Come deve andare

Massimo Pezzali

Lyrics Translation

Erano le vacanze di Natale
Dell'anno di quel freddo micidiale
Il mio Peugeot col gelo arrancava
Tossiva un po' partiva e si fermava
Mi superò uno col fifty nero
Lo vidi che rideva son sicuro
Dall'alto del suo fifty sia di me che del Peugeot

Così tornai a casa un po' umiliato
Col ghiaccio che dal chiodo era entrato
In profondità nel mio orgoglio ferito
È allora che al volo ho realizzato
Il rischio di passare la mia vita
Sopra a un Peugeot che arranca in salita
Mentre uno con il fifty ti sorpassa ride e va

E tutto va come deve andare
O per lo meno così dicono
E tutto va come deve andare
O per lo meno me lo auguro

Se ne andò il tempo delle mele
E arrivò l'inferno delle pere
Amici che non avrei più rivisto
Sbattuti la scaraventati in pasto
A una realtà che qualche anno dopo
Avrebbe già riscosso il suo tributo
Da sola o con le quattro letterine magiche

E c'erano quelli già sistemati
In società temuti e rispettati
Guardavano con schifo malcelato
Persone con cui avevano vissuto
Non era più il tempo di parlare
Con gente che era così inferiore
Ridendo di un Peugeot in salita che non ce la fa

E tutto va come deve andare
O per lo meno così dicono
E tutto va come deve andare
O per lo meno me lo auguro

E siamo qui ai piedi in una strada
Che sale su ripida e dissestata
La chiamano età della ragione
Ci passano miliardi di persone
Io spero di poterla fare tutta
Guardare giù quando arriverò in vetta
Anche arrancando come quel vecchissimo Peugeot

E tutto va come deve andare
O per lo meno così dicono
E tutto va come deve andare
O per lo meno me lo auguro
E tutto va come deve andare
O per lo meno così dicono
E tutto va come deve andare
O per lo meno me lo auguro

