Ich will Meer

Daniel Schneider, Mike Rohleder, Philipp Evers

Lyrics Translation

Elon Musk Props für dein Marsprojekt
Hör' nicht auf Peter, der hat Wörter verdreht
Auch mit Twitter, Digga, eh alles geil
Dass du die Pläne vereitelst, will eh Scheiße sein
Ich fahr' mit Absicht, jeder Lastenräder
Asis, lasse mir meinen Strand nicht nehmen! (ja)
Sucht euch doch lieber mal ein anderes Thema
Zum Beispiel, ob sich irgendwo wer dran geklebt hat
Richtigerweise ist mehr Meer
Mit dem Lebensraum wird sicherlich geklärt werden
Wie sie alle hektisch über Konsequenzen reden
Man könnte nicht mehr richtig auf paar Kontinenten leben
Lügen aus Kreisen von Lügenbereisenden
Hier ist noch ein Haufen frei
Und früher gab es auch nur einen
Üb' mal lieber schlauer sein
Nicht mehr Trittbretter fahren
Pangäa war da
Das war's

Ich will gar nicht viel
Ich will doch nur Meer
Direkt vor meiner Haustür'
Und auf Robbenbabys surfen
Ich will gar nicht viel
Ich will doch nur Meer
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
Will nicht viel
Einfach Meer
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
Gar nicht viel
Einfach Meer
Das werden die Regierungen schon klären

Wir machen den Ruhrpott zum Meerpott
Bis ich auf Terrasse mit Blick auf den Strand sitz'
Die Alpen, Après Ski Urlaubsinsel
Und Holland, das echte Atlantis
Und ich mach' Aufkleber
Mit „Fuck you Greta!“
Auf das Heck meiner Bohrinsel
Chuck, bis später
Sogar im Winter, auf Brettern in der Steppe am Schwimmen
Auf der Chinesischen Mauer steht
„Nicht vom Beckenrand springen!“
Und am Flughafen wollen sie uns die Pobacken filzen
Doch da brauch' ich nicht mehr hin
Um am Ozean zu chillen
Gib mir das Klimaupgrade
Bisschen Dope, Pappen, Pilz
Und wir feiern in der Sonne
Bis die Polkappen schmilzen
Eine Kreuzfahrt, die ist lustig
Eine Kreuzfahrt, die ist schön
Also lass die Grünen reden
Setz' die Plastiktüten-Segel

Ich will gar nicht viel
Ich will doch nur Meer
Direkt vor meiner Haustür'
Und auf Robbenbabys surfen
Ich will gar nicht viel
Ich will doch nur Meer
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
Will nicht viel
Einfach Meer
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
Gar nicht viel
Einfach Meer
Das werden die Regierungen schon klären!

Es kommt die Zeit (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
Dort komm' ich heim (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
Es kommt die Zeit (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
Dort komm' ich heim (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
Es kommt die Zeit

Elon Musk Props für dein Marsprojekt
Elon Musk Props for your Mars project
Hör' nicht auf Peter, der hat Wörter verdreht
Don't listen to Peter, he twisted words
Auch mit Twitter, Digga, eh alles geil
Even with Twitter, dude, everything's cool
Dass du die Pläne vereitelst, will eh Scheiße sein
That you thwart the plans, wants to be shit anyway
Ich fahr' mit Absicht, jeder Lastenräder
I drive on purpose, every cargo bikes
Asis, lasse mir meinen Strand nicht nehmen! (ja)
Asis, don't take my beach away from me! (yes)
Sucht euch doch lieber mal ein anderes Thema
Find yourself another topic
Zum Beispiel, ob sich irgendwo wer dran geklebt hat
For example, whether someone has stuck to it somewhere
Richtigerweise ist mehr Meer
Rightly so, there is more sea
Mit dem Lebensraum wird sicherlich geklärt werden
The habitat will certainly be clarified
Wie sie alle hektisch über Konsequenzen reden
How they all talk hectically about consequences
Man könnte nicht mehr richtig auf paar Kontinenten leben
You couldn't live properly on a few continents anymore
Lügen aus Kreisen von Lügenbereisenden
Lies from circles of lie travelers
Hier ist noch ein Haufen frei
Here is still a lot free
Und früher gab es auch nur einen
And there used to be only one
Üb' mal lieber schlauer sein
Practice being smarter
Nicht mehr Trittbretter fahren
No more riding on coattails
Pangäa war da
Pangaea was there
Das war's
That's it
Ich will gar nicht viel
I don't want much
Ich will doch nur Meer
I just want sea
Direkt vor meiner Haustür'
Right outside my front door
Und auf Robbenbabys surfen
And surf on seal babies
Ich will gar nicht viel
I don't want much
Ich will doch nur Meer
I just want sea
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
The climate change would be worth it to me
Will nicht viel
Don't want much
Einfach Meer
Just sea
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
Don't understand why everyone is complaining
Gar nicht viel
Not much
Einfach Meer
Just sea
Das werden die Regierungen schon klären
The governments will sort it out
Wir machen den Ruhrpott zum Meerpott
We turn the Ruhrpott into the Meerpott
Bis ich auf Terrasse mit Blick auf den Strand sitz'
Until I sit on the terrace with a view of the beach
Die Alpen, Après Ski Urlaubsinsel
The Alps, après ski holiday island
Und Holland, das echte Atlantis
And Holland, the real Atlantis
Und ich mach' Aufkleber
And I make stickers
Mit „Fuck you Greta!“
With "Fuck you Greta!"
