Skr skr

Zuukou Mayzie

Lyrics Translation

Je m'habille en vitesse
Je n'ai plus de temps à perdre
Faut devenir ce que je voulais
Je l'ai promis à mon reflet
J'ai dit "Léo maintenant vois les choses en grand"
J'parle pas de fame, ni d'argent
Je veux mettre les gens bien autour car l'amour c'est le plus important

Le chemin est encore long mais ma route est tracée
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
Si mon bonheur et si mon cœur ont souvent fait le yoyo
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau

Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Welcome to my world babe
Bienvenue sur mon bateau
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner

Je m'habille lentement
J'ai du temps à perdre
J'aime plus la race humaine, vous prenez trop la tête
S'tirer une balle dans la tête au milieu d'la fête
Un jour elle le fera son cœur est déjà en miettes
C'est un livre sans fin, une histoire sans fin
J'pars en quête comme Atreyou dans l'histoire sans fin
Aspirer par les marais d'la mélancolie
Heureusement la nouvelle CB répond que oui
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Après l'amour s'en viendra la guerre
Difficile à dire très facile à faire
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Après l'amour s'en viendra la guerre
Difficile à dire très facile à faire

Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Welcome to my world babe
Bienvenue sur mon bateau
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner

Le chemin est encore long
La route est verglacée
J'ai passé à reculons, le permis d'exister
Si mes nuits et si ma vie ont bien été agités
Je me souhaite à l'infini de dormir à tes côtés

Le chemin est encore long mais ma route est tracée
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
Si mon bonheur, et si mon cœur ont souvent fait le yoyo (skr)
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau

Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots (skr skr)
Welcome to my world babe
Bienvenue sur mon bateau
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner

NRM, MMS, LDO, 667
Les Pirouettes, skr
S/o Vicky
S/o Léo
S/o moi-même
Le Z

Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Welcome to my world babe
Bienvenue sur mon bateau
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner

