Jin Young Park, Chang Bin Seo, Christopher Chan Bang, Ji Sang Hong, Ji Sung Han, Sung Joon Huh
Never wanted anything as much as you
Never crossed my mind that I could ever lose
I had this picture in my head
Of all the promises you made
But you turned 'em into dust
Empty handed now I'm lost
I know I gotta let go
With no regrets you're already gone
(Oh) I let my dreams tie me down
(Oh) is it too late can I break out?
(Oh) they say it's darkest of all before the dawn
I wanna be myself (I don't care)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
And now that your weight's come off my shoulders
I realize that I can fly
I needed to find me (now I know)
The key was inside of me all along
I'm listening to my heart, let it guide me
I feel the light, I feel the light
I never stopped (to find my way)
I always thought (it was a race)
To win it all and that you were the prize
The closer I got, the more I lost
My soul, it was slowly fading
I'm like the autumn leaves, don't know which way I'm blowing
But it don't matter if it's raining or it's snowing
All of my problems growing smaller when I'm way up here
Any illusions I had left about you disappeared
(Oh) this is the end of the road
(Oh) I'm holding out for a new hope
(Oh) 'cause it's the darkest of all before the dawn
I wanna be myself (I don't care)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
And now that your weight's come off my shoulders
I realize that I can fly
I needed to find me (now I know)
The key was inside of me all along
I'm listening to my heart, let it guide me
I feel the light, I feel the light
Afraid to let you go, but in my heart I know
Got to move on
I think it's time
It's all good now
I wanna be myself (I don't care)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
And now that I left it all behind me
I'm flying high, I'm flying high
Never wanted anything as much as you
Nunca quis nada tanto quanto você
Never crossed my mind that I could ever lose
Nunca passou pela minha cabeça que eu poderia perder
I had this picture in my head
Eu tinha essa imagem na minha cabeça
Of all the promises you made
De todas as promessas que você fez
But you turned 'em into dust
Mas você as transformou em pó
Empty handed now I'm lost
De mãos vazias agora estou perdido
I know I gotta let go
Eu sei que tenho que deixar ir
With no regrets you're already gone
Sem arrependimentos, você já se foi
(Oh) I let my dreams tie me down
(Oh) Eu deixei meus sonhos me prenderem
(Oh) is it too late can I break out?
(Oh) será que é tarde demais para eu me libertar?
(Oh) they say it's darkest of all before the dawn
(Oh) eles dizem que é mais escuro antes do amanhecer
I wanna be myself (I don't care)
Eu quero ser eu mesmo (não me importo)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Sim, eu tenho que ser eu mesmo (não me importo)
And now that your weight's come off my shoulders
E agora que o seu peso saiu dos meus ombros
I realize that I can fly
Eu percebo que posso voar
I needed to find me (now I know)
Eu precisava me encontrar (agora eu sei)
The key was inside of me all along
A chave estava dentro de mim o tempo todo
I'm listening to my heart, let it guide me
Estou ouvindo meu coração, deixando ele me guiar
I feel the light, I feel the light
Eu sinto a luz, eu sinto a luz
I never stopped (to find my way)
Eu nunca parei (para encontrar meu caminho)
I always thought (it was a race)
Eu sempre pensei (que era uma corrida)
To win it all and that you were the prize
Para ganhar tudo e que você era o prêmio
The closer I got, the more I lost
Quanto mais perto eu chegava, mais eu perdia
My soul, it was slowly fading
Minha alma, estava lentamente desaparecendo
I'm like the autumn leaves, don't know which way I'm blowing
Eu sou como as folhas de outono, não sei para onde estou soprando
But it don't matter if it's raining or it's snowing
Mas não importa se está chovendo ou nevando
All of my problems growing smaller when I'm way up here
Todos os meus problemas parecem menores quando estou lá em cima
Any illusions I had left about you disappeared
Qualquer ilusão que eu tinha sobre você desapareceu
(Oh) this is the end of the road
(Oh) este é o fim da estrada
(Oh) I'm holding out for a new hope
(Oh) estou esperando por uma nova esperança
(Oh) 'cause it's the darkest of all before the dawn
(Oh) porque é o mais escuro de todos antes do amanhecer
I wanna be myself (I don't care)
Eu quero ser eu mesmo (não me importo)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Sim, eu tenho que ser eu mesmo (não me importo)
