Keiner hat Geburtstag

Daniel Schneider, Mike Rohleder, Vincent Stein, Dag-Alexis Kopplin

Lyrics Translation

Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Keiner von uns kann tanzen
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante

Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam

Wir drehen auf, immer ekelhaft gut gelaunt
Das störte sogar meine Lehrer
Du planst dein Leben so, dass du davon Urlaub brauchst
Digga, such mal den Fehler
Das Pilsener ist kalt, keiner hat Geburtstag
Keiner hat 'nen Grund, also feiern wir uns
Wir gehen heut zuletzt, geben uns den Rest
Denn leben tun wir jetzt, Diggi, ja, ja, ja
Verlier' durch Flaschendeckel Zähne und den Verstand, wenn wir abgehen
Das ist immerhin noch besser, als dein abgefucktes Leben
Meine Gang feiert heute hart, ey (Party)
Da braucht man nicht auf Weihnachten zu warten (Weihnacht)
Und wir pennen heut im Knast
Meine Freundin denkt, ich komm' nach Haus
Doch wir übernachten heut im Bau
Die Bullen holen mich ab
Das heißt, das Taxi geht auf's Haus
Morgen schlafen alle erstmal aus

Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Keiner von uns kann tanzen
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante

Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam

Die ganze Nacht, alles rein, heute ist Auflauftag
Ich hab' bequem einen im Tee drin
Schon eine Woche lang diesen einen Traum gehabt
Das Leben ist ein Heben und Nehmen
Zum Feiern brauchen wir kein' Karneval
Wenn wir tanzen sieht es aus wie ein Schlaganfall
Und wann wir heut nach Hause gehen, rate mal
Äha, gar nicht?

Diggi, ja, ja, ja
Ja, ja, is so, Kündigung fristlos, fristlos
Voll im Dispo, Dispo in die Disco, Disco
Alles besser, als alleine auf dem Sofa
Wir feiern heute deinen Nicht-Geburtstag

Und ich penne heut im Bad
Meine Freunde denken, ich bin raus
Doch ich ruh' mich einfach nur kurz aus
Einmal kotzen und dann ab
Was daneben geht, das mach ich morgen sauber
Ja, es sei denn ich steh' morgen gar nicht auf

Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Keiner von uns kann tanzen
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante

Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam

Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
None of the relatives have a birthday
Keiner hat eine Prüfung bestanden
None of them passed an exam
Keiner von uns kann tanzen
None of us can dance
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
Who cares, man, we're going all out
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Wir drehen auf, immer ekelhaft gut gelaunt
We're turning up, always disgustingly cheerful
Das störte sogar meine Lehrer
Even my teachers were annoyed
Du planst dein Leben so, dass du davon Urlaub brauchst
You plan your life so that you need a vacation from it
Digga, such mal den Fehler
Dude, look for the mistake
Das Pilsener ist kalt, keiner hat Geburtstag
The Pilsner is cold, no one has a birthday
Keiner hat 'nen Grund, also feiern wir uns
No one has a reason, so we celebrate ourselves
Wir gehen heut zuletzt, geben uns den Rest
We're the last ones to leave today, we're giving it our all
Denn leben tun wir jetzt, Diggi, ja, ja, ja
Because we're living now, dude, yes, yes, yes
Verlier' durch Flaschendeckel Zähne und den Verstand, wenn wir abgehen
Lose teeth and sanity through bottle caps when we go off
Das ist immerhin noch besser, als dein abgefucktes Leben
That's still better than your messed up life
Meine Gang feiert heute hart, ey (Party)
My gang is partying hard today, ey (Party)
Da braucht man nicht auf Weihnachten zu warten (Weihnacht)
No need to wait for Christmas (Christmas)
Und wir pennen heut im Knast
And we're sleeping in jail today
Meine Freundin denkt, ich komm' nach Haus
My girlfriend thinks I'm coming home
Doch wir übernachten heut im Bau
But we're staying in the construction site tonight
Die Bullen holen mich ab
The cops are picking me up
Das heißt, das Taxi geht auf's Haus
That means, the taxi is on the house
Morgen schlafen alle erstmal aus
Tomorrow everyone will sleep in first
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
None of the relatives have a birthday
Keiner hat eine Prüfung bestanden
None of them passed an exam
Keiner von uns kann tanzen
None of us can dance
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
Who cares, man, we're going all out
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Die ganze Nacht, alles rein, heute ist Auflauftag
All night, everything in, today is casserole day
Ich hab' bequem einen im Tee drin
I comfortably have one in the tea
Schon eine Woche lang diesen einen Traum gehabt
Had this one dream for a week
Das Leben ist ein Heben und Nehmen
Life is a give and take
Zum Feiern brauchen wir kein' Karneval
We don't need carnival to party
Wenn wir tanzen sieht es aus wie ein Schlaganfall
When we dance it looks like a stroke
Und wann wir heut nach Hause gehen, rate mal
And when we're going home today, guess what
Äha, gar nicht?
Uh, not at all?
Diggi, ja, ja, ja
Dude, yes, yes, yes
Ja, ja, is so, Kündigung fristlos, fristlos
Yes, yes, it's like that, termination without notice, without notice
Voll im Dispo, Dispo in die Disco, Disco
Fully in the overdraft, overdraft to the disco, disco
Alles besser, als alleine auf dem Sofa
Everything's better than being alone on the sofa
Wir feiern heute deinen Nicht-Geburtstag
We're celebrating your non-birthday today
Und ich penne heut im Bad
And I'm sleeping in the bathroom today
Meine Freunde denken, ich bin raus
My friends think I'm out
Doch ich ruh' mich einfach nur kurz aus
But I'm just taking a short break
Einmal kotzen und dann ab
Throw up once and then off
Was daneben geht, das mach ich morgen sauber
What goes wrong, I'll clean up tomorrow
Ja, es sei denn ich steh' morgen gar nicht auf
Yes, unless I don't get up at all tomorrow
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
None of the relatives have a birthday
Keiner hat eine Prüfung bestanden
None of them passed an exam
Keiner von uns kann tanzen
None of us can dance
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
Who cares, man, we're going all out
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Ninguém tem aniversário entre os parentes
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Ninguém passou em um exame
