Vie dure

Zkr

Lyrics Translation

Wesh, bien ou quoi?
On a tous été ce p'tit, un peu, j'crois, hein
Tu sais, celui qui a rien à perdre, on dirait
Et qui se croit un peu plus fort que tout le monde même
Toujours dans les problèmes
Hein? On grandit tous t'façon hein?

Les lumières sont éteintes dans la ville
Mais lui il est encore dans la rue
Il rentre pas s'il fait pas son illet-bi, il dit
Qu'y a pas d'heure pour être à l'affût
D'une f'nêtre ouverte pour s'introduire
Voler une caisse juste pour conduire
Comme si elle est OLED, il veut s'dépuceler au tir
Il est prêt à faire le pire, pour se faire connaître
Il sait qu'y a pas qu'au chtar que les bandits se connectent
Il fait attention à son pain
Avec ses shlags il est toujours correct
Tous les soirs au hanout pour changer la caillasse
Contre des billets les a glissés dans la liasse
Argent, problèmes, faudra faire de la place

Des shlags il en veut toujours plus
Quitte à faire saturer la puce
Comme si c'est écrit sur sa tête
C'est toujours le même qu'on accuse
Banlieusard pris pour cible
Peut réussir l'impossible
Banlieusard pris pour cible
Peut réussir l'impossible
P'tit, la bicrave c'est une impasse
La coca' ça ramène la poisse
La daronne a v'là les angoisses
Ces traces te mènent la vie dure
P'tit, la bicrave c'est une impasse
La coca' ça ramène la poisse
La daronne a v'là les angoisses
Ces traces te mènent la vie dure
Y a trop d'hypocrites au quartier
Ça parle de toi quand t'es pas là
Le grand lui a manqué d'respect
Le p'tit r'vient avec une kala'

Tous les jours se ressemblent à part sur le montant
Débrouillard il sera toujours monté, nerveux
Il s'énerve vite comme un deux-temps
Et de temps en temps il s'détend
Sur une fille facile qui met pas les dents
Il t'oubliera pas s'tu veux pas l'aider
Le beurre ou son argent pourquoi pas les deux
Et y a plus assez d'place pour les nouveaux billets
Le soir quand il s'ennuie il aime les trier
Ta morale de c'matin est d'ja oubliée (hein)
Le sheitan et la mort se promènent
Une balle dans la tête ou l'abdomen
À force de vouloir manger dans tous les domaines

Des shlags il en veut toujours plus
Quitte à faire saturer la puce
Comme si c'est écrit sur sa tête
C'est toujours le même qu'on accuse
Banlieusard pris pour cible
Peut réussir l'impossible
Banlieusard pris pour cible
Peut réussir l'impossible
P'tit, la bicrave c'est une impasse
La coca' ça ramène la poisse
La daronne a v'là les angoisses
Ces traces te mènent la vie dure
P'tit, la bicrave c'est une impasse
La coca' ça ramène la poisse
La daronne a v'là les angoisses
Ces traces te mènent la vie dure
Y a trop d'hypocrites au quartier
Ça parle de toi quand t'es pas là
Le grand lui a manqué d'respect
Le p'tit r'vient avec une kala'

Wesh, bien ou quoi?
Hey, how's it going?
On a tous été ce p'tit, un peu, j'crois, hein
We've all been that kid, a bit, I think, huh
Tu sais, celui qui a rien à perdre, on dirait
You know, the one who has nothing to lose, it seems
Et qui se croit un peu plus fort que tout le monde même
And who thinks he's a bit stronger than everyone else
Toujours dans les problèmes
Always in trouble
Hein? On grandit tous t'façon hein?
Huh? We all grow up anyway, huh?