Je m'habille en vitesse
I'm getting dressed quickly
Je n'ai plus de temps à perdre
I have no more time to waste
Faut devenir ce que je voulais
I have to become what I wanted
Je l'ai promis à mon reflet
I promised it to my reflection
J'ai dit "Léo maintenant vois les choses en grand"
I said "Leo, now see things big"
J'parle pas de fame, ni d'argent
I'm not talking about fame, nor money
Je veux mettre les gens bien autour car l'amour c'est le plus important
I want to make people feel good around because love is the most important
Le chemin est encore long mais ma route est tracée
The road is still long but my path is traced
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
This time I'm here for good, because I know where to aim
Si mon bonheur et si mon cœur ont souvent fait le yoyo
If my happiness and if my heart have often yo-yoed
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau
I wish myself the best to stay at level
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Your heart goes bang bang when you hear these words
Welcome to my world babe
Welcome to my world babe
Bienvenue sur mon bateau
Welcome to my boat
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Your heart goes boom boom, enter the soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
We're going to have a boom boom, we need to take off without messing around
Je m'habille lentement
I'm getting dressed slowly
J'ai du temps à perdre
I have time to waste
J'aime plus la race humaine, vous prenez trop la tête
I don't like the human race anymore, you're too much of a headache
S'tirer une balle dans la tête au milieu d'la fête
Shoot yourself in the head in the middle of the party
Un jour elle le fera son cœur est déjà en miettes
One day she will do it her heart is already in pieces
C'est un livre sans fin, une histoire sans fin
It's a never-ending book, a never-ending story
J'pars en quête comme Atreyou dans l'histoire sans fin
I'm going on a quest like Atreyou in the never-ending story
Aspirer par les marais d'la mélancolie
Sucked in by the swamps of melancholy
Heureusement la nouvelle CB répond que oui
Fortunately, the new CB says yes
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
It's a hard and long road but I know it's going to work
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Prepare your stuff and don't forget the iron
Après l'amour s'en viendra la guerre
After love will come war
Difficile à dire très facile à faire
Hard to say very easy to do
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
It's a hard and long road but I know it's going to work
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Prepare your stuff and don't forget the iron
Après l'amour s'en viendra la guerre
After love will come war
Difficile à dire très facile à faire
Hard to say very easy to do
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Your heart goes bang bang when you hear these words
Welcome to my world babe
Welcome to my world babe
Bienvenue sur mon bateau
Welcome to my boat
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Your heart goes boom boom, enter the soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
We're going to have a boom boom, we need to take off without messing around
Le chemin est encore long
The road is still long
La route est verglacée
The road is icy
J'ai passé à reculons, le permis d'exister
I passed backwards, the permit to exist
Si mes nuits et si ma vie ont bien été agités
If my nights and if my life have been very agitated
Je me souhaite à l'infini de dormir à tes côtés
I wish myself infinitely to sleep by your side
Le chemin est encore long mais ma route est tracée
The road is still long but my path is traced
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
This time I'm here for good, because I know where to aim
Si mon bonheur, et si mon cœur ont souvent fait le yoyo (skr)
If my happiness, and if my heart have often yo-yoed (skr)
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau
I wish myself the best to stay at level
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots (skr skr)
Your heart goes bang bang when you hear these words (skr skr)
Welcome to my world babe
Welcome to my world babe
Bienvenue sur mon bateau
Welcome to my boat
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Your heart goes boom boom, enter the soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
We're going to have a boom boom, we need to take off without messing around
NRM, MMS, LDO, 667
NRM, MMS, LDO, 667
Les Pirouettes, skr
The Pirouettes, skr
S/o Vicky
S/o Vicky
S/o Léo
S/o Leo
S/o moi-même
S/o myself
Le Z
The Z
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Your heart goes bang bang when you hear these words
Welcome to my world babe
Welcome to my world babe
Bienvenue sur mon bateau
Welcome to my boat
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Your heart goes boom boom, enter the soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
We're going to have a boom boom, we need to take off without messing around
Je m'habille en vitesse
Eu me visto rapidamente
Je n'ai plus de temps à perdre
Não tenho mais tempo a perder
Faut devenir ce que je voulais