Keiner von uns kann tanzen
Nenhum de nós sabe dançar
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
Não importa, cara, estamos nos divertindo
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Wir drehen auf, immer ekelhaft gut gelaunt
Estamos animados, sempre de bom humor
Das störte sogar meine Lehrer
Isso até incomodava meus professores
Du planst dein Leben so, dass du davon Urlaub brauchst
Você planeja sua vida de forma que precisa de férias
Digga, such mal den Fehler
Cara, procure o erro
Das Pilsener ist kalt, keiner hat Geburtstag
A cerveja Pilsen está gelada, ninguém faz aniversário
Keiner hat 'nen Grund, also feiern wir uns
Ninguém tem um motivo, então celebramos a nós mesmos
Wir gehen heut zuletzt, geben uns den Rest
Nós somos os últimos a sair, nos divertimos até o fim
Denn leben tun wir jetzt, Diggi, ja, ja, ja
Porque vivemos agora, cara, sim, sim, sim
Verlier' durch Flaschendeckel Zähne und den Verstand, wenn wir abgehen
Perco dentes e a razão quando nos divertimos
Das ist immerhin noch besser, als dein abgefucktes Leben
Isso ainda é melhor do que sua vida miserável
Meine Gang feiert heute hart, ey (Party)
Minha turma está festejando duro hoje, ei (Festa)
Da braucht man nicht auf Weihnachten zu warten (Weihnacht)
Não precisamos esperar pelo Natal (Natal)
Und wir pennen heut im Knast
E vamos dormir na cadeia hoje
Meine Freundin denkt, ich komm' nach Haus
Minha namorada acha que vou para casa
Doch wir übernachten heut im Bau
Mas vamos passar a noite na prisão
Die Bullen holen mich ab
A polícia vem me buscar
Das heißt, das Taxi geht auf's Haus
Isso significa que o táxi é por conta da casa
Morgen schlafen alle erstmal aus
Amanhã todos vão dormir até tarde
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Ninguém tem aniversário entre os parentes
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Ninguém passou em um exame
Keiner von uns kann tanzen
Nenhum de nós sabe dançar
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
Não importa, cara, estamos nos divertindo
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Die ganze Nacht, alles rein, heute ist Auflauftag
A noite toda, tudo dentro, hoje é dia de festa
Ich hab' bequem einen im Tee drin
Estou confortavelmente com um chá
Schon eine Woche lang diesen einen Traum gehabt
Tive o mesmo sonho por uma semana
Das Leben ist ein Heben und Nehmen
A vida é dar e receber
Zum Feiern brauchen wir kein' Karneval
Não precisamos de carnaval para comemorar
Wenn wir tanzen sieht es aus wie ein Schlaganfall
Quando dançamos, parece um derrame
Und wann wir heut nach Hause gehen, rate mal
E adivinhe quando vamos para casa hoje
Äha, gar nicht?
Ah, não vamos?
Diggi, ja, ja, ja
Cara, sim, sim, sim
Ja, ja, is so, Kündigung fristlos, fristlos
Sim, sim, é assim, demissão sem aviso prévio, sem aviso prévio
Voll im Dispo, Dispo in die Disco, Disco
Totalmente no cheque especial, cheque especial para a discoteca, discoteca
Alles besser, als alleine auf dem Sofa
Tudo é melhor do que ficar sozinho no sofá
Wir feiern heute deinen Nicht-Geburtstag
Hoje estamos comemorando seu não-aniversário
Und ich penne heut im Bad
E vou dormir no banheiro hoje
Meine Freunde denken, ich bin raus
Meus amigos pensam que eu saí
Doch ich ruh' mich einfach nur kurz aus
Mas estou apenas descansando um pouco
Einmal kotzen und dann ab
Uma vomitada e depois vou embora
Was daneben geht, das mach ich morgen sauber
O que eu sujar, limpo amanhã
Ja, es sei denn ich steh' morgen gar nicht auf
Sim, a menos que eu não acorde amanhã
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Ninguém tem aniversário entre os parentes
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Ninguém passou em um exame
Keiner von uns kann tanzen
Nenhum de nós sabe dançar
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
Não importa, cara, estamos nos divertindo
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Ninguno de los parientes tiene cumpleaños
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Ninguno ha aprobado un examen
Keiner von uns kann tanzen
Ninguno de nosotros puede bailar
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
No importa, hombre, nos vamos al límite