Les lumières sont éteintes dans la ville
The lights are out in the city
Mais lui il est encore dans la rue
But he's still on the street
Il rentre pas s'il fait pas son illet-bi, il dit
He doesn't go home if he doesn't make his money, he says
Qu'y a pas d'heure pour être à l'affût
That there's no time to be on the lookout
D'une f'nêtre ouverte pour s'introduire
For an open window to break into
Voler une caisse juste pour conduire
Steal a car just to drive
Comme si elle est OLED, il veut s'dépuceler au tir
As if it's OLED, he wants to lose his shooting virginity
Il est prêt à faire le pire, pour se faire connaître
He's ready to do the worst, to get known
Il sait qu'y a pas qu'au chtar que les bandits se connectent
He knows that it's not only in jail that the bandits connect
Il fait attention à son pain
He takes care of his bread
Avec ses shlags il est toujours correct
With his thugs he's always correct
Tous les soirs au hanout pour changer la caillasse
Every night at the corner shop to change the small change
Contre des billets les a glissés dans la liasse
Against bills he slipped them into the bundle
Argent, problèmes, faudra faire de la place
Money, problems, will have to make room
Des shlags il en veut toujours plus
He always wants more thugs
Quitte à faire saturer la puce
Even if it means saturating the chip
Comme si c'est écrit sur sa tête
As if it's written on his head
C'est toujours le même qu'on accuse
It's always the same one they accuse
Banlieusard pris pour cible
Suburban targeted
Peut réussir l'impossible
Can achieve the impossible
Banlieusard pris pour cible
Suburban targeted
Peut réussir l'impossible
Can achieve the impossible
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Kid, drug dealing is a dead end
La coca' ça ramène la poisse
Coke brings bad luck
La daronne a v'là les angoisses
Mom has a lot of worries
Ces traces te mènent la vie dure
These traces make your life hard
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Kid, drug dealing is a dead end
La coca' ça ramène la poisse
Coke brings bad luck
La daronne a v'là les angoisses
Mom has a lot of worries
Ces traces te mènent la vie dure
These traces make your life hard
Y a trop d'hypocrites au quartier
There are too many hypocrites in the neighborhood
Ça parle de toi quand t'es pas là
They talk about you when you're not there
Le grand lui a manqué d'respect
The older one disrespected him
Le p'tit r'vient avec une kala'
The little one comes back with a gun
Tous les jours se ressemblent à part sur le montant
Every day is the same except for the amount
Débrouillard il sera toujours monté, nerveux
Resourceful he will always be up, nervous
Il s'énerve vite comme un deux-temps
He gets angry quickly like a two-stroke
Et de temps en temps il s'détend
And from time to time he relaxes
Sur une fille facile qui met pas les dents
On an easy girl who doesn't use her teeth
Il t'oubliera pas s'tu veux pas l'aider
He won't forget you if you don't want to help him
Le beurre ou son argent pourquoi pas les deux
Butter or his money why not both
Et y a plus assez d'place pour les nouveaux billets
And there's not enough room for the new bills
Le soir quand il s'ennuie il aime les trier
In the evening when he's bored he likes to sort them
Ta morale de c'matin est d'ja oubliée (hein)
Your morning morality is already forgotten (huh)
Le sheitan et la mort se promènent
The devil and death are walking around
Une balle dans la tête ou l'abdomen
A bullet in the head or the abdomen
À force de vouloir manger dans tous les domaines
For wanting to eat in all fields
Des shlags il en veut toujours plus
He always wants more thugs
Quitte à faire saturer la puce
Even if it means saturating the chip
Comme si c'est écrit sur sa tête
As if it's written on his head
C'est toujours le même qu'on accuse
It's always the same one they accuse
Banlieusard pris pour cible
Suburban targeted
Peut réussir l'impossible
Can achieve the impossible
Banlieusard pris pour cible
Suburban targeted
Peut réussir l'impossible
Can achieve the impossible
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Kid, drug dealing is a dead end
La coca' ça ramène la poisse
Coke brings bad luck
La daronne a v'là les angoisses
Mom has a lot of worries
Ces traces te mènent la vie dure
These traces make your life hard
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Kid, drug dealing is a dead end
La coca' ça ramène la poisse
Coke brings bad luck
La daronne a v'là les angoisses
Mom has a lot of worries
Ces traces te mènent la vie dure
These traces make your life hard
Y a trop d'hypocrites au quartier
There are too many hypocrites in the neighborhood
Ça parle de toi quand t'es pas là
They talk about you when you're not there
Le grand lui a manqué d'respect
The older one disrespected him
Le p'tit r'vient avec une kala'
The little one comes back with a gun
Wesh, bien ou quoi?
