Deep end

Eun Jee Sim, Felix Yong Bok Lee

Lyrics Translation

How've you been?
I guess you're fine
It's been pretty long since we've last seen

Honestly
Throughout my life
Deep inside
I never felt alive (alive)

The way you used to touch my soul
Was always so sweet and lovely
No matter how far apart we were
You'd always pick up the phone
But now I'm truly all alone in this world
I miss the way you felt so close to my bones

I'm sinking in the deep end
I'll just try to cry myself to sleep
Please stop this pain
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
If I gave you one more chance
Can we go back again?

You made me feel
As if we were complete
But now you're filled with nothing but conceit
The times we had (together) were bittersweet (bittersweet)
I miss the days we used to laugh and heal (laugh and heal)

The way you used to touch my soul
Had always kept me whole
You'd always read my text
And ghost me like you wanted me gone
Now I'm truly all alone in this world
I miss the way you felt so close to my bones

I'm sinking in the deep end
I'll just try to cry myself to sleep
Please stop this pain
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
If I gave you one last chance
Can we go back again?

Honestly
Without you in my life
Deep inside
I've never felt alive

How've you been?
Como você tem estado?
I guess you're fine
Acho que você está bem
It's been pretty long since we've last seen
Faz bastante tempo desde a última vez que nos vimos
Honestly
Sinceramente
Throughout my life
Durante toda a minha vida
Deep inside
Bem no fundo
I never felt alive (alive)
Eu nunca me senti vivo (vivo)
The way you used to touch my soul
A maneira como você costumava tocar minha alma
Was always so sweet and lovely
Era sempre tão doce e adorável
No matter how far apart we were
Não importa o quão longe estávamos
You'd always pick up the phone
Você sempre atendia o telefone
But now I'm truly all alone in this world
Mas agora estou verdadeiramente sozinho neste mundo
I miss the way you felt so close to my bones
Sinto falta de como você se sentia tão perto dos meus ossos
I'm sinking in the deep end
Estou afundando no fundo
I'll just try to cry myself to sleep
Vou tentar chorar até dormir
Please stop this pain
Por favor, pare com essa dor
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
Se você não tivesse mudado, eu ainda estaria ao seu lado
If I gave you one more chance
Se eu te desse mais uma chance
Can we go back again?
Podemos voltar atrás?
You made me feel
Você me fez sentir
As if we were complete
Como se estivéssemos completos
But now you're filled with nothing but conceit
Mas agora você está cheio de nada além de presunção
The times we had (together) were bittersweet (bittersweet)
Os tempos que tivemos (juntos) foram agridoces (agridoces)
I miss the days we used to laugh and heal (laugh and heal)
Sinto falta dos dias em que costumávamos rir e curar (rir e curar)
The way you used to touch my soul
A maneira como você costumava tocar minha alma
Had always kept me whole
Sempre me manteve inteiro
You'd always read my text
Você sempre lia minha mensagem
And ghost me like you wanted me gone
E me ignorava como se quisesse que eu sumisse
Now I'm truly all alone in this world
Agora estou verdadeiramente sozinho neste mundo
I miss the way you felt so close to my bones
Sinto falta de como você se sentia tão perto dos meus ossos
I'm sinking in the deep end
Estou afundando no fundo
I'll just try to cry myself to sleep
Vou tentar chorar até dormir
Please stop this pain
Por favor, pare com essa dor
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
Se você não tivesse mudado, eu ainda estaria ao seu lado
If I gave you one last chance
Se eu te desse mais uma chance
Can we go back again?
Podemos voltar atrás?
Honestly
Sinceramente
Without you in my life
Sem você na minha vida
Deep inside
Bem no fundo
I've never felt alive
Eu nunca me senti vivo
How've you been?
¿Cómo has estado?
I guess you're fine
Supongo que estás bien
It's been pretty long since we've last seen
Ha pasado bastante tiempo desde la última vez que nos vimos
Honestly
Honestamente
Throughout my life
A lo largo de mi vida
Deep inside
En lo más profundo
I never felt alive (alive)
Nunca me sentí vivo (vivo)
The way you used to touch my soul
La forma en que solías tocar mi alma
Was always so sweet and lovely
Siempre fue tan dulce y encantadora
No matter how far apart we were
No importa cuán lejos estuviéramos
You'd always pick up the phone
Siempre contestabas el teléfono
But now I'm truly all alone in this world
Pero ahora estoy verdaderamente solo en este mundo
I miss the way you felt so close to my bones
Extraño la forma en que te sentías tan cerca de mis huesos
I'm sinking in the deep end
Me estoy hundiendo en lo más profundo
I'll just try to cry myself to sleep
Solo intentaré llorar hasta quedarme dormido
Please stop this pain
Por favor detén este dolor
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
Si no hubieras cambiado, todavía estaría a tu lado
If I gave you one more chance
