Jazz (We've Got)

Kamaal Ibn John Fareed, Ali Shaheed Jones-Muhammad, Malik Izaak Taylor, Bronislaw Kaper, Ned Washington

Lyrics Translation

We got the jazz, we got the jazz
We got the jazz, we got the jazz
We got the jazz, we got the jazz
We got the jazz, we got the jazz

Stern firm and young with a laid-back tongue
The aim is to succeed and achieve at 21
Just like Ringling Brothers, I'll daze and astound
Captivate the mass, 'cause the prose was profound
Do it for the strong, we do it for the meek
Boom it in your boom it in your boom it in your Jeep
Or your Honda or your Beemer or your Legend or your Benz
The rave of the town to your foes and your friends
So push it, along, trails, we blaze
Don't deserve the gong, don't deserve the praise
The tranquility will make ya unball your fist
For we put hip-hop on a brand new twist
A brand new twist with a whole heap of mystic
So low-key that ya probably missed it
And yet it's so loud that it stands in the crowd
When the guy takes the beat, they bowed
So raise up squire, address your attire
We have no time to wallow in the mire
If you're on a foreign path, then let me do the lead
Join in the essence of the cool-out breed
Then cool out to the music cause it makes ya feel serene
With the birds and the bees and all those groovy things
Like getting stomach aches when ya gotta go to work
Or staring into space when you're feeling berserk
I don't really mind if it's over your head
'Cause the job of resurrectors is to wake up the dead
So pay attention, it's not hard to decipher
And after the horns, you can check out the Phifer

We got the jazz, we got the jazz
We got the jazz, we got the jazz
We got the jazz, we got the jazz
We got the jazz, we got the jazz

Competition, dem try fi come sideway
But competition, dem must come straight way
Competition, dem try fi come sideway
But competition, dem must come straight way
Hows' about that? It seems like it's my turn again
All through the years my mic has been my best friend
I know some brothers wonder, can Phifer really kick it?
Some even wanna diss me, but why sweat it?
I'm all into my music cause it's how I make papes
Tryin' to make hits, like Kid Capri makes tapes
Me sweat another? I do my own thing
Strictly hardcore tracks, not a new jack swing
I grew up as a Christian so to Jah I give thanks
Collect my banks, listen to Shabba Ranks
I sing, and chat, I do all of that
It's 1991 and I refuse to come wack
I take off my hat to other crews that tend to rock
But the Low End Theory's here, it's time to wreck shop
I got Tip and Shah, so whom shall I fear?
Stop look and listen, but please don't stare
So jet to the store, and buy the LP
On Jive/RCA, cassettes and CD's
Produced and arranged by the four-man crew
And oh shit, Skiff Anselm, he gets props too
Make sure you have a system with some phat house speakers
So the new shit can rock, from Mars to Massapequa
'Cause where I come from quality is job one
And everybody up on Linden know we get the job done
So peace to that crew, and peace to this crew
Bring on the tour, we'll see you at a theatre nearest you

Ayo but wait, back it up, hup, easy back it up
Please let the Abstract embellish on the cut
Back and forth just like a Cameo song
If you dig this joint then please come dance along
To the music cause it's done just for the rhyme
Now I gotta scat and get mine, underline
The jazz, the what? The jazz can move that ass
For the Tribe originates that feelin' of pizzazz
It's the universal sound, best to brothers underground
In the ones six below, ya didn't have to go
Some say that I'm eccentric 'cause I once had an orgy
And sometimes for breakfast I eat grits and porgies
If this is a stinker, then call me a skunk, I ask
"What? What? What?" now, check it out

All my peoples in Queens ya don't stop
Now all my peoples in Brooklyn ya don't stop
And all my peoples uptown ya don't stop
That includes the Bronx and Harlem ya don't stop
Now to that girl Ramelle ya don't stop
I say because Ladies First ya don't stop
And to the JB's, ya don't stop
And De La Soul, ya don't stop
To my Brand Nubians ya don't stop
And to my Leaders of the New ya don't stop
To my man Large Professor ya don't stop
Pete Rock for the beat ya don't stop
Everybody in the place ya don't stop
Ya keep it on, to the rhythm, ya don't stop
And last but not least on the sure shot
It's the Zulu nation