Ei, tudo bem ou o quê?
On a tous été ce p'tit, un peu, j'crois, hein
Todos nós já fomos esse pequeno, um pouco, eu acho, né
Tu sais, celui qui a rien à perdre, on dirait
Você sabe, aquele que não tem nada a perder, parece
Et qui se croit un peu plus fort que tout le monde même
E que se acha um pouco mais forte que todo mundo
Toujours dans les problèmes
Sempre em problemas
Hein? On grandit tous t'façon hein?
Né? Todos nós crescemos de qualquer maneira, né?
Les lumières sont éteintes dans la ville
As luzes estão apagadas na cidade
Mais lui il est encore dans la rue
Mas ele ainda está na rua
Il rentre pas s'il fait pas son illet-bi, il dit
Ele não volta para casa se não fizer o seu dinheiro, ele diz
Qu'y a pas d'heure pour être à l'affût
Que não há hora para estar à espreita
D'une f'nêtre ouverte pour s'introduire
De uma janela aberta para entrar
Voler une caisse juste pour conduire
Roubar um carro só para dirigir
Comme si elle est OLED, il veut s'dépuceler au tir
Como se fosse OLED, ele quer perder a virgindade atirando
Il est prêt à faire le pire, pour se faire connaître
Ele está pronto para fazer o pior, para se tornar conhecido
Il sait qu'y a pas qu'au chtar que les bandits se connectent
Ele sabe que não é só na prisão que os bandidos se conectam
Il fait attention à son pain
Ele cuida do seu pão
Avec ses shlags il est toujours correct
Com seus amigos ele é sempre correto
Tous les soirs au hanout pour changer la caillasse
Todas as noites na loja para trocar as pedras
Contre des billets les a glissés dans la liasse
Contra notas ele as deslizou no maço
Argent, problèmes, faudra faire de la place
Dinheiro, problemas, terá que fazer espaço
Des shlags il en veut toujours plus
Ele sempre quer mais amigos
Quitte à faire saturer la puce
Mesmo que isso sobrecarregue o chip
Comme si c'est écrit sur sa tête
Como se estivesse escrito na sua cabeça
C'est toujours le même qu'on accuse
É sempre o mesmo que acusam
Banlieusard pris pour cible
Morador da periferia tomado como alvo
Peut réussir l'impossible
Pode conseguir o impossível
Banlieusard pris pour cible
Morador da periferia tomado como alvo
Peut réussir l'impossible
Pode conseguir o impossível
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Pequeno, o tráfico é um beco sem saída
La coca' ça ramène la poisse
A cocaína traz azar
La daronne a v'là les angoisses
A mãe tem muitas angústias
Ces traces te mènent la vie dure
Essas marcas te dão uma vida dura
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Pequeno, o tráfico é um beco sem saída
La coca' ça ramène la poisse
A cocaína traz azar
La daronne a v'là les angoisses
A mãe tem muitas angústias
Ces traces te mènent la vie dure
Essas marcas te dão uma vida dura
Y a trop d'hypocrites au quartier
Há muitos hipócritas no bairro
Ça parle de toi quand t'es pas là
Eles falam de você quando você não está lá
Le grand lui a manqué d'respect
O mais velho faltou com respeito a ele
Le p'tit r'vient avec une kala'
O pequeno volta com uma arma
Tous les jours se ressemblent à part sur le montant
Todos os dias são iguais, exceto pelo valor
Débrouillard il sera toujours monté, nerveux
Esperto, ele sempre será nervoso
Il s'énerve vite comme un deux-temps
Ele se irrita rápido como um motor de dois tempos
Et de temps en temps il s'détend
E de vez em quando ele relaxa
Sur une fille facile qui met pas les dents
Com uma garota fácil que não usa os dentes
Il t'oubliera pas s'tu veux pas l'aider
Ele não vai te esquecer se você não quiser ajudá-lo
Le beurre ou son argent pourquoi pas les deux
A manteiga ou o dinheiro dele, por que não os dois
Et y a plus assez d'place pour les nouveaux billets
E não há espaço suficiente para as novas notas
Le soir quand il s'ennuie il aime les trier
À noite, quando ele está entediado, ele gosta de contá-las
Ta morale de c'matin est d'ja oubliée (hein)