Preciso me tornar o que eu queria
Je l'ai promis à mon reflet
Eu prometi ao meu reflexo
J'ai dit "Léo maintenant vois les choses en grand"
Eu disse "Léo, agora veja as coisas em grande escala"
J'parle pas de fame, ni d'argent
Não estou falando de fama, nem de dinheiro
Je veux mettre les gens bien autour car l'amour c'est le plus important
Quero fazer as pessoas se sentirem bem ao redor, porque o amor é o mais importante
Le chemin est encore long mais ma route est tracée
O caminho ainda é longo, mas minha rota está traçada
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
Desta vez estou aqui de verdade, porque sei onde mirar
Si mon bonheur et si mon cœur ont souvent fait le yoyo
Se minha felicidade e meu coração frequentemente oscilaram
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau
Eu desejo o melhor para mim para manter o nível
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Seu coração faz bang bang quando você ouve essas palavras
Welcome to my world babe
Bem-vindo ao meu mundo, querida
Bienvenue sur mon bateau
Bem-vindo ao meu barco
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Seu coração faz boum boum, entre no soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Vamos fazer uma festa, temos que decolar sem brincadeira
Je m'habille lentement
Eu me visto lentamente
J'ai du temps à perdre
Eu tenho tempo a perder
J'aime plus la race humaine, vous prenez trop la tête
Não gosto mais da raça humana, vocês são muito complicados
S'tirer une balle dans la tête au milieu d'la fête
Atirar-se na cabeça no meio da festa
Un jour elle le fera son cœur est déjà en miettes
Um dia ela vai fazer isso, seu coração já está em pedaços
C'est un livre sans fin, une histoire sans fin
É um livro sem fim, uma história sem fim
J'pars en quête comme Atreyou dans l'histoire sans fin
Eu parto em busca como Atreyou na história sem fim
Aspirer par les marais d'la mélancolie
Aspirado pelos pântanos da melancolia
Heureusement la nouvelle CB répond que oui
Felizmente o novo CB responde que sim
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
É um caminho duro e longo, mas sei que vai dar certo
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Prepare suas coisas e não esqueça o ferro
Après l'amour s'en viendra la guerre
Depois do amor virá a guerra
Difficile à dire très facile à faire
Difícil de dizer, muito fácil de fazer
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
É um caminho duro e longo, mas sei que vai dar certo
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Prepare suas coisas e não esqueça o ferro
Après l'amour s'en viendra la guerre
Depois do amor virá a guerra
Difficile à dire très facile à faire
Difícil de dizer, muito fácil de fazer
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Seu coração faz bang bang quando você ouve essas palavras
Welcome to my world babe
Bem-vindo ao meu mundo, querida
Bienvenue sur mon bateau
Bem-vindo ao meu barco
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Seu coração faz boum boum, entre no soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Vamos fazer uma festa, temos que decolar sem brincadeira
Le chemin est encore long
O caminho ainda é longo
La route est verglacée
A estrada está congelada
J'ai passé à reculons, le permis d'exister
Eu passei para trás, a permissão para existir
Si mes nuits et si ma vie ont bien été agités
Se minhas noites e minha vida foram agitadas
Je me souhaite à l'infini de dormir à tes côtés
Eu desejo infinitamente dormir ao seu lado
Le chemin est encore long mais ma route est tracée
O caminho ainda é longo, mas minha rota está traçada
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
Desta vez estou aqui de verdade, porque sei onde mirar
Si mon bonheur, et si mon cœur ont souvent fait le yoyo (skr)
Se minha felicidade, e meu coração frequentemente oscilaram
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau
Eu desejo o melhor para mim para manter o nível
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots (skr skr)
Seu coração faz bang bang quando você ouve essas palavras
Welcome to my world babe
Bem-vindo ao meu mundo, querida
Bienvenue sur mon bateau
Bem-vindo ao meu barco
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Seu coração faz boum boum, entre no soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Vamos fazer uma festa, temos que decolar sem brincadeira
NRM, MMS, LDO, 667
NRM, MMS, LDO, 667
Les Pirouettes, skr
As Piruetas, skr
S/o Vicky
S/o Vicky
S/o Léo
S/o Léo
S/o moi-même
S/o eu mesmo
Le Z
O Z
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Seu coração faz bang bang quando você ouve essas palavras
Welcome to my world babe
Bem-vindo ao meu mundo, querida
Bienvenue sur mon bateau
Bem-vindo ao meu barco
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Seu coração faz boum boum, entre no soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Vamos fazer uma festa, temos que decolar sem brincadeira
Je m'habille en vitesse
Me visto rápidamente
Je n'ai plus de temps à perdre
Ya no tengo tiempo para perder
Faut devenir ce que je voulais
Tengo que convertirme en lo que quería
Je l'ai promis à mon reflet
Lo prometí a mi reflejo