Auf das Heck meiner Bohrinsel
On the stern of my drilling rig
Chuck, bis später
Chuck, see you later
Sogar im Winter, auf Brettern in der Steppe am Schwimmen
Even in winter, swimming on boards in the steppe
Auf der Chinesischen Mauer steht
On the Great Wall of China it says
„Nicht vom Beckenrand springen!“
"Don't jump from the pool edge!"
Und am Flughafen wollen sie uns die Pobacken filzen
And at the airport they want to search our buttocks
Doch da brauch' ich nicht mehr hin
But I don't need to go there anymore
Um am Ozean zu chillen
To chill at the ocean
Gib mir das Klimaupgrade
Give me the climate upgrade
Bisschen Dope, Pappen, Pilz
A bit of dope, tabs, mushroom
Und wir feiern in der Sonne
And we celebrate in the sun
Bis die Polkappen schmilzen
Until the polar caps melt
Eine Kreuzfahrt, die ist lustig
A cruise is fun
Eine Kreuzfahrt, die ist schön
A cruise is beautiful
Also lass die Grünen reden
So let the Greens talk
Setz' die Plastiktüten-Segel
Set the plastic bag sails
Ich will gar nicht viel
I don't want much
Ich will doch nur Meer
I just want sea
Direkt vor meiner Haustür'
Right outside my front door
Und auf Robbenbabys surfen
And surf on seal babies
Ich will gar nicht viel
I don't want much
Ich will doch nur Meer
I just want sea
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
The climate change would be worth it to me
Will nicht viel
Don't want much
Einfach Meer
Just sea
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
Don't understand why everyone is complaining
Gar nicht viel
Not much
Einfach Meer
Just sea
Das werden die Regierungen schon klären!
The governments will sort it out!
Es kommt die Zeit (oh-oh)
The time is coming (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
When the sea level rises
Dort komm' ich heim (oh-oh)
There I come home (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
I take in the sails again
Es kommt die Zeit (oh-oh)
The time is coming (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
When the sea level rises
Dort komm' ich heim (oh-oh)
There I come home (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
I take in the sails again
Es kommt die Zeit
The time is coming
Elon Musk Props für dein Marsprojekt
Elon Musk, parabéns pelo seu projeto em Marte
Hör' nicht auf Peter, der hat Wörter verdreht
Não ouça o Peter, ele distorce as palavras
Auch mit Twitter, Digga, eh alles geil
Mesmo com o Twitter, cara, tudo é incrível
Dass du die Pläne vereitelst, will eh Scheiße sein
Que você frustre os planos, quer ser uma merda
Ich fahr' mit Absicht, jeder Lastenräder
Eu dirijo de propósito, todas as bicicletas de carga
Asis, lasse mir meinen Strand nicht nehmen! (ja)
Asis, não me tirem a minha praia! (sim)
Sucht euch doch lieber mal ein anderes Thema
Procurem outro tema
Zum Beispiel, ob sich irgendwo wer dran geklebt hat
Por exemplo, se alguém colou em algum lugar
Richtigerweise ist mehr Meer
Corretamente, há mais mar
Mit dem Lebensraum wird sicherlich geklärt werden
O habitat certamente será resolvido
Wie sie alle hektisch über Konsequenzen reden
Como todos falam freneticamente sobre as consequências
Man könnte nicht mehr richtig auf paar Kontinenten leben