Sua moral desta manhã já foi esquecida (né)
Le sheitan et la mort se promènent
O diabo e a morte estão passeando
Une balle dans la tête ou l'abdomen
Uma bala na cabeça ou no abdômen
À force de vouloir manger dans tous les domaines
Por querer comer em todos os campos
Des shlags il en veut toujours plus
Ele sempre quer mais amigos
Quitte à faire saturer la puce
Mesmo que isso sobrecarregue o chip
Comme si c'est écrit sur sa tête
Como se estivesse escrito na sua cabeça
C'est toujours le même qu'on accuse
É sempre o mesmo que acusam
Banlieusard pris pour cible
Morador da periferia tomado como alvo
Peut réussir l'impossible
Pode conseguir o impossível
Banlieusard pris pour cible
Morador da periferia tomado como alvo
Peut réussir l'impossible
Pode conseguir o impossível
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Pequeno, o tráfico é um beco sem saída
La coca' ça ramène la poisse
A cocaína traz azar
La daronne a v'là les angoisses
A mãe tem muitas angústias
Ces traces te mènent la vie dure
Essas marcas te dão uma vida dura
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Pequeno, o tráfico é um beco sem saída
La coca' ça ramène la poisse
A cocaína traz azar
La daronne a v'là les angoisses
A mãe tem muitas angústias
Ces traces te mènent la vie dure
Essas marcas te dão uma vida dura
Y a trop d'hypocrites au quartier
Há muitos hipócritas no bairro
Ça parle de toi quand t'es pas là
Eles falam de você quando você não está lá
Le grand lui a manqué d'respect
O mais velho faltou com respeito a ele
Le p'tit r'vient avec une kala'
O pequeno volta com uma arma
Wesh, bien ou quoi?
¿Wesh, todo bien o qué?
On a tous été ce p'tit, un peu, j'crois, hein
Todos hemos sido ese pequeño, un poco, creo, ¿eh?
Tu sais, celui qui a rien à perdre, on dirait
Sabes, ese que parece que no tiene nada que perder
Et qui se croit un peu plus fort que tout le monde même
Y que se cree un poco más fuerte que todo el mundo
Toujours dans les problèmes
Siempre metido en problemas
Hein? On grandit tous t'façon hein?
¿Eh? Todos crecemos de todos modos, ¿eh?
Les lumières sont éteintes dans la ville
Las luces están apagadas en la ciudad
Mais lui il est encore dans la rue
Pero él todavía está en la calle
Il rentre pas s'il fait pas son illet-bi, il dit
No vuelve a casa si no hace su dinero, dice
Qu'y a pas d'heure pour être à l'affût
Que no hay hora para estar al acecho
D'une f'nêtre ouverte pour s'introduire
De una ventana abierta para entrar
Voler une caisse juste pour conduire
Robar un coche solo para conducir
Comme si elle est OLED, il veut s'dépuceler au tir
Como si fuera OLED, quiere perder su virginidad disparando
Il est prêt à faire le pire, pour se faire connaître
Está dispuesto a hacer lo peor, para darse a conocer
Il sait qu'y a pas qu'au chtar que les bandits se connectent
Sabe que no solo en la cárcel los bandidos se conectan
Il fait attention à son pain
Cuida su pan
Avec ses shlags il est toujours correct
Con sus amigos siempre es correcto
Tous les soirs au hanout pour changer la caillasse
Todas las noches en la tienda para cambiar el cambio
Contre des billets les a glissés dans la liasse
Por billetes los ha metido en el fajo
Argent, problèmes, faudra faire de la place
Dinero, problemas, tendrás que hacer espacio
Des shlags il en veut toujours plus
Siempre quiere más amigos
Quitte à faire saturer la puce
Incluso si eso significa saturar el chip
Comme si c'est écrit sur sa tête
Como si estuviera escrito en su cabeza
C'est toujours le même qu'on accuse
Siempre es el mismo al que acusan
Banlieusard pris pour cible
Chico de los suburbios tomado como objetivo
Peut réussir l'impossible
Puede lograr lo imposible
Banlieusard pris pour cible
Chico de los suburbios tomado como objetivo
Peut réussir l'impossible
Puede lograr lo imposible