Erano le vacanze di Natale
It was the Christmas holidays
Dell'anno di quel freddo micidiale
Of the year of that deadly cold
Il mio Peugeot col gelo arrancava
My Peugeot was struggling with the frost
Tossiva un po' partiva e si fermava
It coughed a bit, started and stopped
Mi superò uno col fifty nero
I was overtaken by a guy on a black fifty
Lo vidi che rideva son sicuro
I saw him laughing, I'm sure
Dall'alto del suo fifty sia di me che del Peugeot
From atop his fifty, at both me and the Peugeot
Così tornai a casa un po' umiliato
So I returned home a bit humiliated
Col ghiaccio che dal chiodo era entrato
With the ice that had entered from the nail
In profondità nel mio orgoglio ferito
Deep into my wounded pride
È allora che al volo ho realizzato
That's when I quickly realized
Il rischio di passare la mia vita
The risk of spending my life
Sopra a un Peugeot che arranca in salita
On a Peugeot that struggles uphill
Mentre uno con il fifty ti sorpassa ride e va
While someone with a fifty overtakes you, laughs and goes
E tutto va come deve andare
And everything goes as it should
O per lo meno così dicono
Or at least that's what they say
E tutto va come deve andare
And everything goes as it should
O per lo meno me lo auguro
Or at least I hope so
Se ne andò il tempo delle mele
The time of apples went away
E arrivò l'inferno delle pere
And the hell of pears arrived
Amici che non avrei più rivisto
Friends that I would never see again
Sbattuti la scaraventati in pasto
Thrown and tossed to the wolves
A una realtà che qualche anno dopo
To a reality that a few years later
Avrebbe già riscosso il suo tributo
Would have already collected its tribute
Da sola o con le quattro letterine magiche
Alone or with the four magic letters
E c'erano quelli già sistemati
And there were those already settled
In società temuti e rispettati
In society, feared and respected
Guardavano con schifo malcelato
They looked with barely concealed disgust
Persone con cui avevano vissuto
At people they had lived with
Non era più il tempo di parlare
It was no longer time to talk
Con gente che era così inferiore
With people who were so inferior
Ridendo di un Peugeot in salita che non ce la fa
Laughing at a Peugeot struggling uphill that can't make it
E tutto va come deve andare
And everything goes as it should
O per lo meno così dicono
Or at least that's what they say
E tutto va come deve andare
And everything goes as it should
O per lo meno me lo auguro
Or at least I hope so
E siamo qui ai piedi in una strada
And here we are at the foot of a road
Che sale su ripida e dissestata
That goes up steep and uneven
La chiamano età della ragione
They call it the age of reason
Ci passano miliardi di persone
Billions of people pass through it
Io spero di poterla fare tutta
I hope to be able to make it all the way
Guardare giù quando arriverò in vetta
Look down when I reach the top
Anche arrancando come quel vecchissimo Peugeot
Even struggling like that very old Peugeot
E tutto va come deve andare
And everything goes as it should
O per lo meno così dicono
Or at least that's what they say
E tutto va come deve andare
And everything goes as it should
O per lo meno me lo auguro
Or at least I hope so
E tutto va come deve andare
And everything goes as it should
O per lo meno così dicono
Or at least that's what they say
E tutto va come deve andare
And everything goes as it should
O per lo meno me lo auguro
Or at least I hope so
Erano le vacanze di Natale
Eram as férias de Natal
Dell'anno di quel freddo micidiale
Do ano daquele frio mortal
Il mio Peugeot col gelo arrancava
Meu Peugeot com o gelo se arrastava
Tossiva un po' partiva e si fermava
Tossia um pouco, partia e parava
Mi superò uno col fifty nero
Fui ultrapassado por um com um fifty preto
Lo vidi che rideva son sicuro
Vi que ele ria, tenho certeza
Dall'alto del suo fifty sia di me che del Peugeot
Do alto de seu fifty, tanto de mim quanto do Peugeot
Così tornai a casa un po' umiliato
Então voltei para casa um pouco humilhado
Col ghiaccio che dal chiodo era entrato
Com o gelo que tinha entrado pelo prego
In profondità nel mio orgoglio ferito
Profundamente no meu orgulho ferido
È allora che al volo ho realizzato
Foi então que percebi rapidamente
Il rischio di passare la mia vita
O risco de passar a minha vida
Sopra a un Peugeot che arranca in salita
Em cima de um Peugeot que se arrasta subindo
Mentre uno con il fifty ti sorpassa ride e va