And now that your weight's come off my shoulders
E agora que o seu peso saiu dos meus ombros
I realize that I can fly
Eu percebo que posso voar
I needed to find me (now I know)
Eu precisava me encontrar (agora eu sei)
The key was inside of me all along
A chave estava dentro de mim o tempo todo
I'm listening to my heart, let it guide me
Estou ouvindo meu coração, deixando ele me guiar
I feel the light, I feel the light
Eu sinto a luz, eu sinto a luz
Afraid to let you go, but in my heart I know
Com medo de te deixar ir, mas no meu coração eu sei
Got to move on
Tenho que seguir em frente
I think it's time
Acho que é hora
It's all good now
Está tudo bem agora
I wanna be myself (I don't care)
Eu quero ser eu mesmo (não me importo)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Sim, eu tenho que ser eu mesmo (não me importo)
And now that I left it all behind me
E agora que deixei tudo para trás
I'm flying high, I'm flying high
Estou voando alto, estou voando alto
Never wanted anything as much as you
Nunca quise nada tanto como a ti
Never crossed my mind that I could ever lose
Nunca cruzó por mi mente que podría perder
I had this picture in my head
Tenía esta imagen en mi cabeza
Of all the promises you made
De todas las promesas que hiciste
But you turned 'em into dust
Pero las convertiste en polvo
Empty handed now I'm lost
Ahora estoy perdido y con las manos vacías
I know I gotta let go
Sé que tengo que dejar ir
With no regrets you're already gone
Sin remordimientos, ya te has ido
(Oh) I let my dreams tie me down
(Oh) Dejé que mis sueños me ataran
(Oh) is it too late can I break out?
(Oh) ¿Es demasiado tarde para escapar?
(Oh) they say it's darkest of all before the dawn
(Oh) dicen que es más oscuro antes del amanecer
I wanna be myself (I don't care)
Quiero ser yo mismo (no me importa)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Sí, tengo que ser yo mismo (no me importa)
And now that your weight's come off my shoulders
Y ahora que tu peso ha salido de mis hombros
I realize that I can fly
Me doy cuenta de que puedo volar
I needed to find me (now I know)
Necesitaba encontrarme (ahora lo sé)
The key was inside of me all along
La clave estaba dentro de mí todo el tiempo
I'm listening to my heart, let it guide me
Estoy escuchando a mi corazón, déjalo guiarme
I feel the light, I feel the light
Siento la luz, siento la luz
I never stopped (to find my way)
Nunca paré (para encontrar mi camino)
I always thought (it was a race)
Siempre pensé (que era una carrera)
To win it all and that you were the prize
Para ganarlo todo y que tú eras el premio
The closer I got, the more I lost
Cuanto más me acercaba, más perdía
My soul, it was slowly fading
Mi alma, se estaba desvaneciendo lentamente
I'm like the autumn leaves, don't know which way I'm blowing
Soy como las hojas de otoño, no sé hacia dónde soplo
But it don't matter if it's raining or it's snowing
Pero no importa si está lloviendo o nevando
All of my problems growing smaller when I'm way up here
Todos mis problemas se hacen más pequeños cuando estoy aquí arriba
Any illusions I had left about you disappeared
Cualquier ilusión que me quedaba sobre ti desapareció
(Oh) this is the end of the road
(Oh) este es el final del camino
(Oh) I'm holding out for a new hope
(Oh) Estoy esperando una nueva esperanza
(Oh) 'cause it's the darkest of all before the dawn
(Oh) porque es lo más oscuro antes del amanecer
I wanna be myself (I don't care)
Quiero ser yo mismo (no me importa)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Sí, tengo que ser yo mismo (no me importa)
And now that your weight's come off my shoulders
Y ahora que tu peso ha salido de mis hombros
I realize that I can fly
Me doy cuenta de que puedo volar
I needed to find me (now I know)
Necesitaba encontrarme (ahora lo sé)
The key was inside of me all along
La clave estaba dentro de mí todo el tiempo
I'm listening to my heart, let it guide me
Estoy escuchando a mi corazón, déjalo guiarme
I feel the light, I feel the light
Siento la luz, siento la luz
Afraid to let you go, but in my heart I know
Tengo miedo de dejarte ir, pero en mi corazón lo sé
Got to move on
Tengo que seguir adelante
I think it's time
Creo que es hora
It's all good now
Ahora todo está bien
I wanna be myself (I don't care)
Quiero ser yo mismo (no me importa)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Sí, tengo que ser yo mismo (no me importa)
And now that I left it all behind me
Y ahora que lo dejé todo atrás
