The Weekend

Kyle Scherrer, Max Levin, Kyle Buckley, Dava Norman

Lyrics Translation

Barbie wanna party like all night
And she looking like a zombie in her Off-White
She looking yeah, she looking for a handout
She think 'cause she with me, she in a band now
Pull up in the truck, pack it up like a limousine
Looking like a blast from the past, look like Billie Jean
And you're the only ten I see
And I hope you like Hennessy

And why, why, why, why, why
Why, why, why, why, why
Aren't you into me?

You only call me on the weekend
You only love me when we freakin'
You got me jumpin' off the deep end
You only call me on the
You only call me on the
You only call me on the weekend

Wait a minute, wait a minute, we was just gettin' started
I don't wanna, I don't wanna be broken hearted
Every time (every time), every time (every time)
They hit rewind (they hit rewind), they change their mind

Ooh, and why, why, why, why, why (why)
Why, why, why, why, why
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
And why, why, why, why, why
And why, why, why, why, why
Aren't you into me?

(You) you only call me on the weekend
You only love me when we freakin'
You got me jumpin' off the deep end
You only call me on the
You only call me on the weekend

Call me up if you're lonely
See, I got the keys from my homies
You the baddest one, my trophy
Only you, you, you, you
Only free past midnight
Type of shit don't sit right
Rather be alone and get high, oh

You only call me on the weekend
You only love me when we freakin'
You got me jumpin' off the deep end
You only call me on the
You only call me on the
You only call me on the weekend