Enquanto alguém com um fifty te ultrapassa, ri e vai
E tutto va come deve andare
E tudo vai como deve ir
O per lo meno così dicono
Ou pelo menos é o que dizem
E tutto va come deve andare
E tudo vai como deve ir
O per lo meno me lo auguro
Ou pelo menos eu espero
Se ne andò il tempo delle mele
O tempo das maçãs se foi
E arrivò l'inferno delle pere
E chegou o inferno das peras
Amici che non avrei più rivisto
Amigos que eu nunca mais veria
Sbattuti la scaraventati in pasto
Jogados e lançados à mercê
A una realtà che qualche anno dopo
De uma realidade que alguns anos depois
Avrebbe già riscosso il suo tributo
Já teria cobrado seu tributo
Da sola o con le quattro letterine magiche
Sozinha ou com as quatro letras mágicas
E c'erano quelli già sistemati
E havia aqueles já estabelecidos
In società temuti e rispettati
Na sociedade, temidos e respeitados
Guardavano con schifo malcelato
Olhavam com desprezo mal disfarçado
Persone con cui avevano vissuto
Pessoas com quem tinham vivido
Non era più il tempo di parlare
Não era mais tempo de falar
Con gente che era così inferiore
Com gente que era tão inferior
Ridendo di un Peugeot in salita che non ce la fa
Rindo de um Peugeot subindo que não consegue
E tutto va come deve andare
E tudo vai como deve ir
O per lo meno così dicono
Ou pelo menos é o que dizem
E tutto va come deve andare
E tudo vai como deve ir
O per lo meno me lo auguro
Ou pelo menos eu espero
E siamo qui ai piedi in una strada
E estamos aqui aos pés de uma estrada
Che sale su ripida e dissestata
Que sobe íngreme e esburacada
La chiamano età della ragione
Chamam-na de idade da razão
Ci passano miliardi di persone
Por ela passam bilhões de pessoas
Io spero di poterla fare tutta
Espero poder fazer todo o caminho
Guardare giù quando arriverò in vetta
Olhar para baixo quando chegar ao topo
Anche arrancando come quel vecchissimo Peugeot
Mesmo se arrastando como aquele velho Peugeot
E tutto va come deve andare
E tudo vai como deve ir
O per lo meno così dicono
Ou pelo menos é o que dizem
E tutto va come deve andare
E tudo vai como deve ir
O per lo meno me lo auguro
Ou pelo menos eu espero
E tutto va come deve andare
E tudo vai como deve ir
O per lo meno così dicono
Ou pelo menos é o que dizem
E tutto va come deve andare
E tudo vai como deve ir
O per lo meno me lo auguro
Ou pelo menos eu espero
Erano le vacanze di Natale
Eran las vacaciones de Navidad
Dell'anno di quel freddo micidiale
Del año de aquel frío mortal
Il mio Peugeot col gelo arrancava
Mi Peugeot con el hielo se esforzaba
Tossiva un po' partiva e si fermava
Tosía un poco, arrancaba y se paraba
Mi superò uno col fifty nero
Me superó uno con el fifty negro
Lo vidi che rideva son sicuro
Lo vi reír, estoy seguro
Dall'alto del suo fifty sia di me che del Peugeot
Desde lo alto de su fifty, tanto de mí como del Peugeot
Così tornai a casa un po' umiliato
Así volví a casa un poco humillado
Col ghiaccio che dal chiodo era entrato
Con el hielo que del clavo había entrado
In profondità nel mio orgoglio ferito
Profundamente en mi orgullo herido
È allora che al volo ho realizzato
Fue entonces cuando rápidamente me di cuenta
Il rischio di passare la mia vita
Del riesgo de pasar mi vida
Sopra a un Peugeot che arranca in salita
Encima de un Peugeot que se esfuerza en subida
Mentre uno con il fifty ti sorpassa ride e va
Mientras uno con el fifty te adelanta, ríe y se va
E tutto va come deve andare
Y todo va como debe ir
O per lo meno così dicono
O al menos eso dicen
E tutto va come deve andare
Y todo va como debe ir
O per lo meno me lo auguro
O al menos eso espero
Se ne andò il tempo delle mele
Se fue el tiempo de las manzanas
E arrivò l'inferno delle pere
Y llegó el infierno de las peras
Amici che non avrei più rivisto
Amigos que nunca más vería
Sbattuti la scaraventati in pasto
Golpeados y arrojados como presa
A una realtà che qualche anno dopo
A una realidad que unos años después
Avrebbe già riscosso il suo tributo
Ya habría cobrado su tributo
Da sola o con le quattro letterine magiche
Sola o con las cuatro letras mágicas
E c'erano quelli già sistemati
Y había aquellos ya acomodados
In società temuti e rispettati
En sociedad temidos y respetados
Guardavano con schifo malcelato
Miraban con desprecio mal disimulado
Persone con cui avevano vissuto
A personas con las que habían vivido
Non era più il tempo di parlare
Ya no era el tiempo de hablar
Con gente che era così inferiore
Con gente que era tan inferior