I'm flying high, I'm flying high
Estoy volando alto, estoy volando alto
Never wanted anything as much as you
Je n'ai jamais autant voulu quelque chose que toi
Never crossed my mind that I could ever lose
Il ne m'a jamais traversé l'esprit que je pourrais perdre
I had this picture in my head
J'avais cette image dans ma tête
Of all the promises you made
De toutes les promesses que tu as faites
But you turned 'em into dust
Mais tu les as transformées en poussière
Empty handed now I'm lost
Maintenant je suis perdu, les mains vides
I know I gotta let go
Je sais que je dois laisser aller
With no regrets you're already gone
Sans regrets, tu es déjà parti
(Oh) I let my dreams tie me down
(Oh) J'ai laissé mes rêves me retenir
(Oh) is it too late can I break out?
(Oh) Est-ce trop tard pour m'échapper ?
(Oh) they say it's darkest of all before the dawn
(Oh) Ils disent que c'est le plus sombre avant l'aube
I wanna be myself (I don't care)
Je veux être moi-même (Je m'en fiche)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Ouais, je dois être moi-même (Je m'en fiche)
And now that your weight's come off my shoulders
Et maintenant que ton poids est parti de mes épaules
I realize that I can fly
Je réalise que je peux voler
I needed to find me (now I know)
J'avais besoin de me trouver (maintenant je sais)
The key was inside of me all along
La clé était en moi tout ce temps
I'm listening to my heart, let it guide me
J'écoute mon cœur, je le laisse me guider
I feel the light, I feel the light
Je sens la lumière, je sens la lumière
I never stopped (to find my way)
Je n'ai jamais arrêté (de trouver mon chemin)
I always thought (it was a race)
J'ai toujours pensé (que c'était une course)
To win it all and that you were the prize
Pour tout gagner et que tu étais le prix
The closer I got, the more I lost
Plus je m'approchais, plus je perdais
My soul, it was slowly fading
Mon âme, elle s'estompe lentement
I'm like the autumn leaves, don't know which way I'm blowing
Je suis comme les feuilles d'automne, je ne sais pas dans quelle direction je souffle
But it don't matter if it's raining or it's snowing
Mais peu importe s'il pleut ou s'il neige
All of my problems growing smaller when I'm way up here
Tous mes problèmes semblent plus petits quand je suis là-haut
Any illusions I had left about you disappeared
Toutes les illusions que j'avais sur toi ont disparu
(Oh) this is the end of the road
(Oh) c'est la fin de la route
(Oh) I'm holding out for a new hope
(Oh) J'attends un nouvel espoir
(Oh) 'cause it's the darkest of all before the dawn
(Oh) Car c'est le plus sombre avant l'aube
I wanna be myself (I don't care)
Je veux être moi-même (Je m'en fiche)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Ouais, je dois être moi-même (Je m'en fiche)
And now that your weight's come off my shoulders
Et maintenant que ton poids est parti de mes épaules
I realize that I can fly
Je réalise que je peux voler
I needed to find me (now I know)
J'avais besoin de me trouver (maintenant je sais)
The key was inside of me all along
La clé était en moi tout ce temps
I'm listening to my heart, let it guide me
J'écoute mon cœur, je le laisse me guider
I feel the light, I feel the light
Je sens la lumière, je sens la lumière
Afraid to let you go, but in my heart I know
J'ai peur de te laisser partir, mais dans mon cœur je sais
Got to move on
Je dois avancer
I think it's time
Je pense que c'est le moment
It's all good now
Tout va bien maintenant
I wanna be myself (I don't care)
Je veux être moi-même (Je m'en fiche)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Ouais, je dois être moi-même (Je m'en fiche)
And now that I left it all behind me
Et maintenant que j'ai tout laissé derrière moi
I'm flying high, I'm flying high
Je vole haut, je vole haut
Never wanted anything as much as you
Habe noch nie etwas so sehr gewollt wie dich
Never crossed my mind that I could ever lose
Es kam mir nie in den Sinn, dass ich jemals verlieren könnte
I had this picture in my head
Ich hatte dieses Bild in meinem Kopf
Of all the promises you made
Von all den Versprechen, die du gemacht hast
But you turned 'em into dust
Aber du hast sie zu Staub gemacht
Empty handed now I'm lost
Nun stehe ich mit leeren Händen da und bin verloren
I know I gotta let go
Ich weiß, ich muss loslassen
With no regrets you're already gone
Ohne Reue bist du schon weg
(Oh) I let my dreams tie me down
(Oh) Ich habe meine Träume mich fesseln lassen
(Oh) is it too late can I break out?