We got the jazz, we got the jazz
Nós temos o jazz, nós temos o jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nós temos o jazz, nós temos o jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nós temos o jazz, nós temos o jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nós temos o jazz, nós temos o jazz
Stern firm and young with a laid-back tongue
Firme, jovem e com uma língua relaxada
The aim is to succeed and achieve at 21
O objetivo é ter sucesso e alcançar aos 21
Just like Ringling Brothers, I'll daze and astound
Assim como os irmãos Ringling, vou deslumbrar e surpreender
Captivate the mass, 'cause the prose was profound
Cativar a massa, porque a prosa era profunda
Do it for the strong, we do it for the meek
Fazemos isso pelos fortes, fazemos isso pelos fracos
Boom it in your boom it in your boom it in your Jeep
Boom no seu boom no seu boom no seu Jeep
Or your Honda or your Beemer or your Legend or your Benz
Ou no seu Honda ou no seu Beemer ou na sua Lenda ou no seu Benz
The rave of the town to your foes and your friends
A sensação da cidade para seus inimigos e seus amigos
So push it, along, trails, we blaze
Então empurre, ao longo, trilhas, nós acendemos
Don't deserve the gong, don't deserve the praise
Não merece o gongo, não merece o elogio
The tranquility will make ya unball your fist
A tranquilidade fará você desfazer o punho
For we put hip-hop on a brand new twist
Porque colocamos o hip-hop em uma nova reviravolta
A brand new twist with a whole heap of mystic
Uma nova reviravolta com um monte de misticismo
So low-key that ya probably missed it
Tão discreto que você provavelmente perdeu
And yet it's so loud that it stands in the crowd
E ainda é tão alto que se destaca na multidão
When the guy takes the beat, they bowed
Quando o cara pega a batida, eles se curvam
So raise up squire, address your attire
Então levante-se, squire, vista-se
We have no time to wallow in the mire
Não temos tempo para nos atolar na lama
If you're on a foreign path, then let me do the lead
Se você está em um caminho estrangeiro, deixe-me liderar
Join in the essence of the cool-out breed
Junte-se à essência da raça cool-out
Then cool out to the music cause it makes ya feel serene
Então relaxe com a música porque faz você se sentir sereno
With the birds and the bees and all those groovy things
Com os pássaros e as abelhas e todas essas coisas legais
Like getting stomach aches when ya gotta go to work
Como ter dores de estômago quando você tem que ir trabalhar
Or staring into space when you're feeling berserk
Ou olhando para o espaço quando você está se sentindo louco
I don't really mind if it's over your head
Eu realmente não me importo se está acima da sua cabeça
'Cause the job of resurrectors is to wake up the dead
Porque o trabalho dos ressuscitadores é acordar os mortos
So pay attention, it's not hard to decipher
Então preste atenção, não é difícil decifrar
And after the horns, you can check out the Phifer
E depois dos chifres, você pode conferir o Phifer
We got the jazz, we got the jazz
Nós temos o jazz, nós temos o jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nós temos o jazz, nós temos o jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nós temos o jazz, nós temos o jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nós temos o jazz, nós temos o jazz
Competition, dem try fi come sideway
Competição, eles tentam vir de lado
But competition, dem must come straight way
Mas competição, eles devem vir direto
Competition, dem try fi come sideway
Competição, eles tentam vir de lado
But competition, dem must come straight way
Mas competição, eles devem vir direto
Hows' about that? It seems like it's my turn again
Que tal isso? Parece que é a minha vez novamente
All through the years my mic has been my best friend
Ao longo dos anos, meu microfone tem sido meu melhor amigo
I know some brothers wonder, can Phifer really kick it?