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Pequeño, el tráfico de drogas es un callejón sin salida
La coca' ça ramène la poisse
La cocaína trae mala suerte
La daronne a v'là les angoisses
La madre tiene muchas angustias
Ces traces te mènent la vie dure
Estas huellas te hacen la vida dura
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Pequeño, el tráfico de drogas es un callejón sin salida
La coca' ça ramène la poisse
La cocaína trae mala suerte
La daronne a v'là les angoisses
La madre tiene muchas angustias
Ces traces te mènent la vie dure
Estas huellas te hacen la vida dura
Y a trop d'hypocrites au quartier
Hay demasiados hipócritas en el barrio
Ça parle de toi quand t'es pas là
Hablan de ti cuando no estás
Le grand lui a manqué d'respect
El mayor le faltó al respeto
Le p'tit r'vient avec une kala'
El pequeño vuelve con una pistola
Tous les jours se ressemblent à part sur le montant
Todos los días se parecen excepto en la cantidad
Débrouillard il sera toujours monté, nerveux
Siempre será ingenioso, nervioso
Il s'énerve vite comme un deux-temps
Se enfada rápido como un motor de dos tiempos
Et de temps en temps il s'détend
Y de vez en cuando se relaja
Sur une fille facile qui met pas les dents
Con una chica fácil que no usa los dientes
Il t'oubliera pas s'tu veux pas l'aider
No te olvidará si no quieres ayudarlo
Le beurre ou son argent pourquoi pas les deux
La mantequilla o su dinero, ¿por qué no ambos?
Et y a plus assez d'place pour les nouveaux billets
Y ya no hay suficiente espacio para los nuevos billetes
Le soir quand il s'ennuie il aime les trier
Por la noche, cuando se aburre, le gusta contarlos
Ta morale de c'matin est d'ja oubliée (hein)
Tu moral de esta mañana ya está olvidada (¿eh?)
Le sheitan et la mort se promènent
El diablo y la muerte pasean
Une balle dans la tête ou l'abdomen
Una bala en la cabeza o en el abdomen
À force de vouloir manger dans tous les domaines
Por querer comer en todos los campos
Des shlags il en veut toujours plus
Siempre quiere más amigos
Quitte à faire saturer la puce
Incluso si eso significa saturar el chip
Comme si c'est écrit sur sa tête
Como si estuviera escrito en su cabeza
C'est toujours le même qu'on accuse
Siempre es el mismo al que acusan
Banlieusard pris pour cible
Chico de los suburbios tomado como objetivo
Peut réussir l'impossible
Puede lograr lo imposible
Banlieusard pris pour cible
Chico de los suburbios tomado como objetivo
Peut réussir l'impossible
Puede lograr lo imposible
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Pequeño, el tráfico de drogas es un callejón sin salida
La coca' ça ramène la poisse
La cocaína trae mala suerte
La daronne a v'là les angoisses
La madre tiene muchas angustias
Ces traces te mènent la vie dure
Estas huellas te hacen la vida dura
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Pequeño, el tráfico de drogas es un callejón sin salida
La coca' ça ramène la poisse
La cocaína trae mala suerte
La daronne a v'là les angoisses
La madre tiene muchas angustias
Ces traces te mènent la vie dure
Estas huellas te hacen la vida dura
Y a trop d'hypocrites au quartier
Hay demasiados hipócritas en el barrio
Ça parle de toi quand t'es pas là
Hablan de ti cuando no estás
Le grand lui a manqué d'respect
El mayor le faltó al respeto
Le p'tit r'vient avec une kala'
El pequeño vuelve con una pistola
Wesh, bien ou quoi?
Hey, wie geht's dir?
On a tous été ce p'tit, un peu, j'crois, hein
Wir waren alle mal dieser Kleine, ein bisschen, glaube ich, oder?
Tu sais, celui qui a rien à perdre, on dirait
Du weißt schon, derjenige, der nichts zu verlieren hat, scheint es
Et qui se croit un peu plus fort que tout le monde même
Und der sich ein bisschen stärker als alle anderen fühlt
Toujours dans les problèmes
Immer in Schwierigkeiten
Hein? On grandit tous t'façon hein?