Barbie wanna party like all night
Barbie quer festar a noite toda
And she looking like a zombie in her Off-White
E ela parece um zumbi em seu Off-White
She looking yeah, she looking for a handout
Ela está procurando, sim, ela está procurando por uma mão amiga
She think 'cause she with me, she in a band now
Ela acha que porque está comigo, ela está numa banda agora
Pull up in the truck, pack it up like a limousine
Chego no caminhão, arrumo tudo como uma limusine
Looking like a blast from the past, look like Billie Jean
Parecendo um estouro do passado, parece a Billie Jean
And you're the only ten I see
E você é o único dez que eu vejo
And I hope you like Hennessy
E eu espero que você goste de Hennessy
And why, why, why, why, why
E por que, por que, por que, por que, por que
Why, why, why, why, why
Por que, por que, por que, por que, por que
Aren't you into me?
Você não está interessado em mim?
You only call me on the weekend
Você só me liga no fim de semana
You only love me when we freakin'
Você só me ama quando estamos transando
You got me jumpin' off the deep end
Você me faz pular do precipício
You only call me on the
Você só me liga no
You only call me on the
Você só me liga no
You only call me on the weekend
Você só me liga no fim de semana
Wait a minute, wait a minute, we was just gettin' started
Espere um minuto, espere um minuto, nós estávamos apenas começando
I don't wanna, I don't wanna be broken hearted
Eu não quero, eu não quero ter o coração partido
Every time (every time), every time (every time)
Toda vez (toda vez), toda vez (toda vez)
They hit rewind (they hit rewind), they change their mind
Eles voltam atrás (eles voltam atrás), eles mudam de ideia
Ooh, and why, why, why, why, why (why)
Ooh, e por que, por que, por que, por que, por que (por que)
Why, why, why, why, why
Por que, por que, por que, por que, por que
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
Você não está interessado em mim? (Você não está interessado em mim?)
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
Você não está interessado em mim? (Você não está interessado em mim?)
And why, why, why, why, why
E por que, por que, por que, por que, por que
And why, why, why, why, why
E por que, por que, por que, por que, por que
Aren't you into me?
Você não está interessado em mim?
(You) you only call me on the weekend
(Você) você só me liga no fim de semana
You only love me when we freakin'
Você só me ama quando estamos transando
You got me jumpin' off the deep end
Você me faz pular do precipício
You only call me on the
Você só me liga no
You only call me on the weekend
Você só me liga no fim de semana
Call me up if you're lonely
Me ligue se você estiver sozinho
See, I got the keys from my homies
Veja, eu tenho as chaves dos meus amigos
You the baddest one, my trophy
Você é a mais gata, meu troféu
Only you, you, you, you
Só você, você, você, você
Only free past midnight
Só livre depois da meia-noite
Type of shit don't sit right
Tipo de coisa que não me agrada
Rather be alone and get high, oh
Prefiro ficar sozinho e ficar chapado, oh
You only call me on the weekend
Você só me liga no fim de semana
You only love me when we freakin'
Você só me ama quando estamos transando
You got me jumpin' off the deep end
Você me faz pular do precipício
You only call me on the
Você só me liga no
You only call me on the
Você só me liga no
You only call me on the weekend
Você só me liga no fim de semana
Barbie wanna party like all night
Barbie quiere fiesta toda la noche
And she looking like a zombie in her Off-White
Y parece un zombi en su Off-White
She looking yeah, she looking for a handout
Está buscando, sí, está buscando una ayuda
She think 'cause she with me, she in a band now
Piensa que porque está conmigo, ahora está en una banda
Pull up in the truck, pack it up like a limousine
Aparece en la camioneta, la empaca como una limusina
Looking like a blast from the past, look like Billie Jean
Pareciendo un recuerdo del pasado, parece Billie Jean
And you're the only ten I see
Y tú eres el único diez que veo
And I hope you like Hennessy
Y espero que te guste el Hennessy
And why, why, why, why, why
Y por qué, por qué, por qué, por qué, por qué
Why, why, why, why, why
Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué
Aren't you into me?
¿No estás interesado en mí?
You only call me on the weekend
Solo me llamas los fines de semana
You only love me when we freakin'
Solo me amas cuando nos volvemos locos
You got me jumpin' off the deep end
Me tienes saltando al vacío
You only call me on the
Solo me llamas en el
You only call me on the
Solo me llamas en el
You only call me on the weekend
Solo me llamas los fines de semana
Wait a minute, wait a minute, we was just gettin' started
Espera un minuto, espera un minuto, apenas estábamos empezando
I don't wanna, I don't wanna be broken hearted
No quiero, no quiero tener el corazón roto
Every time (every time), every time (every time)