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Wir drehen auf, immer ekelhaft gut gelaunt
Nos animamos, siempre de buen humor de manera asquerosa
Das störte sogar meine Lehrer
Eso incluso molestaba a mis profesores
Du planst dein Leben so, dass du davon Urlaub brauchst
Planeas tu vida de tal manera que necesitas vacaciones de ella
Digga, such mal den Fehler
Busca el error, amigo
Das Pilsener ist kalt, keiner hat Geburtstag
La cerveza Pilsen está fría, nadie tiene cumpleaños
Keiner hat 'nen Grund, also feiern wir uns
Nadie tiene una razón, así que nos celebramos a nosotros mismos
Wir gehen heut zuletzt, geben uns den Rest
Somos los últimos en irnos hoy, nos damos el resto
Denn leben tun wir jetzt, Diggi, ja, ja, ja
Porque vivimos ahora, amigo, sí, sí, sí
Verlier' durch Flaschendeckel Zähne und den Verstand, wenn wir abgehen
Pierdo dientes y la razón a través de las tapas de las botellas cuando nos vamos
Das ist immerhin noch besser, als dein abgefucktes Leben
Eso es al menos mejor que tu maldita vida
Meine Gang feiert heute hart, ey (Party)
Mi pandilla celebra duro hoy, eh (Fiesta)
Da braucht man nicht auf Weihnachten zu warten (Weihnacht)
No necesitamos esperar a Navidad (Navidad)
Und wir pennen heut im Knast
Y hoy dormimos en la cárcel
Meine Freundin denkt, ich komm' nach Haus
Mi novia piensa que voy a casa
Doch wir übernachten heut im Bau
Pero hoy nos quedamos en la construcción
Die Bullen holen mich ab
La policía viene a buscarme
Das heißt, das Taxi geht auf's Haus
Eso significa que el taxi es gratis
Morgen schlafen alle erstmal aus
Mañana todos duermen hasta tarde
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Ninguno de los parientes tiene cumpleaños
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Ninguno ha aprobado un examen
Keiner von uns kann tanzen
Ninguno de nosotros puede bailar
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
No importa, hombre, nos vamos al límite
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Die ganze Nacht, alles rein, heute ist Auflauftag
Toda la noche, todo adentro, hoy es el día de la caza
Ich hab' bequem einen im Tee drin
Tengo cómodamente uno en el té
Schon eine Woche lang diesen einen Traum gehabt
He tenido este sueño durante una semana
Das Leben ist ein Heben und Nehmen
La vida es un dar y tomar
Zum Feiern brauchen wir kein' Karneval
No necesitamos carnaval para celebrar
Wenn wir tanzen sieht es aus wie ein Schlaganfall
Cuando bailamos parece un derrame cerebral
Und wann wir heut nach Hause gehen, rate mal
Y adivina cuándo vamos a casa hoy
Äha, gar nicht?
¿Eh, no?
Diggi, ja, ja, ja
Amigo, sí, sí, sí
Ja, ja, is so, Kündigung fristlos, fristlos
Sí, sí, es así, despido sin previo aviso, sin previo aviso
Voll im Dispo, Dispo in die Disco, Disco
Totalmente en descubierto, descubierto en la discoteca, discoteca
Alles besser, als alleine auf dem Sofa
Todo es mejor que estar solo en el sofá
Wir feiern heute deinen Nicht-Geburtstag
Hoy celebramos tu no-cumpleaños
Und ich penne heut im Bad
Y hoy duermo en el baño
Meine Freunde denken, ich bin raus
Mis amigos piensan que me he ido
Doch ich ruh' mich einfach nur kurz aus
Pero solo estoy descansando un poco
Einmal kotzen und dann ab
Una vez vomito y luego me voy
Was daneben geht, das mach ich morgen sauber
Lo que se derrama, lo limpiaré mañana
Ja, es sei denn ich steh' morgen gar nicht auf
Sí, a menos que no me levante mañana
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Ninguno de los parientes tiene cumpleaños
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Ninguno ha aprobado un examen
Keiner von uns kann tanzen
Ninguno de nosotros puede bailar
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
No importa, hombre, nos vamos al límite
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Personne n'a d'anniversaire parmi les parents
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Personne n'a réussi un examen
Keiner von uns kann tanzen
Aucun de nous ne sait danser
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
On s'en fout, mec, on se met minable
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Wir drehen auf, immer ekelhaft gut gelaunt