Oder? Wir alle wachsen sowieso auf, oder?
Les lumières sont éteintes dans la ville
Die Lichter sind in der Stadt aus
Mais lui il est encore dans la rue
Aber er ist immer noch auf der Straße
Il rentre pas s'il fait pas son illet-bi, il dit
Er kommt nicht nach Hause, wenn er nicht sein Geld gemacht hat, sagt er
Qu'y a pas d'heure pour être à l'affût
Es gibt keine Zeit, um auf der Hut zu sein
D'une f'nêtre ouverte pour s'introduire
Für ein offenes Fenster, um einzubrechen
Voler une caisse juste pour conduire
Ein Auto zu stehlen, nur um zu fahren
Comme si elle est OLED, il veut s'dépuceler au tir
Als ob es OLED ist, er will seine Schießkünste ausprobieren
Il est prêt à faire le pire, pour se faire connaître
Er ist bereit, das Schlimmste zu tun, um bekannt zu werden
Il sait qu'y a pas qu'au chtar que les bandits se connectent
Er weiß, dass sich Verbrecher nicht nur im Gefängnis treffen
Il fait attention à son pain
Er achtet auf sein Geld
Avec ses shlags il est toujours correct
Mit seinen Kumpels ist er immer korrekt
Tous les soirs au hanout pour changer la caillasse
Jeden Abend im Laden, um das Kleingeld
Contre des billets les a glissés dans la liasse
Gegen Scheine zu wechseln, hat er in den Stapel geschoben
Argent, problèmes, faudra faire de la place
Geld, Probleme, man muss Platz machen
Des shlags il en veut toujours plus
Er will immer mehr von diesen Kumpels
Quitte à faire saturer la puce
Selbst wenn es bedeutet, den Chip zu überlasten
Comme si c'est écrit sur sa tête
Als ob es auf seiner Stirn geschrieben steht
C'est toujours le même qu'on accuse
Es ist immer der Gleiche, den man beschuldigt
Banlieusard pris pour cible
Vorstadtkind im Visier
Peut réussir l'impossible
Kann das Unmögliche schaffen
Banlieusard pris pour cible
Vorstadtkind im Visier
Peut réussir l'impossible
Kann das Unmögliche schaffen
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Kleiner, der Drogenhandel ist eine Sackgasse
La coca' ça ramène la poisse
Kokain bringt nur Ärger
La daronne a v'là les angoisses
Die Mutter hat viele Ängste
Ces traces te mènent la vie dure
Diese Spuren machen dir das Leben schwer
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Kleiner, der Drogenhandel ist eine Sackgasse
La coca' ça ramène la poisse
Kokain bringt nur Ärger
La daronne a v'là les angoisses
Die Mutter hat viele Ängste
Ces traces te mènent la vie dure
Diese Spuren machen dir das Leben schwer
Y a trop d'hypocrites au quartier
Es gibt zu viele Heuchler in der Nachbarschaft
Ça parle de toi quand t'es pas là
Sie reden über dich, wenn du nicht da bist
Le grand lui a manqué d'respect
Der Große hat ihm keinen Respekt gezeigt
Le p'tit r'vient avec une kala'
Der Kleine kommt mit einer Kalaschnikow zurück
Tous les jours se ressemblent à part sur le montant
Jeder Tag sieht gleich aus, außer beim Betrag
Débrouillard il sera toujours monté, nerveux
Er wird immer schlau und nervös sein
Il s'énerve vite comme un deux-temps
Er regt sich schnell auf wie ein Zweitakter
Et de temps en temps il s'détend
Und ab und zu entspannt er sich
Sur une fille facile qui met pas les dents
Mit einem leichten Mädchen, das nicht beißt
Il t'oubliera pas s'tu veux pas l'aider
Er wird dich nicht vergessen, wenn du ihm nicht helfen willst
Le beurre ou son argent pourquoi pas les deux
Die Butter oder sein Geld, warum nicht beides
Et y a plus assez d'place pour les nouveaux billets
Und es gibt nicht genug Platz für neue Scheine
Le soir quand il s'ennuie il aime les trier
Abends, wenn er sich langweilt, sortiert er sie gerne
Ta morale de c'matin est d'ja oubliée (hein)
Deine Moralpredigt von heute Morgen ist schon vergessen (oder?)