J'ai dit "Léo maintenant vois les choses en grand"
Dije "Léo, ahora ve las cosas a lo grande"
J'parle pas de fame, ni d'argent
No hablo de fama, ni de dinero
Je veux mettre les gens bien autour car l'amour c'est le plus important
Quiero hacer sentir bien a la gente a mi alrededor porque el amor es lo más importante
Le chemin est encore long mais ma route est tracée
El camino aún es largo pero mi ruta está trazada
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
Esta vez estoy aquí de verdad, porque sé dónde apuntar
Si mon bonheur et si mon cœur ont souvent fait le yoyo
Si mi felicidad y si mi corazón a menudo han sido como un yoyo
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau
Me deseo lo mejor para mantenerme al nivel
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Tu corazón hace bang bang cuando escuchas estas palabras
Welcome to my world babe
Bienvenido a mi mundo nena
Bienvenue sur mon bateau
Bienvenido a mi barco
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Tu corazón hace boum boum, entra en el soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Vamos a hacer una fiesta, tenemos que despegar sin bromear
Je m'habille lentement
Me visto lentamente
J'ai du temps à perdre
Tengo tiempo para perder
J'aime plus la race humaine, vous prenez trop la tête
Ya no me gusta la raza humana, ustedes son demasiado complicados
S'tirer une balle dans la tête au milieu d'la fête
Dispararse en la cabeza en medio de la fiesta
Un jour elle le fera son cœur est déjà en miettes
Un día ella lo hará, su corazón ya está en pedazos
C'est un livre sans fin, une histoire sans fin
Es un libro sin fin, una historia sin fin
J'pars en quête comme Atreyou dans l'histoire sans fin
Me voy en busca como Atreyou en la historia sin fin
Aspirer par les marais d'la mélancolie
Absorbido por los pantanos de la melancolía
Heureusement la nouvelle CB répond que oui
Afortunadamente la nueva tarjeta de crédito dice que sí
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
Es un camino duro y largo pero sé que lo lograré
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Prepara tus cosas y no olvides el hierro
Après l'amour s'en viendra la guerre
Después del amor vendrá la guerra
Difficile à dire très facile à faire
Difícil de decir, muy fácil de hacer
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
Es un camino duro y largo pero sé que lo lograré
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Prepara tus cosas y no olvides el hierro
Après l'amour s'en viendra la guerre
Después del amor vendrá la guerra
Difficile à dire très facile à faire
Difícil de decir, muy fácil de hacer
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Tu corazón hace bang bang cuando escuchas estas palabras
Welcome to my world babe
Bienvenido a mi mundo nena
Bienvenue sur mon bateau
Bienvenido a mi barco
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Tu corazón hace boum boum, entra en el soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Vamos a hacer una fiesta, tenemos que despegar sin bromear
Le chemin est encore long
El camino aún es largo
La route est verglacée
La carretera está helada
J'ai passé à reculons, le permis d'exister
He pasado de espaldas, el permiso para existir
Si mes nuits et si ma vie ont bien été agités
Si mis noches y si mi vida han sido agitadas
Je me souhaite à l'infini de dormir à tes côtés
Me deseo infinitamente dormir a tu lado
Le chemin est encore long mais ma route est tracée
El camino aún es largo pero mi ruta está trazada
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
Esta vez estoy aquí de verdad, porque sé dónde apuntar
Si mon bonheur, et si mon cœur ont souvent fait le yoyo (skr)
Si mi felicidad, y si mi corazón a menudo han sido como un yoyo (skr)
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau
Me deseo lo mejor para mantenerme al nivel
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots (skr skr)
Tu corazón hace bang bang cuando escuchas estas palabras (skr skr)
Welcome to my world babe
Bienvenido a mi mundo nena
Bienvenue sur mon bateau
Bienvenido a mi barco
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Tu corazón hace boum boum, entra en el soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Vamos a hacer una fiesta, tenemos que despegar sin bromear
NRM, MMS, LDO, 667
NRM, MMS, LDO, 667
Les Pirouettes, skr
Las Piruetas, skr
S/o Vicky
S/o Vicky
S/o Léo
S/o Léo
S/o moi-même
S/o yo mismo
Le Z
El Z
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Tu corazón hace bang bang cuando escuchas estas palabras
Welcome to my world babe
Bienvenido a mi mundo nena
Bienvenue sur mon bateau
Bienvenido a mi barco
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Tu corazón hace boum boum, entra en el soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Vamos a hacer una fiesta, tenemos que despegar sin bromear
Je m'habille en vitesse
Ich ziehe mich schnell an
Je n'ai plus de temps à perdre
Ich habe keine Zeit mehr zu verlieren
Faut devenir ce que je voulais
Ich muss werden, was ich wollte
Je l'ai promis à mon reflet
Ich habe es meinem Spiegelbild versprochen
J'ai dit "Léo maintenant vois les choses en grand"
Ich sagte „Léo, jetzt denke groß“