Não se poderia viver corretamente em alguns continentes
Lügen aus Kreisen von Lügenbereisenden
Mentiras de círculos de mentirosos
Hier ist noch ein Haufen frei
Aqui ainda há um monte de espaço livre
Und früher gab es auch nur einen
E antes também havia apenas um
Üb' mal lieber schlauer sein
Pratique ser mais inteligente
Nicht mehr Trittbretter fahren
Não pegue mais carona
Pangäa war da
Pangéia estava lá
Das war's
Isso é tudo
Ich will gar nicht viel
Eu não quero muito
Ich will doch nur Meer
Eu só quero mar
Direkt vor meiner Haustür'
Diretamente na minha porta
Und auf Robbenbabys surfen
E surfar em filhotes de foca
Ich will gar nicht viel
Eu não quero muito
Ich will doch nur Meer
Eu só quero mar
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
Com as mudanças climáticas, isso valeria a pena para mim
Will nicht viel
Não quero muito
Einfach Meer
Apenas mar
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
Não entendo por que todos estão reclamando
Gar nicht viel
Não muito
Einfach Meer
Apenas mar
Das werden die Regierungen schon klären
Os governos vão resolver isso
Wir machen den Ruhrpott zum Meerpott
Vamos transformar o Ruhrpott em Meerpott
Bis ich auf Terrasse mit Blick auf den Strand sitz'
Até eu sentar no terraço com vista para a praia
Die Alpen, Après Ski Urlaubsinsel
Os Alpes, ilha de férias de esqui après
Und Holland, das echte Atlantis
E a Holanda, a verdadeira Atlântida
Und ich mach' Aufkleber
E eu faço adesivos
Mit „Fuck you Greta!“
Com "Foda-se Greta!"
Auf das Heck meiner Bohrinsel
Na traseira da minha plataforma de petróleo
Chuck, bis später
Chuck, até mais tarde
Sogar im Winter, auf Brettern in der Steppe am Schwimmen
Mesmo no inverno, nadando nas pranchas na estepe
Auf der Chinesischen Mauer steht
Na Grande Muralha da China está escrito
„Nicht vom Beckenrand springen!“
"Não pule da borda da piscina!"
Und am Flughafen wollen sie uns die Pobacken filzen
E no aeroporto eles querem revistar nossas nádegas
Doch da brauch' ich nicht mehr hin
Mas eu não preciso mais ir lá
Um am Ozean zu chillen
Para relaxar no oceano
Gib mir das Klimaupgrade
Dê-me o upgrade do clima
Bisschen Dope, Pappen, Pilz
Um pouco de Dope, Pappen, Pilz
Und wir feiern in der Sonne
E nós celebramos ao sol
Bis die Polkappen schmilzen
Até as calotas polares derreterem
Eine Kreuzfahrt, die ist lustig
Um cruzeiro é divertido
Eine Kreuzfahrt, die ist schön
Um cruzeiro é lindo
Also lass die Grünen reden
Então deixe os Verdes falarem
Setz' die Plastiktüten-Segel
Içar as velas de sacolas plásticas
Ich will gar nicht viel
Eu não quero muito
Ich will doch nur Meer
Eu só quero mar
Direkt vor meiner Haustür'
Diretamente na minha porta
Und auf Robbenbabys surfen
E surfar em filhotes de foca
Ich will gar nicht viel
Eu não quero muito
Ich will doch nur Meer
Eu só quero mar
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
Com as mudanças climáticas, isso valeria a pena para mim
Will nicht viel
Não quero muito
Einfach Meer
Apenas mar
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
Não entendo por que todos estão reclamando
Gar nicht viel
Não muito
Einfach Meer
Apenas mar
Das werden die Regierungen schon klären!
Os governos vão resolver isso!