(Oh) Ist es zu spät, kann ich ausbrechen?
(Oh) they say it's darkest of all before the dawn
(Oh) Sie sagen, es ist am dunkelsten vor der Morgendämmerung
I wanna be myself (I don't care)
Ich will ich selbst sein (es ist mir egal)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Ja, ich muss ich selbst sein (es ist mir egal)
And now that your weight's come off my shoulders
Und jetzt, da dein Gewicht von meinen Schultern genommen wurde
I realize that I can fly
Erkenne ich, dass ich fliegen kann
I needed to find me (now I know)
Ich musste mich finden (jetzt weiß ich es)
The key was inside of me all along
Der Schlüssel war die ganze Zeit in mir
I'm listening to my heart, let it guide me
Ich höre auf mein Herz, lasse es mich leiten
I feel the light, I feel the light
Ich fühle das Licht, ich fühle das Licht
I never stopped (to find my way)
Ich habe nie aufgehört (meinen Weg zu finden)
I always thought (it was a race)
Ich dachte immer (es war ein Wettlauf)
To win it all and that you were the prize
Um alles zu gewinnen und du warst der Preis
The closer I got, the more I lost
Je näher ich kam, desto mehr verlor ich
My soul, it was slowly fading
Meine Seele, sie verblasste langsam
I'm like the autumn leaves, don't know which way I'm blowing
Ich bin wie die Herbstblätter, weiß nicht, in welche Richtung ich wehe
But it don't matter if it's raining or it's snowing
Aber es ist egal, ob es regnet oder schneit
All of my problems growing smaller when I'm way up here
Alle meine Probleme werden kleiner, wenn ich hier oben bin
Any illusions I had left about you disappeared
Alle Illusionen, die ich noch von dir hatte, sind verschwunden
(Oh) this is the end of the road
(Oh) das ist das Ende der Straße
(Oh) I'm holding out for a new hope
(Oh) Ich hoffe auf eine neue Hoffnung
(Oh) 'cause it's the darkest of all before the dawn
(Oh) Denn es ist am dunkelsten vor der Morgendämmerung
I wanna be myself (I don't care)
Ich will ich selbst sein (es ist mir egal)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Ja, ich muss ich selbst sein (es ist mir egal)
And now that your weight's come off my shoulders
Und jetzt, da dein Gewicht von meinen Schultern genommen wurde
I realize that I can fly
Erkenne ich, dass ich fliegen kann
I needed to find me (now I know)
Ich musste mich finden (jetzt weiß ich es)
The key was inside of me all along
Der Schlüssel war die ganze Zeit in mir
I'm listening to my heart, let it guide me
Ich höre auf mein Herz, lasse es mich leiten
I feel the light, I feel the light
Ich fühle das Licht, ich fühle das Licht
Afraid to let you go, but in my heart I know
Ich habe Angst, dich gehen zu lassen, aber in meinem Herzen weiß ich
Got to move on
Ich muss weitermachen
I think it's time
Ich denke, es ist Zeit
It's all good now
Jetzt ist alles gut
I wanna be myself (I don't care)
Ich will ich selbst sein (es ist mir egal)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Ja, ich muss ich selbst sein (es ist mir egal)
And now that I left it all behind me
Und jetzt, da ich alles hinter mir gelassen habe
I'm flying high, I'm flying high
Fliege ich hoch, ich fliege hoch
Never wanted anything as much as you
Non ho mai voluto nulla tanto quanto te
Never crossed my mind that I could ever lose
Non mi è mai passato per la mente che potessi mai perdere
I had this picture in my head
Avevo questa immagine nella mia testa
Of all the promises you made
Di tutte le promesse che hai fatto
But you turned 'em into dust
Ma le hai trasformate in polvere
Empty handed now I'm lost
Ora sono perso a mani vuote
I know I gotta let go
So che devo lasciare andare
With no regrets you're already gone
Senza rimpianti, sei già andato
(Oh) I let my dreams tie me down
(Oh) Ho lasciato che i miei sogni mi legassero
(Oh) is it too late can I break out?