Cada vez (cada vez), cada vez (cada vez)
They hit rewind (they hit rewind), they change their mind
Retroceden (retroceden), cambian de opinión
Ooh, and why, why, why, why, why (why)
Ooh, y por qué, por qué, por qué, por qué, por qué (por qué)
Why, why, why, why, why
Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
¿No estás interesado en mí? (¿No estás interesado en mí?)
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
¿No estás interesado en mí? (¿No estás interesado en mí?)
And why, why, why, why, why
Y por qué, por qué, por qué, por qué, por qué
And why, why, why, why, why
Y por qué, por qué, por qué, por qué, por qué
Aren't you into me?
¿No estás interesado en mí?
(You) you only call me on the weekend
(Tú) solo me llamas los fines de semana
You only love me when we freakin'
Solo me amas cuando nos volvemos locos
You got me jumpin' off the deep end
Me tienes saltando al vacío
You only call me on the
Solo me llamas en el
You only call me on the weekend
Solo me llamas los fines de semana
Call me up if you're lonely
Llámame si te sientes solo
See, I got the keys from my homies
Mira, tengo las llaves de mis amigos
You the baddest one, my trophy
Eres la más mala, mi trofeo
Only you, you, you, you
Solo tú, tú, tú, tú
Only free past midnight
Solo libre después de la medianoche
Type of shit don't sit right
Este tipo de cosas no me sientan bien
Rather be alone and get high, oh
Prefiero estar solo y drogarme, oh
You only call me on the weekend
Solo me llamas los fines de semana
You only love me when we freakin'
Solo me amas cuando nos volvemos locos
You got me jumpin' off the deep end
Me tienes saltando al vacío
You only call me on the
Solo me llamas en el
You only call me on the
Solo me llamas en el
You only call me on the weekend
Solo me llamas los fines de semana
Barbie wanna party like all night
Barbie veut faire la fête toute la nuit
And she looking like a zombie in her Off-White
Et elle ressemble à un zombie dans son Off-White
She looking yeah, she looking for a handout
Elle cherche ouais, elle cherche une aumône
She think 'cause she with me, she in a band now
Elle pense qu'avec moi, elle fait partie d'un groupe maintenant
Pull up in the truck, pack it up like a limousine
Arrive dans le camion, le remplis comme une limousine
Looking like a blast from the past, look like Billie Jean
Ressemble à un retour du passé, ressemble à Billie Jean
And you're the only ten I see
Et tu es le seul dix que je vois
And I hope you like Hennessy
Et j'espère que tu aimes le Hennessy
And why, why, why, why, why
Et pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Why, why, why, why, why
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Aren't you into me?
N'es-tu pas intéressé par moi?
You only call me on the weekend
Tu ne m'appelles que le week-end
You only love me when we freakin'
Tu ne m'aimes que quand on délire
You got me jumpin' off the deep end
Tu me fais sauter dans le grand bain
You only call me on the
Tu ne m'appelles que le
You only call me on the
Tu ne m'appelles que le
You only call me on the weekend
Tu ne m'appelles que le week-end
Wait a minute, wait a minute, we was just gettin' started
Attends une minute, attends une minute, on venait juste de commencer
I don't wanna, I don't wanna be broken hearted
Je ne veux pas, je ne veux pas avoir le cœur brisé
Every time (every time), every time (every time)
Chaque fois (chaque fois), chaque fois (chaque fois)
They hit rewind (they hit rewind), they change their mind
Ils rembobinent (ils rembobinent), ils changent d'avis
Ooh, and why, why, why, why, why (why)
Ooh, et pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi (pourquoi)
Why, why, why, why, why
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
N'es-tu pas intéressé par moi? (N'es-tu pas intéressé par moi?)
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
N'es-tu pas intéressé par moi? (N'es-tu pas intéressé par moi?)
And why, why, why, why, why
Et pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
And why, why, why, why, why
Et pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Aren't you into me?
N'es-tu pas intéressé par moi?
(You) you only call me on the weekend
(Toi) tu ne m'appelles que le week-end
You only love me when we freakin'
Tu ne m'aimes que quand on délire
You got me jumpin' off the deep end
Tu me fais sauter dans le grand bain
You only call me on the
Tu ne m'appelles que le
You only call me on the weekend
Tu ne m'appelles que le week-end
Call me up if you're lonely
Appelle-moi si tu te sens seul
See, I got the keys from my homies
Voyez, j'ai les clés de mes potes
You the baddest one, my trophy
Tu es la plus belle, mon trophée
Only you, you, you, you
Seulement toi, toi, toi, toi
Only free past midnight
Seulement libre après minuit
Type of shit don't sit right
Ce genre de truc ne me va pas
Rather be alone and get high, oh
Je préfère être seul et me défoncer, oh
You only call me on the weekend
Tu ne m'appelles que le week-end