Le sheitan et la mort se promènent
Der Teufel und der Tod gehen spazieren
Une balle dans la tête ou l'abdomen
Eine Kugel im Kopf oder im Bauch
À force de vouloir manger dans tous les domaines
Weil er in allen Bereichen mitessen will
Des shlags il en veut toujours plus
Er will immer mehr von diesen Kumpels
Quitte à faire saturer la puce
Selbst wenn es bedeutet, den Chip zu überlasten
Comme si c'est écrit sur sa tête
Als ob es auf seiner Stirn geschrieben steht
C'est toujours le même qu'on accuse
Es ist immer der Gleiche, den man beschuldigt
Banlieusard pris pour cible
Vorstadtkind im Visier
Peut réussir l'impossible
Kann das Unmögliche schaffen
Banlieusard pris pour cible
Vorstadtkind im Visier
Peut réussir l'impossible
Kann das Unmögliche schaffen
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Kleiner, der Drogenhandel ist eine Sackgasse
La coca' ça ramène la poisse
Kokain bringt nur Ärger
La daronne a v'là les angoisses
Die Mutter hat viele Ängste
Ces traces te mènent la vie dure
Diese Spuren machen dir das Leben schwer
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Kleiner, der Drogenhandel ist eine Sackgasse
La coca' ça ramène la poisse
Kokain bringt nur Ärger
La daronne a v'là les angoisses
Die Mutter hat viele Ängste
Ces traces te mènent la vie dure
Diese Spuren machen dir das Leben schwer
Y a trop d'hypocrites au quartier
Es gibt zu viele Heuchler in der Nachbarschaft
Ça parle de toi quand t'es pas là
Sie reden über dich, wenn du nicht da bist
Le grand lui a manqué d'respect
Der Große hat ihm keinen Respekt gezeigt
Le p'tit r'vient avec une kala'
Der Kleine kommt mit einer Kalaschnikow zurück
Wesh, bien ou quoi?
Ehi, tutto bene o cosa?
On a tous été ce p'tit, un peu, j'crois, hein
Siamo stati tutti quel ragazzino, un po', credo, eh
Tu sais, celui qui a rien à perdre, on dirait
Sai, quello che non ha nulla da perdere, sembra
Et qui se croit un peu plus fort que tout le monde même
E che si crede un po' più forte di tutti gli altri
Toujours dans les problèmes
Sempre nei guai
Hein? On grandit tous t'façon hein?
Eh? Cresciamo tutti comunque, eh?
Les lumières sont éteintes dans la ville
Le luci sono spente in città
Mais lui il est encore dans la rue
Ma lui è ancora per strada
Il rentre pas s'il fait pas son illet-bi, il dit
Non torna a casa se non ha fatto i suoi soldi, dice
Qu'y a pas d'heure pour être à l'affût
Che non c'è un orario per stare all'erta
D'une f'nêtre ouverte pour s'introduire
Per una finestra aperta da cui entrare
Voler une caisse juste pour conduire
Rubare una macchina solo per guidare
Comme si elle est OLED, il veut s'dépuceler au tir
Come se fosse OLED, vuole sparare per la prima volta
Il est prêt à faire le pire, pour se faire connaître
È pronto a fare il peggio, per farsi conoscere
Il sait qu'y a pas qu'au chtar que les bandits se connectent
Sa che non è solo in prigione che i banditi si connettono
Il fait attention à son pain
Fa attenzione al suo pane
Avec ses shlags il est toujours correct
Con i suoi amici è sempre corretto
Tous les soirs au hanout pour changer la caillasse
Ogni sera al negozio per cambiare i soldi
Contre des billets les a glissés dans la liasse
Contro delle banconote le ha infilate nel mazzo
Argent, problèmes, faudra faire de la place
Soldi, problemi, bisognerà fare spazio
Des shlags il en veut toujours plus
Ne vuole sempre di più
Quitte à faire saturer la puce
Anche a costo di saturare la scheda
Comme si c'est écrit sur sa tête
Come se fosse scritto sulla sua testa
C'est toujours le même qu'on accuse
È sempre lo stesso che accusano
Banlieusard pris pour cible
Ragazzo di periferia preso di mira
Peut réussir l'impossible