Ridendo di un Peugeot in salita che non ce la fa
Riendo de un Peugeot en subida que no puede más
E tutto va come deve andare
Y todo va como debe ir
O per lo meno così dicono
O al menos eso dicen
E tutto va come deve andare
Y todo va como debe ir
O per lo meno me lo auguro
O al menos eso espero
E siamo qui ai piedi in una strada
Y estamos aquí al pie de una carretera
Che sale su ripida e dissestata
Que sube empinada y desigual
La chiamano età della ragione
La llaman la edad de la razón
Ci passano miliardi di persone
Por ella pasan miles de millones de personas
Io spero di poterla fare tutta
Espero poder hacerla toda
Guardare giù quando arriverò in vetta
Mirar hacia abajo cuando llegue a la cima
Anche arrancando come quel vecchissimo Peugeot
Incluso esforzándome como aquel viejísimo Peugeot
E tutto va come deve andare
Y todo va como debe ir
O per lo meno così dicono
O al menos eso dicen
E tutto va come deve andare
Y todo va como debe ir
O per lo meno me lo auguro
O al menos eso espero
E tutto va come deve andare
Y todo va como debe ir
O per lo meno così dicono
O al menos eso dicen
E tutto va come deve andare
Y todo va como debe ir
O per lo meno me lo auguro
O al menos eso espero
Erano le vacanze di Natale
C'était les vacances de Noël
Dell'anno di quel freddo micidiale
De l'année de ce froid mortel
Il mio Peugeot col gelo arrancava
Ma Peugeot peinait avec le gel
Tossiva un po' partiva e si fermava
Toussait un peu, démarrait et s'arrêtait
Mi superò uno col fifty nero
Un gars avec un fifty noir me dépassa
Lo vidi che rideva son sicuro
Je l'ai vu rire, j'en suis sûr
Dall'alto del suo fifty sia di me che del Peugeot
Du haut de son fifty, de moi et de la Peugeot
Così tornai a casa un po' umiliato
Alors je suis rentré chez moi un peu humilié
Col ghiaccio che dal chiodo era entrato
Avec la glace qui était entrée par le clou
In profondità nel mio orgoglio ferito
Profondément dans ma fierté blessée
È allora che al volo ho realizzato
C'est alors que j'ai réalisé sur le champ
Il rischio di passare la mia vita
Le risque de passer ma vie
Sopra a un Peugeot che arranca in salita
Sur une Peugeot qui peine en montée
Mentre uno con il fifty ti sorpassa ride e va
Alors qu'un gars avec un fifty te dépasse, rit et s'en va
E tutto va come deve andare
Et tout va comme ça doit aller
O per lo meno così dicono
Ou du moins c'est ce qu'ils disent
E tutto va come deve andare
Et tout va comme ça doit aller
O per lo meno me lo auguro
Ou du moins je l'espère
Se ne andò il tempo delle mele
Le temps des pommes est parti
E arrivò l'inferno delle pere
Et l'enfer des poires est arrivé
Amici che non avrei più rivisto
Des amis que je n'aurais plus revus
Sbattuti la scaraventati in pasto
Jetés et livrés en pâture
A una realtà che qualche anno dopo
À une réalité qui quelques années plus tard
Avrebbe già riscosso il suo tributo
Aurait déjà prélevé son tribut
Da sola o con le quattro letterine magiche
Seule ou avec les quatre lettres magiques
E c'erano quelli già sistemati
Et il y avait ceux qui étaient déjà installés
In società temuti e rispettati
Dans la société, craints et respectés
Guardavano con schifo malcelato
Ils regardaient avec un dégoût mal dissimulé
Persone con cui avevano vissuto
Des personnes avec qui ils avaient vécu
Non era più il tempo di parlare
Ce n'était plus le temps de parler
Con gente che era così inferiore
Avec des gens qui étaient si inférieurs
Ridendo di un Peugeot in salita che non ce la fa
Riant d'une Peugeot en montée qui n'y arrive pas
E tutto va come deve andare
Et tout va comme ça doit aller
O per lo meno così dicono
Ou du moins c'est ce qu'ils disent
E tutto va come deve andare
Et tout va comme ça doit aller
O per lo meno me lo auguro
Ou du moins je l'espère
E siamo qui ai piedi in una strada
Et nous sommes ici, au pied d'une route
Che sale su ripida e dissestata
Qui monte, raide et défoncée
La chiamano età della ragione
Ils l'appellent l'âge de raison
Ci passano miliardi di persone
Des milliards de personnes y passent
Io spero di poterla fare tutta
J'espère pouvoir la faire toute
Guardare giù quando arriverò in vetta
Regarder en bas quand j'arriverai au sommet
Anche arrancando come quel vecchissimo Peugeot
Même en peinant comme cette très vieille Peugeot
E tutto va come deve andare
Et tout va comme ça doit aller
O per lo meno così dicono
Ou du moins c'est ce qu'ils disent
E tutto va come deve andare
Et tout va comme ça doit aller