J'parle pas de fame, ni d'argent
Ich spreche nicht von Ruhm oder Geld
Je veux mettre les gens bien autour car l'amour c'est le plus important
Ich möchte, dass die Menschen um mich herum gut sind, denn Liebe ist das Wichtigste
Le chemin est encore long mais ma route est tracée
Der Weg ist noch lang, aber meine Route ist vorgezeichnet
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
Dieses Mal bin ich wirklich dabei, denn ich weiß, wo ich hinzielen muss
Si mon bonheur et si mon cœur ont souvent fait le yoyo
Wenn mein Glück und mein Herz oft Achterbahn gefahren sind
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau
Ich wünsche mir das Beste, um auf dem Level zu bleiben
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Dein Herz macht bang bang, wenn du diese Worte hörst
Welcome to my world babe
Willkommen in meiner Welt, Babe
Bienvenue sur mon bateau
Willkommen auf meinem Boot
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Dein Herz macht boum boum, tritt in den Soum-Soum ein
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Wir werden eine Party machen, wir müssen abheben, ohne zu scherzen
Je m'habille lentement
Ich ziehe mich langsam an
J'ai du temps à perdre
Ich habe Zeit zu verlieren
J'aime plus la race humaine, vous prenez trop la tête
Ich mag die menschliche Rasse nicht mehr, ihr macht zu viel Stress
S'tirer une balle dans la tête au milieu d'la fête
Sich mitten auf der Party eine Kugel in den Kopf zu schießen
Un jour elle le fera son cœur est déjà en miettes
Eines Tages wird sie es tun, ihr Herz ist schon in Stücke
C'est un livre sans fin, une histoire sans fin
Es ist ein endloses Buch, eine endlose Geschichte
J'pars en quête comme Atreyou dans l'histoire sans fin
Ich gehe auf die Suche wie Atreyou in der unendlichen Geschichte
Aspirer par les marais d'la mélancolie
Eingesogen von den Sümpfen der Melancholie
Heureusement la nouvelle CB répond que oui
Zum Glück antwortet die neue Kreditkarte ja
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
Es ist ein harter und langer Weg, aber ich weiß, dass es klappen wird
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Pack deine Sachen und vergiss das Eisen nicht
Après l'amour s'en viendra la guerre
Nach der Liebe wird der Krieg kommen
Difficile à dire très facile à faire
Schwer zu sagen, sehr leicht zu tun
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
Es ist ein harter und langer Weg, aber ich weiß, dass es klappen wird
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Pack deine Sachen und vergiss das Eisen nicht
Après l'amour s'en viendra la guerre
Nach der Liebe wird der Krieg kommen
Difficile à dire très facile à faire
Schwer zu sagen, sehr leicht zu tun
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Dein Herz macht bang bang, wenn du diese Worte hörst
Welcome to my world babe
Willkommen in meiner Welt, Babe
Bienvenue sur mon bateau
Willkommen auf meinem Boot
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Dein Herz macht boum boum, tritt in den Soum-Soum ein
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Wir werden eine Party machen, wir müssen abheben, ohne zu scherzen
Le chemin est encore long
Der Weg ist noch lang
La route est verglacée
Die Straße ist vereist
J'ai passé à reculons, le permis d'exister
Ich habe rückwärts das Recht zu existieren bestanden
Si mes nuits et si ma vie ont bien été agités
Wenn meine Nächte und mein Leben sehr unruhig waren
Je me souhaite à l'infini de dormir à tes côtés
Ich wünsche mir unendlich, an deiner Seite zu schlafen
Le chemin est encore long mais ma route est tracée
Der Weg ist noch lang, aber meine Route ist vorgezeichnet
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
Dieses Mal bin ich wirklich dabei, denn ich weiß, wo ich hinzielen muss
Si mon bonheur, et si mon cœur ont souvent fait le yoyo (skr)
Wenn mein Glück und mein Herz oft Achterbahn gefahren sind
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau
Ich wünsche mir das Beste, um auf dem Level zu bleiben
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots (skr skr)
Dein Herz macht bang bang, wenn du diese Worte hörst
Welcome to my world babe
Willkommen in meiner Welt, Babe
Bienvenue sur mon bateau
Willkommen auf meinem Boot
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Dein Herz macht boum boum, tritt in den Soum-Soum ein
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Wir werden eine Party machen, wir müssen abheben, ohne zu scherzen
NRM, MMS, LDO, 667
NRM, MMS, LDO, 667
Les Pirouettes, skr
Die Pirouetten, skr
S/o Vicky
S/o Vicky
S/o Léo
S/o Léo
S/o moi-même
S/o ich selbst
Le Z
Der Z
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Dein Herz macht bang bang, wenn du diese Worte hörst
Welcome to my world babe
Willkommen in meiner Welt, Babe
Bienvenue sur mon bateau
Willkommen auf meinem Boot
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Dein Herz macht boum boum, tritt in den Soum-Soum ein
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Wir werden eine Party machen, wir müssen abheben, ohne zu scherzen
Je m'habille en vitesse
Mi vesto in fretta
Je n'ai plus de temps à perdre
Non ho più tempo da perdere