On fait la fête, toujours de bonne humeur
Das störte sogar meine Lehrer
Ça dérangeait même mes professeurs
Du planst dein Leben so, dass du davon Urlaub brauchst
Tu planifies ta vie de manière à avoir besoin de vacances
Digga, such mal den Fehler
Mec, cherche l'erreur
Das Pilsener ist kalt, keiner hat Geburtstag
La bière est froide, personne n'a d'anniversaire
Keiner hat 'nen Grund, also feiern wir uns
Personne n'a de raison, alors on se fête
Wir gehen heut zuletzt, geben uns den Rest
On est les derniers à partir, on se donne à fond
Denn leben tun wir jetzt, Diggi, ja, ja, ja
Parce qu'on vit maintenant, mec, oui, oui, oui
Verlier' durch Flaschendeckel Zähne und den Verstand, wenn wir abgehen
Je perds des dents et la raison à cause des bouchons de bouteille quand on fait la fête
Das ist immerhin noch besser, als dein abgefucktes Leben
C'est toujours mieux que ta vie de merde
Meine Gang feiert heute hart, ey (Party)
Ma bande fait la fête dure aujourd'hui, eh (Fête)
Da braucht man nicht auf Weihnachten zu warten (Weihnacht)
On n'a pas besoin d'attendre Noël (Noël)
Und wir pennen heut im Knast
Et on dort en prison aujourd'hui
Meine Freundin denkt, ich komm' nach Haus
Ma copine pense que je rentre à la maison
Doch wir übernachten heut im Bau
Mais on passe la nuit en prison
Die Bullen holen mich ab
Les flics viennent me chercher
Das heißt, das Taxi geht auf's Haus
C'est-à-dire que le taxi est offert
Morgen schlafen alle erstmal aus
Demain, tout le monde dort d'abord
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Personne n'a d'anniversaire parmi les parents
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Personne n'a réussi un examen
Keiner von uns kann tanzen
Aucun de nous ne sait danser
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
On s'en fout, mec, on se met minable
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Die ganze Nacht, alles rein, heute ist Auflauftag
Toute la nuit, tout dedans, aujourd'hui est le jour de la foule
Ich hab' bequem einen im Tee drin
J'ai confortablement un dans le thé
Schon eine Woche lang diesen einen Traum gehabt
J'ai eu ce rêve pendant une semaine
Das Leben ist ein Heben und Nehmen
La vie est un donner et prendre
Zum Feiern brauchen wir kein' Karneval
On n'a pas besoin de carnaval pour faire la fête
Wenn wir tanzen sieht es aus wie ein Schlaganfall
Quand on danse, on dirait une attaque
Und wann wir heut nach Hause gehen, rate mal
Et quand on rentre à la maison aujourd'hui, devine
Äha, gar nicht?
Euh, pas du tout ?
Diggi, ja, ja, ja
Mec, oui, oui, oui
Ja, ja, is so, Kündigung fristlos, fristlos
Oui, oui, c'est comme ça, licenciement sans préavis, sans préavis
Voll im Dispo, Dispo in die Disco, Disco
Tout dans le découvert, découvert dans la disco, disco
Alles besser, als alleine auf dem Sofa
Tout est mieux que seul sur le canapé
Wir feiern heute deinen Nicht-Geburtstag
On fête ton non-anniversaire aujourd'hui
Und ich penne heut im Bad
Et je dors dans la salle de bain aujourd'hui
Meine Freunde denken, ich bin raus
Mes amis pensent que je suis parti
Doch ich ruh' mich einfach nur kurz aus
Mais je me repose juste un peu
Einmal kotzen und dann ab
Une fois vomir et puis c'est parti
Was daneben geht, das mach ich morgen sauber
Ce qui est à côté, je le nettoie demain
Ja, es sei denn ich steh' morgen gar nicht auf
Oui, à moins que je ne me lève pas du tout demain
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Personne n'a d'anniversaire parmi les parents
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Personne n'a réussi un examen
Keiner von uns kann tanzen
Aucun de nous ne sait danser
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
On s'en fout, mec, on se met minable
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Nessuno dei parenti ha il compleanno
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Nessuno ha superato un esame
Keiner von uns kann tanzen
Nessuno di noi sa ballare
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
Chissenefrega, uomo, ci diamo alla pazza gioia
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Wir drehen auf, immer ekelhaft gut gelaunt