Eu sei que alguns irmãos se perguntam, o Phifer realmente pode chutar?
Some even wanna diss me, but why sweat it?
Alguns até querem me desrespeitar, mas por que suar?
I'm all into my music cause it's how I make papes
Estou totalmente na minha música porque é assim que eu faço pape
Tryin' to make hits, like Kid Capri makes tapes
Tentando fazer hits, como Kid Capri faz fitas
Me sweat another? I do my own thing
Eu suo outro? Eu faço minha própria coisa
Strictly hardcore tracks, not a new jack swing
Estritamente faixas hardcore, não um novo balanço de jack
I grew up as a Christian so to Jah I give thanks
Eu cresci como cristão, então agradeço a Jah
Collect my banks, listen to Shabba Ranks
Recolho meus bancos, ouço Shabba Ranks
I sing, and chat, I do all of that
Eu canto, e converso, eu faço tudo isso
It's 1991 and I refuse to come wack
É 1991 e eu me recuso a voltar
I take off my hat to other crews that tend to rock
Eu tiro o chapéu para outras equipes que tendem a balançar
But the Low End Theory's here, it's time to wreck shop
Mas a Teoria do Fim Baixo está aqui, é hora de arrasar
I got Tip and Shah, so whom shall I fear?
Eu tenho Tip e Shah, então quem devo temer?
Stop look and listen, but please don't stare
Pare, olhe e ouça, mas por favor não encare
So jet to the store, and buy the LP
Então vá à loja e compre o LP
On Jive/RCA, cassettes and CD's
Em Jive/RCA, cassetes e CDs
Produced and arranged by the four-man crew
Produzido e arranjado pela equipe de quatro homens
And oh shit, Skiff Anselm, he gets props too
E oh merda, Skiff Anselm, ele também recebe elogios
Make sure you have a system with some phat house speakers
Certifique-se de ter um sistema com alguns alto-falantes de casa phat
So the new shit can rock, from Mars to Massapequa
Então a nova merda pode balançar, de Marte a Massapequa
'Cause where I come from quality is job one
Porque de onde eu venho a qualidade é o trabalho número um
And everybody up on Linden know we get the job done
E todo mundo em Linden sabe que fazemos o trabalho
So peace to that crew, and peace to this crew
Então paz para essa equipe, e paz para essa equipe
Bring on the tour, we'll see you at a theatre nearest you
Traga a turnê, veremos você em um teatro mais próximo de você
Ayo but wait, back it up, hup, easy back it up
Ayo, mas espere, volte, hup, volte fácil
Please let the Abstract embellish on the cut
Por favor, deixe o Abstract embelezar o corte
Back and forth just like a Cameo song
Para frente e para trás, assim como uma música de Cameo
If you dig this joint then please come dance along
Se você cavar essa junção, então por favor venha dançar
To the music cause it's done just for the rhyme
Para a música porque é feita apenas para a rima
Now I gotta scat and get mine, underline
Agora eu tenho que scat e pegar o meu, sublinhe
The jazz, the what? The jazz can move that ass
O jazz, o quê? O jazz pode mover essa bunda
For the Tribe originates that feelin' of pizzazz
Para a Tribo origina essa sensação de pizzazz
It's the universal sound, best to brothers underground
É o som universal, melhor para os irmãos subterrâneos
In the ones six below, ya didn't have to go
Naqueles seis abaixo, você não precisava ir
Some say that I'm eccentric 'cause I once had an orgy
Alguns dizem que sou excêntrico porque uma vez tive uma orgia
And sometimes for breakfast I eat grits and porgies
E às vezes no café da manhã eu como grits e porgies
If this is a stinker, then call me a skunk, I ask
Se isso é um fedor, então me chame de gambá, eu pergunto
"What? What? What?" now, check it out
"O quê? O quê? O quê?" agora, confira
All my peoples in Queens ya don't stop
Todos os meus povos em Queens você não para
Now all my peoples in Brooklyn ya don't stop
Agora todos os meus povos no Brooklyn você não para
And all my peoples uptown ya don't stop
E todos os meus povos uptown você não para
That includes the Bronx and Harlem ya don't stop
Isso inclui o Bronx e Harlem você não para