Si te diera una oportunidad más
Can we go back again?
¿Podemos volver atrás?
You made me feel
Me hiciste sentir
As if we were complete
Como si estuviéramos completos
But now you're filled with nothing but conceit
Pero ahora estás lleno de nada más que engreimiento
The times we had (together) were bittersweet (bittersweet)
Los tiempos que tuvimos (juntos) fueron agridulces (agridulces)
I miss the days we used to laugh and heal (laugh and heal)
Extraño los días en que solíamos reír y sanar (reír y sanar)
The way you used to touch my soul
La forma en que solías tocar mi alma
Had always kept me whole
Siempre me mantuvo entero
You'd always read my text
Siempre leías mi mensaje
And ghost me like you wanted me gone
Y me ignorabas como si quisieras que me fuera
Now I'm truly all alone in this world
Ahora estoy verdaderamente solo en este mundo
I miss the way you felt so close to my bones
Extraño la forma en que te sentías tan cerca de mis huesos
I'm sinking in the deep end
Me estoy hundiendo en lo más profundo
I'll just try to cry myself to sleep
Solo intentaré llorar hasta quedarme dormido
Please stop this pain
Por favor detén este dolor
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
Si no hubieras cambiado, todavía estaría a tu lado
If I gave you one last chance
Si te diera una última oportunidad
Can we go back again?
¿Podemos volver atrás?
Honestly
Honestamente
Without you in my life
Sin ti en mi vida
Deep inside
En lo más profundo
I've never felt alive
Nunca me he sentido vivo
How've you been?
Comment vas-tu?
I guess you're fine
Je suppose que tu vas bien
It's been pretty long since we've last seen
Cela fait assez longtemps depuis que nous nous sommes vus pour la dernière fois
Honestly
Honnêtement
Throughout my life
Tout au long de ma vie
Deep inside
Au plus profond de moi
I never felt alive (alive)
Je ne me suis jamais senti vivant (vivant)
The way you used to touch my soul
La façon dont tu touchais mon âme
Was always so sweet and lovely
Était toujours si douce et charmante
No matter how far apart we were
Peu importe à quel point nous étions éloignés
You'd always pick up the phone
Tu décrochais toujours le téléphone
But now I'm truly all alone in this world
Mais maintenant je suis vraiment tout seul dans ce monde
I miss the way you felt so close to my bones
Tu me manques, la façon dont tu te sentais si proche de mes os
I'm sinking in the deep end
Je coule dans le grand bain
I'll just try to cry myself to sleep
Je vais juste essayer de pleurer jusqu'à m'endormir
Please stop this pain
S'il te plaît, arrête cette douleur
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
Si tu n'avais pas changé, je serais toujours à tes côtés
If I gave you one more chance
Si je te donnais une chance de plus
Can we go back again?
Pouvons-nous revenir en arrière?
You made me feel
Tu m'as fait ressentir
As if we were complete
Comme si nous étions complets
But now you're filled with nothing but conceit
Mais maintenant tu es rempli de rien d'autre que de l'orgueil
The times we had (together) were bittersweet (bittersweet)
Les moments que nous avons passés (ensemble) étaient doux-amers (doux-amers)
I miss the days we used to laugh and heal (laugh and heal)
Tu me manques, les jours où nous riions et guérissions (riions et guérissions)
The way you used to touch my soul
La façon dont tu touchais mon âme
Had always kept me whole
M'a toujours gardé entier
You'd always read my text
Tu lisais toujours mes textes
And ghost me like you wanted me gone
Et tu me fantômais comme si tu voulais que je disparaisse
Now I'm truly all alone in this world
Maintenant je suis vraiment tout seul dans ce monde
I miss the way you felt so close to my bones
Tu me manques, la façon dont tu te sentais si proche de mes os
I'm sinking in the deep end
Je coule dans le grand bain
I'll just try to cry myself to sleep
Je vais juste essayer de pleurer jusqu'à m'endormir
Please stop this pain
S'il te plaît, arrête cette douleur
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
Si tu n'avais pas changé, je serais toujours à tes côtés
If I gave you one last chance
Si je te donnais une dernière chance
Can we go back again?
Pouvons-nous revenir en arrière?
Honestly
Honnêtement
Without you in my life
Sans toi dans ma vie
Deep inside
Au plus profond de moi
I've never felt alive
Je ne me suis jamais senti vivant
How've you been?
Wie geht es dir?
I guess you're fine
Ich nehme an, dir geht es gut
It's been pretty long since we've last seen
Es ist ziemlich lange her, seit wir uns zuletzt gesehen haben
Honestly
Ehrlich gesagt
Throughout my life
In meinem ganzen Leben
Deep inside
Tief im Inneren
I never felt alive (alive)
Habe ich mich nie lebendig gefühlt (lebendig)
The way you used to touch my soul
Die Art, wie du meine Seele berührt hast
Was always so sweet and lovely
War immer so süß und lieblich
No matter how far apart we were
Egal wie weit wir auseinander waren
You'd always pick up the phone
Du hast immer das Telefon abgenommen
But now I'm truly all alone in this world
Aber jetzt bin ich wirklich ganz allein in dieser Welt