You only love me when we freakin'
Tu ne m'aimes que quand on délire
You got me jumpin' off the deep end
Tu me fais sauter dans le grand bain
You only call me on the
Tu ne m'appelles que le
You only call me on the
Tu ne m'appelles que le
You only call me on the weekend
Tu ne m'appelles que le week-end
Barbie wanna party like all night
Barbie will die ganze Nacht feiern
And she looking like a zombie in her Off-White
Und sie sieht aus wie ein Zombie in ihrem Off-White
She looking yeah, she looking for a handout
Sie sucht ja, sie sucht nach einer Handreichung
She think 'cause she with me, she in a band now
Sie denkt, weil sie bei mir ist, ist sie jetzt in einer Band
Pull up in the truck, pack it up like a limousine
Fahr im Truck vor, pack es wie eine Limousine
Looking like a blast from the past, look like Billie Jean
Sieht aus wie ein Knaller aus der Vergangenheit, sieht aus wie Billie Jean
And you're the only ten I see
Und du bist die einzige Zehn, die ich sehe
And I hope you like Hennessy
Und ich hoffe, du magst Hennessy
And why, why, why, why, why
Und warum, warum, warum, warum, warum
Why, why, why, why, why
Warum, warum, warum, warum, warum
Aren't you into me?
Stehst du nicht auf mich?
You only call me on the weekend
Du rufst mich nur am Wochenende an
You only love me when we freakin'
Du liebst mich nur, wenn wir rummachen
You got me jumpin' off the deep end
Du bringst mich dazu, ins tiefe Ende zu springen
You only call me on the
Du rufst mich nur am
You only call me on the
Du rufst mich nur am
You only call me on the weekend
Du rufst mich nur am Wochenende an
Wait a minute, wait a minute, we was just gettin' started
Warte mal, warte mal, wir haben gerade erst angefangen
I don't wanna, I don't wanna be broken hearted
Ich will nicht, ich will nicht, dass mein Herz gebrochen wird
Every time (every time), every time (every time)
Jedes Mal (jedes Mal), jedes Mal (jedes Mal)
They hit rewind (they hit rewind), they change their mind
Sie spulen zurück (sie spulen zurück), sie ändern ihre Meinung
Ooh, and why, why, why, why, why (why)
Ooh, und warum, warum, warum, warum, warum (warum)
Why, why, why, why, why
Warum, warum, warum, warum, warum
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
Stehst du nicht auf mich? (Stehst du nicht auf mich?)
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
Stehst du nicht auf mich? (Stehst du nicht auf mich?)
And why, why, why, why, why
Und warum, warum, warum, warum, warum
And why, why, why, why, why
Und warum, warum, warum, warum, warum
Aren't you into me?
Stehst du nicht auf mich?
(You) you only call me on the weekend
(Du) du rufst mich nur am Wochenende an
You only love me when we freakin'
Du liebst mich nur, wenn wir rummachen
You got me jumpin' off the deep end
Du bringst mich dazu, ins tiefe Ende zu springen
You only call me on the
Du rufst mich nur am
You only call me on the weekend
Du rufst mich nur am Wochenende an
Call me up if you're lonely
Ruf mich an, wenn du einsam bist
See, I got the keys from my homies
Siehst du, ich habe die Schlüssel von meinen Freunden
You the baddest one, my trophy
Du bist die Schönste, meine Trophäe
Only you, you, you, you
Nur du, du, du, du
Only free past midnight
Nur frei nach Mitternacht
Type of shit don't sit right
Solche Scheiße fühlt sich nicht richtig an
Rather be alone and get high, oh
Ich bin lieber allein und werde high, oh
You only call me on the weekend
Du rufst mich nur am Wochenende an
You only love me when we freakin'
Du liebst mich nur, wenn wir rummachen
You got me jumpin' off the deep end
Du bringst mich dazu, ins tiefe Ende zu springen
You only call me on the
Du rufst mich nur am
You only call me on the
Du rufst mich nur am
You only call me on the weekend
Du rufst mich nur am Wochenende an
Barbie wanna party like all night
Barbie vuole fare festa tutta la notte
And she looking like a zombie in her Off-White
E sembra uno zombie nel suo Off-White
She looking yeah, she looking for a handout
Sta cercando sì, sta cercando un aiuto
She think 'cause she with me, she in a band now
Pensa che perché è con me, ora è in una band
Pull up in the truck, pack it up like a limousine
Arriva nel camion, lo riempie come una limousine
Looking like a blast from the past, look like Billie Jean
Sembra un ritorno dal passato, sembra Billie Jean
And you're the only ten I see
E tu sei l'unica dieci che vedo
And I hope you like Hennessy
E spero ti piaccia l'Hennessy
And why, why, why, why, why
E perché, perché, perché, perché, perché
Why, why, why, why, why
Perché, perché, perché, perché, perché
Aren't you into me?
Non sei interessata a me?
You only call me on the weekend
Mi chiami solo nel fine settimana
You only love me when we freakin'
Mi ami solo quando ci scateniamo
You got me jumpin' off the deep end
Mi fai saltare nel profondo
You only call me on the
Mi chiami solo nel
You only call me on the
Mi chiami solo nel
You only call me on the weekend
Mi chiami solo nel fine settimana