Es kommt die Zeit (oh-oh)
Chega o tempo (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
Em que o nível do mar sobe
Dort komm' ich heim (oh-oh)
Lá eu volto para casa (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
Eu recolho as velas novamente
Es kommt die Zeit (oh-oh)
Chega o tempo (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
Em que o nível do mar sobe
Dort komm' ich heim (oh-oh)
Lá eu volto para casa (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
Eu recolho as velas novamente
Es kommt die Zeit
Chega o tempo
Elon Musk Props für dein Marsprojekt
Elon Musk, felicitaciones por tu proyecto de Marte
Hör' nicht auf Peter, der hat Wörter verdreht
No escuches a Peter, él tergiversa las palabras
Auch mit Twitter, Digga, eh alles geil
Incluso con Twitter, amigo, todo es genial
Dass du die Pläne vereitelst, will eh Scheiße sein
Que estés frustrando los planes, quiere ser una mierda
Ich fahr' mit Absicht, jeder Lastenräder
Conduzco a propósito, cada bicicleta de carga
Asis, lasse mir meinen Strand nicht nehmen! (ja)
Asis, ¡no me quiten mi playa! (sí)
Sucht euch doch lieber mal ein anderes Thema
¡Busquen otro tema!
Zum Beispiel, ob sich irgendwo wer dran geklebt hat
Por ejemplo, si alguien se ha pegado en algún lugar
Richtigerweise ist mehr Meer
Correctamente, hay más mar
Mit dem Lebensraum wird sicherlich geklärt werden
El hábitat seguramente será resuelto
Wie sie alle hektisch über Konsequenzen reden
Cómo todos hablan frenéticamente sobre las consecuencias
Man könnte nicht mehr richtig auf paar Kontinenten leben
No podríamos vivir correctamente en algunos continentes
Lügen aus Kreisen von Lügenbereisenden
Mentiras de círculos de mentirosos
Hier ist noch ein Haufen frei
Aquí todavía hay un montón de espacio libre
Und früher gab es auch nur einen
Y antes solo había uno
Üb' mal lieber schlauer sein
Practica ser más inteligente
Nicht mehr Trittbretter fahren
No más andar en patineta
Pangäa war da
Pangea estaba allí
Das war's
Eso es todo
Ich will gar nicht viel
No quiero mucho
Ich will doch nur Meer
Solo quiero más mar
Direkt vor meiner Haustür'
Justo en frente de mi puerta
Und auf Robbenbabys surfen
Y surfear en bebés de foca
Ich will gar nicht viel
No quiero mucho
Ich will doch nur Meer
Solo quiero más mar
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
El cambio climático valdría la pena para mí
Will nicht viel
No quiero mucho
Einfach Meer
Solo más mar
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
No entiendo por qué todos se quejan
Gar nicht viel
No mucho
Einfach Meer
Solo más mar
Das werden die Regierungen schon klären
¡Los gobiernos lo resolverán!
Wir machen den Ruhrpott zum Meerpott
Convertiremos el Ruhr en un mar
Bis ich auf Terrasse mit Blick auf den Strand sitz'
Hasta que me siente en la terraza con vista a la playa
Die Alpen, Après Ski Urlaubsinsel
Los Alpes, isla de vacaciones de après ski
Und Holland, das echte Atlantis
Y Holanda, la verdadera Atlántida
Und ich mach' Aufkleber
Y hago pegatinas
Mit „Fuck you Greta!“
Con "¡Jódete Greta!"
Auf das Heck meiner Bohrinsel
En la parte trasera de mi plataforma de perforación
Chuck, bis später
Chuck, hasta luego
Sogar im Winter, auf Brettern in der Steppe am Schwimmen
Incluso en invierno, nadando en tablas en la estepa
Auf der Chinesischen Mauer steht
En la Gran Muralla China dice
„Nicht vom Beckenrand springen!“
"¡No saltes desde el borde de la piscina!"
Und am Flughafen wollen sie uns die Pobacken filzen
Y en el aeropuerto quieren revisarnos las nalgas
Doch da brauch' ich nicht mehr hin
Pero ya no necesito ir allí
Um am Ozean zu chillen
Para relajarme en el océano
Gib mir das Klimaupgrade
Dame la actualización del clima
Bisschen Dope, Pappen, Pilz
Un poco de droga, papel, hongo
Und wir feiern in der Sonne
Y celebramos en el sol
Bis die Polkappen schmilzen
Hasta que los casquetes polares se derritan
Eine Kreuzfahrt, die ist lustig
Un crucero es divertido
Eine Kreuzfahrt, die ist schön
Un crucero es hermoso
Also lass die Grünen reden
Así que deja que los Verdes hablen
Setz' die Plastiktüten-Segel
Iza las velas de bolsas de plástico
Ich will gar nicht viel
No quiero mucho
Ich will doch nur Meer
Solo quiero más mar
Direkt vor meiner Haustür'
Justo en frente de mi puerta
Und auf Robbenbabys surfen
Y surfear en bebés de foca
Ich will gar nicht viel
No quiero mucho
Ich will doch nur Meer
Solo quiero más mar
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
El cambio climático valdría la pena para mí
Will nicht viel
No quiero mucho
Einfach Meer
Solo más mar
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
No entiendo por qué todos se quejan
Gar nicht viel
No mucho
Einfach Meer
Solo más mar
Das werden die Regierungen schon klären!