O per lo meno me lo auguro
Ou du moins je l'espère
E tutto va come deve andare
Et tout va comme ça doit aller
O per lo meno così dicono
Ou du moins c'est ce qu'ils disent
E tutto va come deve andare
Et tout va comme ça doit aller
O per lo meno me lo auguro
Ou du moins je l'espère
Erano le vacanze di Natale
Es waren die Weihnachtsferien
Dell'anno di quel freddo micidiale
Von dem Jahr mit dieser tödlichen Kälte
Il mio Peugeot col gelo arrancava
Mein Peugeot kämpfte mit dem Frost
Tossiva un po' partiva e si fermava
Er hustete ein wenig, startete und hielt an
Mi superò uno col fifty nero
Ein Typ mit einem schwarzen Fifty überholte mich
Lo vidi che rideva son sicuro
Ich sah, dass er lachte, da bin ich sicher
Dall'alto del suo fifty sia di me che del Peugeot
Von oben auf seinem Fifty, sowohl über mich als auch über den Peugeot
Così tornai a casa un po' umiliato
So kehrte ich ein wenig gedemütigt nach Hause zurück
Col ghiaccio che dal chiodo era entrato
Mit dem Eis, das vom Nagel eingedrungen war
In profondità nel mio orgoglio ferito
Tief in meinen verletzten Stolz
È allora che al volo ho realizzato
Da habe ich schnell erkannt
Il rischio di passare la mia vita
Das Risiko, mein Leben zu verbringen
Sopra a un Peugeot che arranca in salita
Auf einem Peugeot, der den Berg hinauf kämpft
Mentre uno con il fifty ti sorpassa ride e va
Während jemand mit einem Fifty dich überholt, lacht und weiterfährt
E tutto va come deve andare
Und alles läuft so, wie es laufen soll
O per lo meno così dicono
Oder zumindest sagen sie das
E tutto va come deve andare
Und alles läuft so, wie es laufen soll
O per lo meno me lo auguro
Oder zumindest hoffe ich das
Se ne andò il tempo delle mele
Die Zeit der Äpfel ist vorbei
E arrivò l'inferno delle pere
Und die Hölle der Birnen ist angekommen
Amici che non avrei più rivisto
Freunde, die ich nie wieder sehen würde
Sbattuti la scaraventati in pasto
Hart hingeworfen und zum Fraß vorgeworfen
A una realtà che qualche anno dopo
An eine Realität, die ein paar Jahre später
Avrebbe già riscosso il suo tributo
Schon ihren Tribut gefordert hätte
Da sola o con le quattro letterine magiche
Allein oder mit den vier magischen Buchstaben
E c'erano quelli già sistemati
Und da waren diejenigen, die schon etabliert waren
In società temuti e rispettati
In der Gesellschaft gefürchtet und respektiert
Guardavano con schifo malcelato
Sie sahen mit kaum versteckter Verachtung
Persone con cui avevano vissuto
Auf Menschen, mit denen sie gelebt hatten
Non era più il tempo di parlare
Es war nicht mehr die Zeit zu reden
Con gente che era così inferiore
Mit Leuten, die so minderwertig waren
Ridendo di un Peugeot in salita che non ce la fa
Lachend über einen Peugeot, der den Berg hinauf nicht schafft
E tutto va come deve andare
Und alles läuft so, wie es laufen soll
O per lo meno così dicono
Oder zumindest sagen sie das
E tutto va come deve andare
Und alles läuft so, wie es laufen soll
O per lo meno me lo auguro
Oder zumindest hoffe ich das
E siamo qui ai piedi in una strada
Und hier sind wir am Fuße eines Weges
Che sale su ripida e dissestata
Der steil und holprig nach oben führt
La chiamano età della ragione
Sie nennen es das Zeitalter der Vernunft
Ci passano miliardi di persone
Milliarden von Menschen passieren es
Io spero di poterla fare tutta
Ich hoffe, ich kann es ganz schaffen
Guardare giù quando arriverò in vetta
Nach unten schauen, wenn ich oben ankomme
Anche arrancando come quel vecchissimo Peugeot
Auch wenn ich kämpfe wie dieser alte Peugeot
E tutto va come deve andare
Und alles läuft so, wie es laufen soll
O per lo meno così dicono
Oder zumindest sagen sie das
E tutto va come deve andare
Und alles läuft so, wie es laufen soll
O per lo meno me lo auguro
Oder zumindest hoffe ich das
E tutto va come deve andare
Und alles läuft so, wie es laufen soll
O per lo meno così dicono
Oder zumindest sagen sie das
E tutto va come deve andare
Und alles läuft so, wie es laufen soll
O per lo meno me lo auguro
Oder zumindest hoffe ich das

Trivia about the song Come deve andare by 883

On which albums was the song “Come deve andare” released by 883?
883 released the song on the albums “1 in +” in 2001, “Love Life L'amore E La Vita Al Tempo Degli 883” in 2002, and “Love/Life” in 2002.
Who composed the song “Come deve andare” by 883?
The song “Come deve andare” by 883 was composed by Massimo Pezzali.

Most popular songs of 883

Other artists of Rock'n'roll