Faut devenir ce que je voulais
Devo diventare quello che volevo
Je l'ai promis à mon reflet
L'ho promesso al mio riflesso
J'ai dit "Léo maintenant vois les choses en grand"
Ho detto "Léo, ora vedi le cose in grande"
J'parle pas de fame, ni d'argent
Non parlo di fama, né di denaro
Je veux mettre les gens bien autour car l'amour c'est le plus important
Voglio mettere le persone bene intorno perché l'amore è la cosa più importante
Le chemin est encore long mais ma route est tracée
La strada è ancora lunga ma il mio percorso è tracciato
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
Questa volta ci sono per davvero, perché so dove puntare
Si mon bonheur et si mon cœur ont souvent fait le yoyo
Se la mia felicità e il mio cuore hanno spesso fatto il yoyo
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau
Mi auguro il meglio per rimanere al livello
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Il tuo cuore fa bang bang quando senti queste parole
Welcome to my world babe
Benvenuta nel mio mondo, cara
Bienvenue sur mon bateau
Benvenuta sulla mia barca
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Il tuo cuore fa boum boum, entra nel soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Facciamo una festa, dobbiamo decollare senza scherzare
Je m'habille lentement
Mi vesto lentamente
J'ai du temps à perdre
Ho tempo da perdere
J'aime plus la race humaine, vous prenez trop la tête
Non amo più la razza umana, siete troppo complicati
S'tirer une balle dans la tête au milieu d'la fête
Spararsi un colpo in testa nel bel mezzo della festa
Un jour elle le fera son cœur est déjà en miettes
Un giorno lo farà, il suo cuore è già in pezzi
C'est un livre sans fin, une histoire sans fin
È un libro senza fine, una storia senza fine
J'pars en quête comme Atreyou dans l'histoire sans fin
Vado in cerca come Atreyou nella storia senza fine
Aspirer par les marais d'la mélancolie
Aspirato dalle paludi della malinconia
Heureusement la nouvelle CB répond que oui
Fortunatamente la nuova CB risponde di sì
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
È un duro e lungo cammino ma so che ce la farò
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Prepara le tue cose e non dimenticare il ferro
Après l'amour s'en viendra la guerre
Dopo l'amore verrà la guerra
Difficile à dire très facile à faire
Difficile da dire molto facile da fare
C'est un dur et long chemin mais j'sais que ça va le faire
È un duro e lungo cammino ma so che ce la farò
Prépare tes affaires et n'oublie pas l'fer
Prepara le tue cose e non dimenticare il ferro
Après l'amour s'en viendra la guerre
Dopo l'amore verrà la guerra
Difficile à dire très facile à faire
Difficile da dire molto facile da fare
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Il tuo cuore fa bang bang quando senti queste parole
Welcome to my world babe
Benvenuta nel mio mondo, cara
Bienvenue sur mon bateau
Benvenuta sulla mia barca
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Il tuo cuore fa boum boum, entra nel soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Facciamo una festa, dobbiamo decollare senza scherzare
Le chemin est encore long
La strada è ancora lunga
La route est verglacée
La strada è ghiacciata
J'ai passé à reculons, le permis d'exister
Ho passato all'indietro, il permesso di esistere
Si mes nuits et si ma vie ont bien été agités
Se le mie notti e la mia vita sono state agitate
Je me souhaite à l'infini de dormir à tes côtés
Mi auguro all'infinito di dormire al tuo fianco
Le chemin est encore long mais ma route est tracée
La strada è ancora lunga ma il mio percorso è tracciato
Cette fois j'y suis pour de bon, car je sais où viser
Questa volta ci sono per davvero, perché so dove puntare
Si mon bonheur, et si mon cœur ont souvent fait le yoyo (skr)
Se la mia felicità, e il mio cuore hanno spesso fatto il yoyo (skr)
Je me souhaite le meilleur pour rester à niveau
Mi auguro il meglio per rimanere al livello
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots (skr skr)
Il tuo cuore fa bang bang quando senti queste parole (skr skr)
Welcome to my world babe
Benvenuta nel mio mondo, cara
Bienvenue sur mon bateau
Benvenuta sulla mia barca
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Il tuo cuore fa boum boum, entra nel soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Facciamo una festa, dobbiamo decollare senza scherzare
NRM, MMS, LDO, 667
NRM, MMS, LDO, 667
Les Pirouettes, skr
Le Pirouettes, skr
S/o Vicky
S/o Vicky
S/o Léo
S/o Léo
S/o moi-même
S/o me stesso
Le Z
Le Z
Ton cœur ça fait bang bang quand tu entends ses mots
Il tuo cuore fa bang bang quando senti queste parole
Welcome to my world babe
Benvenuta nel mio mondo, cara
Bienvenue sur mon bateau
Benvenuta sulla mia barca
Ton cœur ça fait boum boum, entre dans le soum-soum
Il tuo cuore fa boum boum, entra nel soum-soum
On va faire une boum boum, faut décoller sans déconner
Facciamo una festa, dobbiamo decollare senza scherzare

Trivia about the song Skr skr by Zuukou Mayzie

When was the song “Skr skr” released by Zuukou Mayzie?
The song Skr skr was released in 2021, on the album “Segunda Temporada”.

Most popular songs of Zuukou Mayzie

Other artists of Trap