¡Los gobiernos lo resolverán!
Es kommt die Zeit (oh-oh)
Llegará el tiempo (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
En el que el nivel del mar subirá
Dort komm' ich heim (oh-oh)
Allí volveré a casa (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
Recogeré las velas de nuevo
Es kommt die Zeit (oh-oh)
Llegará el tiempo (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
En el que el nivel del mar subirá
Dort komm' ich heim (oh-oh)
Allí volveré a casa (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
Recogeré las velas de nuevo
Es kommt die Zeit
Llegará el tiempo
Elon Musk Props für dein Marsprojekt
Elon Musk Félicitations pour ton projet Mars
Hör' nicht auf Peter, der hat Wörter verdreht
N'écoute pas Peter, il a tordu les mots
Auch mit Twitter, Digga, eh alles geil
Même avec Twitter, mec, tout est cool
Dass du die Pläne vereitelst, will eh Scheiße sein
Que tu contrecarres les plans, veut être de la merde
Ich fahr' mit Absicht, jeder Lastenräder
Je conduis intentionnellement, chaque vélo cargo
Asis, lasse mir meinen Strand nicht nehmen! (ja)
Asis, ne me laisse pas prendre ma plage ! (oui)
Sucht euch doch lieber mal ein anderes Thema
Trouvez plutôt un autre sujet
Zum Beispiel, ob sich irgendwo wer dran geklebt hat
Par exemple, si quelqu'un s'y est collé quelque part
Richtigerweise ist mehr Meer
Plus justement, il y a plus de mer
Mit dem Lebensraum wird sicherlich geklärt werden
L'espace de vie sera certainement clarifié
Wie sie alle hektisch über Konsequenzen reden
Comme ils parlent tous hystériquement des conséquences
Man könnte nicht mehr richtig auf paar Kontinenten leben
On ne pourrait plus vivre correctement sur quelques continents
Lügen aus Kreisen von Lügenbereisenden
Des mensonges de cercles de voyageurs de mensonges
Hier ist noch ein Haufen frei
Il y a encore beaucoup de place ici
Und früher gab es auch nur einen
Et avant, il n'y en avait qu'un
Üb' mal lieber schlauer sein
Exercez-vous plutôt à être plus intelligent
Nicht mehr Trittbretter fahren
Ne plus conduire sur les planches à roulettes
Pangäa war da
Pangée était là
Das war's
C'est tout
Ich will gar nicht viel
Je ne veux pas grand-chose
Ich will doch nur Meer
Je veux juste plus de mer
Direkt vor meiner Haustür'
Juste devant ma porte
Und auf Robbenbabys surfen
Et surfer sur les bébés phoques
Ich will gar nicht viel
Je ne veux pas grand-chose
Ich will doch nur Meer
Je veux juste plus de mer
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
Avec le changement climatique, ça vaudrait le coup pour moi
Will nicht viel
Je ne veux pas grand-chose
Einfach Meer
Juste plus de mer
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
Je ne comprends pas pourquoi tout le monde se plaint
Gar nicht viel
Pas grand-chose
Einfach Meer
Juste plus de mer
Das werden die Regierungen schon klären
Les gouvernements s'en occuperont
Wir machen den Ruhrpott zum Meerpott
Nous transformons la Ruhr en mer
Bis ich auf Terrasse mit Blick auf den Strand sitz'
Jusqu'à ce que je sois assis sur la terrasse avec vue sur la plage
Die Alpen, Après Ski Urlaubsinsel
Les Alpes, île de vacances de ski après-ski
Und Holland, das echte Atlantis
Et la Hollande, le véritable Atlantis
Und ich mach' Aufkleber
Et je fais des autocollants
Mit „Fuck you Greta!“
Avec "Fuck you Greta!"