Wait a minute, wait a minute, we was just gettin' started
Aspetta un minuto, aspetta un minuto, stavamo solo iniziando
I don't wanna, I don't wanna be broken hearted
Non voglio, non voglio avere il cuore spezzato
Every time (every time), every time (every time)
Ogni volta (ogni volta), ogni volta (ogni volta)
They hit rewind (they hit rewind), they change their mind
Premono rewind (premono rewind), cambiano idea
Ooh, and why, why, why, why, why (why)
Ooh, e perché, perché, perché, perché, perché (perché)
Why, why, why, why, why
Perché, perché, perché, perché, perché
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
Non sei interessata a me? (Non sei interessata a me?)
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
Non sei interessata a me? (Non sei interessata a me?)
And why, why, why, why, why
E perché, perché, perché, perché, perché
And why, why, why, why, why
E perché, perché, perché, perché, perché
Aren't you into me?
Non sei interessata a me?
(You) you only call me on the weekend
(Tu) mi chiami solo nel fine settimana
You only love me when we freakin'
Mi ami solo quando ci scateniamo
You got me jumpin' off the deep end
Mi fai saltare nel profondo
You only call me on the
Mi chiami solo nel
You only call me on the weekend
Mi chiami solo nel fine settimana
Call me up if you're lonely
Chiamami se ti senti sola
See, I got the keys from my homies
Vedi, ho le chiavi dai miei amici
You the baddest one, my trophy
Sei la più bella, il mio trofeo
Only you, you, you, you
Solo tu, tu, tu, tu
Only free past midnight
Solo libera dopo mezzanotte
Type of shit don't sit right
Questo tipo di cose non mi va bene
Rather be alone and get high, oh
Preferirei essere sola e farmi una canna, oh
You only call me on the weekend
Mi chiami solo nel fine settimana
You only love me when we freakin'
Mi ami solo quando ci scateniamo
You got me jumpin' off the deep end
Mi fai saltare nel profondo
You only call me on the
Mi chiami solo nel
You only call me on the
Mi chiami solo nel
You only call me on the weekend
Mi chiami solo nel fine settimana
Barbie wanna party like all night
バービーは一晩中パーティーしたい
And she looking like a zombie in her Off-White
Off-Whiteでゾンビのように見える
She looking yeah, she looking for a handout
彼女は見てる、ハンドアウトを探してる
She think 'cause she with me, she in a band now
彼女は私と一緒にいるからバンドに入ったと思ってる
Pull up in the truck, pack it up like a limousine
トラックで現れて、リムジンのように荷物を詰め込む
Looking like a blast from the past, look like Billie Jean
過去からの爆発みたい、Billie Jeanのよう
And you're the only ten I see
そしてあなたは私にとって唯一の10点満点
And I hope you like Hennessy
あなたがHennessy好きだといいな
And why, why, why, why, why
じゃあなぜ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ
Why, why, why, why, why
なぜ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ
Aren't you into me?
あなたは私に興味がないの?
You only call me on the weekend
あなたは週末にだけ私に電話してくるの
You only love me when we freakin'
私たちがヤバい時だけ私を愛してる
You got me jumpin' off the deep end
あなたは私を深みに飛び込ませる
You only call me on the
電話してくる
You only call me on the
電話してくる
You only call me on the weekend
あなたは週末にだけ私に電話してくるの
Wait a minute, wait a minute, we was just gettin' started
ちょっと待って、ちょっと待って、私たち始まったばかりでしょ
I don't wanna, I don't wanna be broken hearted
私は嫌なの、心が壊れるのは嫌なの
Every time (every time), every time (every time)
毎回 (毎回)、毎回 (毎回)
They hit rewind (they hit rewind), they change their mind
あいつらは巻き戻す (あいつらは巻き戻す)、あいつらは心を変えるの
Ooh, and why, why, why, why, why (why)
Ooh じゃあなぜ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ (なぜ)
Why, why, why, why, why
なぜ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
あなたは私に興味がないの? (あなたは私に興味がないの?)
Aren't you into me? (Aren't you into me?)
あなたは私に興味がないの? (あなたは私に興味がないの?)
And why, why, why, why, why
じゃあなぜ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ
And why, why, why, why, why
じゃあなぜ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ
Aren't you into me?
あなたは私に興味がないの?
(You) you only call me on the weekend
(あなた) あなたは週末にだけ私に電話してくるの
You only love me when we freakin'
私たちがヤバい時だけ私を愛してる
You got me jumpin' off the deep end
あなたは私を深みに飛び込ませる
You only call me on the
電話してくる
You only call me on the weekend
あなたは週末にだけ私に電話してくるの
Call me up if you're lonely
寂しい時は私に電話して
See, I got the keys from my homies
見て、友達から鍵をもらったの
You the baddest one, my trophy
あなたは最高の一人、私のトロフィー
Only you, you, you, you
あなただけ、あなただけ、あなただけ、あなただけ
Only free past midnight
真夜中過ぎにしか自由にならない
Type of shit don't sit right
その類のことはうまくいかない
Rather be alone and get high, oh
一人でハイになる方がましよ oh
You only call me on the weekend
あなたは週末にだけ私に電話してくるの
You only love me when we freakin'
私たちがヤバい時だけ私を愛してる
You got me jumpin' off the deep end
あなたは私を深みに飛び込ませる
You only call me on the
電話してくる
You only call me on the
電話してくる
You only call me on the weekend
あなたは週末にだけ私に電話してくるの

Trivia about the song The Weekend by 88rising

Who composed the song “The Weekend” by 88rising?
The song “The Weekend” by 88rising was composed by Kyle Scherrer, Max Levin, Kyle Buckley, Dava Norman.

Most popular songs of 88rising

Other artists of K-pop