Dunkeln verloren
Ma mère, mon gun, c'est mon or
Meine Mutter, meine Waffe, das ist mein Gold
J'fume l'Amne' toute l'année jusqu'à qu'retentisse mon heure
Ich rauche das ganze Jahr über Amne', bis meine Stunde schlägt
Il m'reste beaucoup d'choses à faire, j'en ai par-dessus la tête
Es gibt noch viel zu tun, ich habe die Nase voll
Oh, d'effriter par-dessus la 'quette
Oh, zerbröseln über dem Joint
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Du und ich, es ist vorbei, ich und das Geld, es ist fürs Leben
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Ich habe alles auf meine Sterne gesetzt, der Rest ist für den Reim
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Du und ich, es ist vorbei, ich und das Geld, es ist fürs Leben
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Ich habe sie immer glauben lassen, dass es für den Schein war
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Du und ich, es ist vorbei, ich und das Geld, es ist fürs Leben
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Ich habe alles auf meine Sterne gesetzt, der Rest ist für den Reim
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Du und ich, es ist vorbei, ich und das Geld, es ist fürs Leben
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Ich habe sie immer glauben lassen, dass es für den Schein war
C'est du calme, c'est du calme, c'est du calme
È calmo, è calmo, è calmo
Ouais
Sì
J'compte plus les minutes qui défilent
Non conto più i minuti che passano
Les condés qui défient et les mégots par terre
I poliziotti che sfidano e le cicche per terra
Les p'tits qui té-'fri, gros, tu sais qui maîtrise
I piccoli che si spaventano, grosso, sai chi comanda
Y a du monde qui connaît l'son par cœur
C'è gente che conosce la canzone a memoria
Chercher les switchs sur l'parquet
Cercare gli switch sul parquet
Ou les monologues sur l'parking
O i monologhi nel parcheggio
Passe par l'adresse pour l'Paki jaune
Passa per l'indirizzo per il Paki giallo
Prends pas du flouze pour l'claquer
Non prendere soldi per sperperarli
Pour c'qui est des billets qu'on encaisse
Per quanto riguarda i soldi che incassiamo
On a dû savoir piloter
Abbiamo dovuto imparare a pilotare
Très tôt, les engins qui nous tuent
Molto presto, le macchine che ci uccidono
Les flows que ta copilote aime
I flussi che la tua copilota ama
J'embrasse ma copine au tél'
Bacio la mia ragazza al telefono
Avant le plan, c'est mon cœur qu'est l'otage
Prima del piano, è il mio cuore l'ostaggio
Ma douleur plie l'éthylotest
Il mio dolore piega l'etilometro
Laisse les fils de putain rager
Lascia che i figli di puttana si arrabbino
Pas l'temps d'se prendre la tête
Non c'è tempo per litigare
Avant qu'on vide un chargeur et qu'toutes les daronnes s'inquiètent
Prima che svuotiamo un caricatore e tutte le madri si preoccupino
Maintenant, j'vous écoute plus, j'suis pas la princesse à bord du fer
Ora, non vi ascolto più, non sono la principessa a bordo del ferro
Les tentations pas loin du feu, Cité Schumann, tu prends du ferme
Le tentazioni non lontano dal fuoco, Cité Schumann, prendi del fermo
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tu ed io, è finita, io e il denaro, è per la vita
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Ho puntato tutto sulle mie stelle, il resto, è per la rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tu ed io, è finita, io e il denaro, è per la vita
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Li ho sempre lasciati credere che fosse per la vanità
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tu ed io, è finita, io e il denaro, è per la vita
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Ho puntato tutto sulle mie stelle, il resto, è per la rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tu ed io, è finita, io e il denaro, è per la vita
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Li ho sempre lasciati credere che fosse per la vanità
J'ai compris que traîner dehors
Ho capito che stare fuori
Ramène les problèmes aux rents-p'
Porta problemi ai genitori
La nuit quand surgit l'horreur
La notte quando l'orrore irrompe
C'est les gyro' qui nous éclairent
Sono le luci della polizia che ci illuminano
Et pas les patrouilles qui nous ratent
E non le pattuglie che ci mancano
On fait c'qui faut pour tenir
Facciamo quello che serve per resistere
On vend c'qui est fort au tron-li
Vendiamo quello che è forte al tronco
On marque l'écart, on domine
Facciamo la differenza, dominiamo
Mettre des billets dans gros sac
Mettere i soldi in un grosso sacco
T'attendras qu'on s'est envolé
Aspetterai che siamo volati via
Bébé, tu sais que j'fais ça pour nous
Bambina, sai che faccio questo per noi
Un jour, l'univers portera ton nom
Un giorno, l'universo porterà il tuo nome
Pour toute ma famille, j'me détruis
Per tutta la mia famiglia, mi distruggo
Sans billets, j'ai l'impression d'être triste
Senza soldi, ho l'impressione di essere triste
La plume nique violences policières
La penna distrugge la violenza della polizia
J'commence le rap au lycée
Ho iniziato il rap al liceo
Méconnaissable en visière
Irrecognizzabile in visiera
J'vis d'la passion qu'on maîtrise
Vivo della passione che controlliamo
Grâce aux cliquos qu'on vi-ser
Grazie ai clic che miriamo
J'suis perdu dans l'noir toute l'année
Sono perso nel buio tutto l'anno
Ma mère, mon gun, c'est mon or
Mia madre, la mia pistola, è il mio oro
J'fume l'Amne' toute l'année jusqu'à qu'retentisse mon heure
Fumo l'Amne' tutto l'anno fino a quando risuona la mia ora
Il m'reste beaucoup d'choses à faire, j'en ai par-dessus la tête
Ho ancora molte cose da fare, ne ho fin sopra la testa
Oh, d'effriter par-dessus la 'quette
Oh, di sbriciolare sopra la 'quette
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tu ed io, è finita, io e il denaro, è per la vita
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Ho puntato tutto sulle mie stelle, il resto, è per la rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tu ed io, è finita, io e il denaro, è per la vita
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Li ho sempre lasciati credere che fosse per la vanità
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tu ed io, è finita, io e il denaro, è per la vita
J'ai tout misé sur mes étoiles, le reste, c'est pour la rime
Ho puntato tutto sulle mie stelle, il resto, è per la rima
Toi et moi, c'est mort, moi et l'bif', c'est pour la vie
Tu ed io, è finita, io e il denaro, è per la vita
J'les ai toujours laissé croire qu'c'était pour la frime
Li ho sempre lasciati credere che fosse per la vanità