Auf das Heck meiner Bohrinsel
Sur l'arrière de ma plate-forme de forage
Chuck, bis später
Chuck, à plus tard
Sogar im Winter, auf Brettern in der Steppe am Schwimmen
Même en hiver, nager sur des planches dans la steppe
Auf der Chinesischen Mauer steht
Sur la Grande Muraille de Chine, il est écrit
„Nicht vom Beckenrand springen!“
"Ne pas sauter du bord de la piscine!"
Und am Flughafen wollen sie uns die Pobacken filzen
Et à l'aéroport, ils veulent fouiller nos fesses
Doch da brauch' ich nicht mehr hin
Mais je n'ai plus besoin d'y aller
Um am Ozean zu chillen
Pour se détendre à l'océan
Gib mir das Klimaupgrade
Donne-moi la mise à niveau du climat
Bisschen Dope, Pappen, Pilz
Un peu de dope, de carton, de champignon
Und wir feiern in der Sonne
Et nous faisons la fête au soleil
Bis die Polkappen schmilzen
Jusqu'à ce que les calottes glaciaires fondent
Eine Kreuzfahrt, die ist lustig
Une croisière, c'est amusant
Eine Kreuzfahrt, die ist schön
Une croisière, c'est beau
Also lass die Grünen reden
Alors laisse les Verts parler
Setz' die Plastiktüten-Segel
Mettez les voiles en sacs plastiques
Ich will gar nicht viel
Je ne veux pas grand-chose
Ich will doch nur Meer
Je veux juste plus de mer
Direkt vor meiner Haustür'
Juste devant ma porte
Und auf Robbenbabys surfen
Et surfer sur les bébés phoques
Ich will gar nicht viel
Je ne veux pas grand-chose
Ich will doch nur Meer
Je veux juste plus de mer
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
Avec le changement climatique, ça vaudrait le coup pour moi
Will nicht viel
Je ne veux pas grand-chose
Einfach Meer
Juste plus de mer
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
Je ne comprends pas pourquoi tout le monde se plaint
Gar nicht viel
Pas grand-chose
Einfach Meer
Juste plus de mer
Das werden die Regierungen schon klären!
Les gouvernements s'en occuperont!
Es kommt die Zeit (oh-oh)
Le temps viendra (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
Où le niveau de la mer montera
Dort komm' ich heim (oh-oh)
Là je rentrerai chez moi (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
Je rentrerai les voiles
Es kommt die Zeit (oh-oh)
Le temps viendra (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
Où le niveau de la mer montera
Dort komm' ich heim (oh-oh)
Là je rentrerai chez moi (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
Je rentrerai les voiles
Es kommt die Zeit
Le temps viendra
Elon Musk Props für dein Marsprojekt
Elon Musk, complimenti per il tuo progetto su Marte
Hör' nicht auf Peter, der hat Wörter verdreht
Non ascoltare Peter, ha distorto le parole
Auch mit Twitter, Digga, eh alles geil
Anche con Twitter, amico, tutto è fantastico
Dass du die Pläne vereitelst, will eh Scheiße sein
Che tu rovini i piani, vuoi solo essere una merda
Ich fahr' mit Absicht, jeder Lastenräder
Guido intenzionalmente, ogni cargo bike
Asis, lasse mir meinen Strand nicht nehmen! (ja)
Asis, non mi faranno prendere la mia spiaggia! (sì)
Sucht euch doch lieber mal ein anderes Thema
Cercate piuttosto un altro argomento
Zum Beispiel, ob sich irgendwo wer dran geklebt hat
Ad esempio, se qualcuno si è attaccato da qualche parte
Richtigerweise ist mehr Meer
Correttamente c'è più mare
Mit dem Lebensraum wird sicherlich geklärt werden
Lo spazio vitale sarà sicuramente risolto
Wie sie alle hektisch über Konsequenzen reden
Come tutti parlano freneticamente delle conseguenze
Man könnte nicht mehr richtig auf paar Kontinenten leben
Non si potrebbe più vivere correttamente su alcuni continenti
Lügen aus Kreisen von Lügenbereisenden
Bugie da circoli di bugiardi
Hier ist noch ein Haufen frei
Qui c'è ancora un mucchio di spazio libero
Und früher gab es auch nur einen
E prima c'era solo uno
Üb' mal lieber schlauer sein
Esercitati ad essere più intelligente
Nicht mehr Trittbretter fahren
Non più fare il passeggero
Pangäa war da
Pangea era lì
Das war's
Questo è tutto
Ich will gar nicht viel
Non voglio molto
Ich will doch nur Meer
Voglio solo più mare
Direkt vor meiner Haustür'
Direttamente davanti alla mia porta
Und auf Robbenbabys surfen
E surfare sui cuccioli di foca
Ich will gar nicht viel
Non voglio molto
Ich will doch nur Meer
Voglio solo più mare
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
Vale la pena per me il cambiamento climatico
Will nicht viel
Non voglio molto
Einfach Meer
Solo più mare
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
Non capisco perché tutti si lamentano
Gar nicht viel
Non molto
Einfach Meer
Solo più mare
Das werden die Regierungen schon klären
I governi lo risolveranno
Wir machen den Ruhrpott zum Meerpott
Trasformeremo la Ruhr in un porto marittimo
Bis ich auf Terrasse mit Blick auf den Strand sitz'
Fino a quando non sarò seduto sulla terrazza con vista sulla spiaggia
Die Alpen, Après Ski Urlaubsinsel
Le Alpi, isola di vacanza Après Ski
Und Holland, das echte Atlantis
E l'Olanda, la vera Atlantide
Und ich mach' Aufkleber
E farò degli adesivi
Mit „Fuck you Greta!“
Con "Fuck you Greta!"