I miss the way you felt so close to my bones
Ich vermisse, wie du dich so nah an meinen Knochen angefühlt hast
I'm sinking in the deep end
Ich versinke im tiefen Ende
I'll just try to cry myself to sleep
Ich werde einfach versuchen, mich in den Schlaf zu weinen
Please stop this pain
Bitte stoppe diesen Schmerz
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
Wenn du dich nicht verändert hättest, wäre ich immer noch an deiner Seite
If I gave you one more chance
Wenn ich dir noch eine Chance geben würde
Can we go back again?
Können wir wieder zurückgehen?
You made me feel
Du hast mich fühlen lassen
As if we were complete
Als wären wir vollständig
But now you're filled with nothing but conceit
Aber jetzt bist du voller nichts als Überheblichkeit
The times we had (together) were bittersweet (bittersweet)
Die Zeiten, die wir (zusammen) hatten, waren bittersüß (bittersüß)
I miss the days we used to laugh and heal (laugh and heal)
Ich vermisse die Tage, an denen wir lachen und heilen konnten (lachen und heilen)
The way you used to touch my soul
Die Art, wie du meine Seele berührt hast
Had always kept me whole
Hat mich immer ganz gehalten
You'd always read my text
Du hast immer meine Texte gelesen
And ghost me like you wanted me gone
Und mich ignoriert, als ob du wolltest, dass ich verschwinde
Now I'm truly all alone in this world
Jetzt bin ich wirklich ganz allein in dieser Welt
I miss the way you felt so close to my bones
Ich vermisse, wie du dich so nah an meinen Knochen angefühlt hast
I'm sinking in the deep end
Ich versinke im tiefen Ende
I'll just try to cry myself to sleep
Ich werde einfach versuchen, mich in den Schlaf zu weinen
Please stop this pain
Bitte stoppe diesen Schmerz
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
Wenn du dich nicht verändert hättest, wäre ich immer noch an deiner Seite
If I gave you one last chance
Wenn ich dir noch eine letzte Chance geben würde
Can we go back again?
Können wir wieder zurückgehen?
Honestly
Ehrlich gesagt
Without you in my life
Ohne dich in meinem Leben
Deep inside
Tief im Inneren
I've never felt alive
Habe ich mich nie lebendig gefühlt
How've you been?
Come stai stato?
I guess you're fine
Immagino che tu stia bene
It's been pretty long since we've last seen
È passato molto tempo dall'ultima volta che ci siamo visti
Honestly
Onestamente
Throughout my life
Durante la mia vita
Deep inside
Nel profondo
I never felt alive (alive)
Non mi sono mai sentito vivo (vivo)
The way you used to touch my soul
Il modo in cui toccavi la mia anima
Was always so sweet and lovely
Era sempre così dolce e adorabile
No matter how far apart we were
Non importa quanto fossimo lontani
You'd always pick up the phone
Rispondevi sempre al telefono
But now I'm truly all alone in this world
Ma ora sono veramente solo in questo mondo
I miss the way you felt so close to my bones
Mi manca il modo in cui ti sentivi così vicino alle mie ossa
I'm sinking in the deep end
Sto affondando nel profondo
I'll just try to cry myself to sleep
Proverò solo a piangere fino a dormire
Please stop this pain
Per favore, fermate questo dolore
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
Se non fossi cambiato, sarei ancora al tuo fianco
If I gave you one more chance
Se ti dessi un'altra possibilità
Can we go back again?
Possiamo tornare indietro?
You made me feel
Mi facevi sentire
As if we were complete
Come se fossimo completi
But now you're filled with nothing but conceit
Ma ora sei pieno di nulla se non di presunzione
The times we had (together) were bittersweet (bittersweet)
I tempi che abbiamo passato (insieme) erano dolceamari (dolceamari)
I miss the days we used to laugh and heal (laugh and heal)
Mi mancano i giorni in cui ridevamo e guarivamo (ridevamo e guarivamo)
The way you used to touch my soul
Il modo in cui toccavi la mia anima
Had always kept me whole
Mi ha sempre tenuto intero
You'd always read my text
Leggevi sempre i miei messaggi
And ghost me like you wanted me gone
E mi ignoravi come se volessi che me ne andassi
Now I'm truly all alone in this world
Ora sono veramente solo in questo mondo
I miss the way you felt so close to my bones
Mi manca il modo in cui ti sentivi così vicino alle mie ossa
I'm sinking in the deep end
Sto affondando nel profondo
I'll just try to cry myself to sleep
Proverò solo a piangere fino a dormire
Please stop this pain
Per favore, fermate questo dolore
If you hadn't changed, then I'd still be by your side
Se non fossi cambiato, sarei ancora al tuo fianco
If I gave you one last chance
Se ti dessi un'ultima possibilità
Can we go back again?
Possiamo tornare indietro?
Honestly
Onestamente
Without you in my life
Senza di te nella mia vita
Deep inside
Nel profondo
I've never felt alive
Non mi sono mai sentito vivo

Trivia about the song Deep end by Stray Kids (스트레이 키즈)

Who composed the song “Deep end” by Stray Kids (스트레이 키즈)?
The song “Deep end” by Stray Kids (스트레이 키즈) was composed by Eun Jee Sim, Felix Yong Bok Lee.

Most popular songs of Stray Kids (스트레이 키즈)

Other artists of K-pop