(Oh) è troppo tardi, posso liberarmi?
(Oh) they say it's darkest of all before the dawn
(Oh) dicono che è più buio di tutti prima dell'alba
I wanna be myself (I don't care)
Voglio essere me stesso (non mi importa)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Sì, devo essere me stesso (non mi importa)
And now that your weight's come off my shoulders
E ora che il tuo peso è caduto dalle mie spalle
I realize that I can fly
Mi rendo conto che posso volare
I needed to find me (now I know)
Dovevo trovarmi (ora lo so)
The key was inside of me all along
La chiave era dentro di me tutto il tempo
I'm listening to my heart, let it guide me
Sto ascoltando il mio cuore, lascio che mi guidi
I feel the light, I feel the light
Sento la luce, sento la luce
I never stopped (to find my way)
Non mi sono mai fermato (per trovare la mia strada)
I always thought (it was a race)
Ho sempre pensato (che fosse una gara)
To win it all and that you were the prize
Per vincere tutto e che tu fossi il premio
The closer I got, the more I lost
Più mi avvicinavo, più perdevo
My soul, it was slowly fading
La mia anima, stava lentamente svanendo
I'm like the autumn leaves, don't know which way I'm blowing
Sono come le foglie autunnali, non so in quale direzione sto soffiando
But it don't matter if it's raining or it's snowing
Ma non importa se piove o nevica
All of my problems growing smaller when I'm way up here
Tutti i miei problemi diventano più piccoli quando sono lassù
Any illusions I had left about you disappeared
Qualsiasi illusione che avevo lasciato su di te è scomparsa
(Oh) this is the end of the road
(Oh) questa è la fine della strada
(Oh) I'm holding out for a new hope
(Oh) Sto aspettando una nuova speranza
(Oh) 'cause it's the darkest of all before the dawn
(Oh) perché è il più buio di tutti prima dell'alba
I wanna be myself (I don't care)
Voglio essere me stesso (non mi importa)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Sì, devo essere me stesso (non mi importa)
And now that your weight's come off my shoulders
E ora che il tuo peso è caduto dalle mie spalle
I realize that I can fly
Mi rendo conto che posso volare
I needed to find me (now I know)
Dovevo trovarmi (ora lo so)
The key was inside of me all along
La chiave era dentro di me tutto il tempo
I'm listening to my heart, let it guide me
Sto ascoltando il mio cuore, lascio che mi guidi
I feel the light, I feel the light
Sento la luce, sento la luce
Afraid to let you go, but in my heart I know
Ho paura di lasciarti andare, ma nel mio cuore lo so
Got to move on
Devo andare avanti
I think it's time
Penso che sia il momento
It's all good now
Ora va tutto bene
I wanna be myself (I don't care)
Voglio essere me stesso (non mi importa)
Yeah I gotta be myself (just don't care)
Sì, devo essere me stesso (non mi importa)
And now that I left it all behind me
E ora che ho lasciato tutto dietro di me
I'm flying high, I'm flying high
Sto volando alto, sto volando alto