Può riuscire nell'impossibile
Banlieusard pris pour cible
Ragazzo di periferia preso di mira
Peut réussir l'impossible
Può riuscire nell'impossibile
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Ragazzino, il traffico di droga è un vicolo cieco
La coca' ça ramène la poisse
La cocaina porta sfortuna
La daronne a v'là les angoisses
La mamma ha un sacco di ansie
Ces traces te mènent la vie dure
Queste tracce ti rendono la vita dura
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Ragazzino, il traffico di droga è un vicolo cieco
La coca' ça ramène la poisse
La cocaina porta sfortuna
La daronne a v'là les angoisses
La mamma ha un sacco di ansie
Ces traces te mènent la vie dure
Queste tracce ti rendono la vita dura
Y a trop d'hypocrites au quartier
Ci sono troppi ipocriti nel quartiere
Ça parle de toi quand t'es pas là
Parlano di te quando non ci sei
Le grand lui a manqué d'respect
Il grande gli ha mancato di rispetto
Le p'tit r'vient avec une kala'
Il piccolo torna con una pistola
Tous les jours se ressemblent à part sur le montant
Ogni giorno è uguale tranne per l'importo
Débrouillard il sera toujours monté, nerveux
Sarà sempre in gamba, nervoso
Il s'énerve vite comme un deux-temps
Si arrabbia velocemente come un motore a due tempi
Et de temps en temps il s'détend
E ogni tanto si rilassa
Sur une fille facile qui met pas les dents
Con una ragazza facile che non morde
Il t'oubliera pas s'tu veux pas l'aider
Non ti dimenticherà se non vuoi aiutarlo
Le beurre ou son argent pourquoi pas les deux
Il burro o i suoi soldi, perché non entrambi
Et y a plus assez d'place pour les nouveaux billets
E non c'è più abbastanza spazio per i nuovi soldi
Le soir quand il s'ennuie il aime les trier
La sera quando si annoia gli piace contarli
Ta morale de c'matin est d'ja oubliée (hein)
La tua morale di stamattina è già dimenticata (eh)
Le sheitan et la mort se promènent
Il diavolo e la morte si aggirano
Une balle dans la tête ou l'abdomen
Un colpo in testa o nell'addome
À force de vouloir manger dans tous les domaines
Per voler mangiare in tutti i campi
Des shlags il en veut toujours plus
Ne vuole sempre di più
Quitte à faire saturer la puce
Anche a costo di saturare la scheda
Comme si c'est écrit sur sa tête
Come se fosse scritto sulla sua testa
C'est toujours le même qu'on accuse
È sempre lo stesso che accusano
Banlieusard pris pour cible
Ragazzo di periferia preso di mira
Peut réussir l'impossible
Può riuscire nell'impossibile
Banlieusard pris pour cible
Ragazzo di periferia preso di mira
Peut réussir l'impossible
Può riuscire nell'impossibile
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Ragazzino, il traffico di droga è un vicolo cieco
La coca' ça ramène la poisse
La cocaina porta sfortuna
La daronne a v'là les angoisses
La mamma ha un sacco di ansie
Ces traces te mènent la vie dure
Queste tracce ti rendono la vita dura
P'tit, la bicrave c'est une impasse
Ragazzino, il traffico di droga è un vicolo cieco
La coca' ça ramène la poisse
La cocaina porta sfortuna
La daronne a v'là les angoisses
La mamma ha un sacco di ansie
Ces traces te mènent la vie dure
Queste tracce ti rendono la vita dura
Y a trop d'hypocrites au quartier
Ci sono troppi ipocriti nel quartiere
Ça parle de toi quand t'es pas là
Parlano di te quando non ci sei
Le grand lui a manqué d'respect
Il grande gli ha mancato di rispetto
Le p'tit r'vient avec une kala'
Il piccolo torna con una pistola.

Trivia about the song Vie dure by Zkr

When was the song “Vie dure” released by Zkr?
The song Vie dure was released in 2021, on the album “Dans les Mains”.

Most popular songs of Zkr

Other artists of Trap