Ci divertiamo, sempre disgustosamente di buon umore
Das störte sogar meine Lehrer
Questo disturbava persino i miei insegnanti
Du planst dein Leben so, dass du davon Urlaub brauchst
Pianifichi la tua vita in modo da averne bisogno di una vacanza
Digga, such mal den Fehler
Digga, cerca l'errore
Das Pilsener ist kalt, keiner hat Geburtstag
La Pilsner è fredda, nessuno ha il compleanno
Keiner hat 'nen Grund, also feiern wir uns
Nessuno ha un motivo, quindi festeggiamo noi stessi
Wir gehen heut zuletzt, geben uns den Rest
Siamo gli ultimi a partire oggi, ci diamo il resto
Denn leben tun wir jetzt, Diggi, ja, ja, ja
Perché viviamo ora, Diggi, sì, sì, sì
Verlier' durch Flaschendeckel Zähne und den Verstand, wenn wir abgehen
Perdo denti e la ragione attraverso i tappi delle bottiglie quando ci divertiamo
Das ist immerhin noch besser, als dein abgefucktes Leben
È comunque meglio della tua vita di merda
Meine Gang feiert heute hart, ey (Party)
La mia gang festeggia duro oggi, eh (Festa)
Da braucht man nicht auf Weihnachten zu warten (Weihnacht)
Non c'è bisogno di aspettare il Natale (Natale)
Und wir pennen heut im Knast
E dormiamo in prigione oggi
Meine Freundin denkt, ich komm' nach Haus
La mia ragazza pensa che tornerò a casa
Doch wir übernachten heut im Bau
Ma stiamo pernottando in prigione oggi
Die Bullen holen mich ab
La polizia viene a prendermi
Das heißt, das Taxi geht auf's Haus
Cioè, il taxi è a carico della casa
Morgen schlafen alle erstmal aus
Domani tutti dormiranno a lungo
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Nessuno dei parenti ha il compleanno
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Nessuno ha superato un esame
Keiner von uns kann tanzen
Nessuno di noi sa ballare
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
Chissenefrega, uomo, ci diamo alla pazza gioia
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Die ganze Nacht, alles rein, heute ist Auflauftag
Tutta la notte, tutto dentro, oggi è il giorno del raduno
Ich hab' bequem einen im Tee drin
Ho comodamente un tè dentro
Schon eine Woche lang diesen einen Traum gehabt
Ho avuto questo sogno per una settimana
Das Leben ist ein Heben und Nehmen
La vita è un dare e prendere
Zum Feiern brauchen wir kein' Karneval
Non abbiamo bisogno di Carnevale per festeggiare
Wenn wir tanzen sieht es aus wie ein Schlaganfall
Quando balliamo sembra un ictus
Und wann wir heut nach Hause gehen, rate mal
E quando andiamo a casa oggi, indovina
Äha, gar nicht?
Eh, per niente?
Diggi, ja, ja, ja
Diggi, sì, sì, sì
Ja, ja, is so, Kündigung fristlos, fristlos
Sì, sì, è così, licenziamento senza preavviso, senza preavviso
Voll im Dispo, Dispo in die Disco, Disco
Completamente nel rosso, nel rosso per la discoteca, discoteca
Alles besser, als alleine auf dem Sofa
Tutto è meglio che stare da solo sul divano
Wir feiern heute deinen Nicht-Geburtstag
Oggi festeggiamo il tuo non-compleanno
Und ich penne heut im Bad
E dormo in bagno oggi
Meine Freunde denken, ich bin raus
I miei amici pensano che io sia fuori
Doch ich ruh' mich einfach nur kurz aus
Ma sto solo riposando un po'
Einmal kotzen und dann ab
Una volta vomitato e poi via
Was daneben geht, das mach ich morgen sauber
Quello che va storto, lo pulisco domani
Ja, es sei denn ich steh' morgen gar nicht auf
Sì, a meno che non mi alzi domani
Keiner hat Geburtstag von den Verwandten
Nessuno dei parenti ha il compleanno
Keiner hat eine Prüfung bestanden
Nessuno ha superato un esame
Keiner von uns kann tanzen
Nessuno di noi sa ballare
Scheißegal, man, wir geben uns die Kante
Chissenefrega, uomo, ci diamo alla pazza gioia
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
Bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam
B-b-bam, ba-da-bam, ba-da-bam

Trivia about the song Keiner hat Geburtstag by 257ers

When was the song “Keiner hat Geburtstag” released by 257ers?
The song Keiner hat Geburtstag was released in 2020, on the album “HÖMMA!”.
Who composed the song “Keiner hat Geburtstag” by 257ers?
The song “Keiner hat Geburtstag” by 257ers was composed by Daniel Schneider, Mike Rohleder, Vincent Stein, Dag-Alexis Kopplin.

Most popular songs of 257ers

Other artists of Old school hip hop