Auf das Heck meiner Bohrinsel
Sul retro della mia piattaforma petrolifera
Chuck, bis später
Chuck, ci vediamo dopo
Sogar im Winter, auf Brettern in der Steppe am Schwimmen
Anche in inverno, nuotando su tavole nella steppa
Auf der Chinesischen Mauer steht
Sulla Grande Muraglia cinese c'è scritto
„Nicht vom Beckenrand springen!“
"Non saltare dal bordo della piscina!"
Und am Flughafen wollen sie uns die Pobacken filzen
E all'aeroporto vogliono perquisirci i glutei
Doch da brauch' ich nicht mehr hin
Ma non ho più bisogno di andarci
Um am Ozean zu chillen
Per rilassarmi sull'oceano
Gib mir das Klimaupgrade
Dammi l'upgrade del clima
Bisschen Dope, Pappen, Pilz
Un po' di Dope, cartoni, funghi
Und wir feiern in der Sonne
E festeggiamo al sole
Bis die Polkappen schmilzen
Fino a quando i ghiacciai si scioglieranno
Eine Kreuzfahrt, die ist lustig
Una crociera è divertente
Eine Kreuzfahrt, die ist schön
Una crociera è bella
Also lass die Grünen reden
Quindi lascia parlare i Verdi
Setz' die Plastiktüten-Segel
Alza le vele di sacchetti di plastica
Ich will gar nicht viel
Non voglio molto
Ich will doch nur Meer
Voglio solo più mare
Direkt vor meiner Haustür'
Direttamente davanti alla mia porta
Und auf Robbenbabys surfen
E surfare sui cuccioli di foca
Ich will gar nicht viel
Non voglio molto
Ich will doch nur Meer
Voglio solo più mare
Das mit dem Klimawandel wär' mir das schon wert
Vale la pena per me il cambiamento climatico
Will nicht viel
Non voglio molto
Einfach Meer
Solo più mare
Versteh' nicht, warum alle sich beschweren
Non capisco perché tutti si lamentano
Gar nicht viel
Non molto
Einfach Meer
Solo più mare
Das werden die Regierungen schon klären!
I governi lo risolveranno!
Es kommt die Zeit (oh-oh)
Arriverà il tempo (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
In cui il livello del mare salirà
Dort komm' ich heim (oh-oh)
Lì tornerò a casa (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
Ritirerò le vele
Es kommt die Zeit (oh-oh)
Arriverà il tempo (oh-oh)
In der der Meeresspiegel steigt
In cui il livello del mare salirà
Dort komm' ich heim (oh-oh)
Lì tornerò a casa (oh-oh)
Hol' ich die Segel wieder ein
Ritirerò le vele
Es kommt die Zeit
Arriverà il tempo

Trivia about the song Ich will Meer by 257ers

When was the song “Ich will Meer” released by 257ers?
The song Ich will Meer was released in 2023, on the album “Masturbation”.
Who composed the song “Ich will Meer” by 257ers?
The song “Ich will Meer” by 257ers was composed by Daniel Schneider, Mike Rohleder, Philipp Evers.

Most popular songs of 257ers

Other artists of Old school hip hop