Now to that girl Ramelle ya don't stop
Agora para aquela garota Ramelle você não para
I say because Ladies First ya don't stop
Eu digo porque Ladies First você não para
And to the JB's, ya don't stop
E para os JB's, você não para
And De La Soul, ya don't stop
E De La Soul, você não para
To my Brand Nubians ya don't stop
Para o meu Brand Nubians você não para
And to my Leaders of the New ya don't stop
E para os meus Líderes do Novo você não para
To my man Large Professor ya don't stop
Para o meu homem Large Professor você não para
Pete Rock for the beat ya don't stop
Pete Rock para a batida você não para
Everybody in the place ya don't stop
Todo mundo no lugar você não para
Ya keep it on, to the rhythm, ya don't stop
Você continua, para o ritmo, você não para
And last but not least on the sure shot
E por último, mas não menos importante, no tiro certo
It's the Zulu nation
É a nação Zulu
We got the jazz, we got the jazz
Tenemos el jazz, tenemos el jazz
We got the jazz, we got the jazz
Tenemos el jazz, tenemos el jazz
We got the jazz, we got the jazz
Tenemos el jazz, tenemos el jazz
We got the jazz, we got the jazz
Tenemos el jazz, tenemos el jazz
Stern firm and young with a laid-back tongue
Firme, joven y relajado con la lengua
The aim is to succeed and achieve at 21
El objetivo es tener éxito y lograrlo a los 21
Just like Ringling Brothers, I'll daze and astound
Como los hermanos Ringling, asombraré y sorprenderé
Captivate the mass, 'cause the prose was profound
Capturaré a las masas, porque la prosa era profunda
Do it for the strong, we do it for the meek
Lo hacemos por los fuertes, lo hacemos por los débiles
Boom it in your boom it in your boom it in your Jeep
Boom en tu boom en tu boom en tu Jeep
Or your Honda or your Beemer or your Legend or your Benz
O tu Honda o tu Beemer o tu Legend o tu Benz
The rave of the town to your foes and your friends
La sensación de la ciudad para tus enemigos y tus amigos
So push it, along, trails, we blaze
Así que empuja, adelante, senderos, que despejamos
Don't deserve the gong, don't deserve the praise
No merece el gong, no merece el elogio
The tranquility will make ya unball your fist
La tranquilidad te hará deshacer tu puño
For we put hip-hop on a brand new twist
Porque pusimos al hip-hop en un nuevo giro
A brand new twist with a whole heap of mystic
Un nuevo giro con un montón de misticismo
So low-key that ya probably missed it
Tan discreto que probablemente te lo perdiste
And yet it's so loud that it stands in the crowd
Y sin embargo es tan fuerte que se destaca en la multitud
When the guy takes the beat, they bowed
Cuando el chico toma el ritmo, se inclinan
So raise up squire, address your attire
Así que levántate escudero, viste tu atuendo
We have no time to wallow in the mire
No tenemos tiempo para revolcarnos en el lodo
If you're on a foreign path, then let me do the lead
Si estás en un camino extranjero, déjame hacer la guía
Join in the essence of the cool-out breed
Únete a la esencia de la raza relajada
Then cool out to the music cause it makes ya feel serene
Luego relájate con la música porque te hace sentir sereno
With the birds and the bees and all those groovy things
Con los pájaros y las abejas y todas esas cosas geniales
Like getting stomach aches when ya gotta go to work
Como tener dolores de estómago cuando tienes que ir a trabajar
Or staring into space when you're feeling berserk
O mirar al espacio cuando te sientes loco
I don't really mind if it's over your head
No me importa si está por encima de tu cabeza
'Cause the job of resurrectors is to wake up the dead
Porque el trabajo de los resucitadores es despertar a los muertos
So pay attention, it's not hard to decipher
Así que presta atención, no es difícil de descifrar
And after the horns, you can check out the Phifer
Y después de los cuernos, puedes echar un vistazo al Phifer
We got the jazz, we got the jazz
Tenemos el jazz, tenemos el jazz
We got the jazz, we got the jazz
Tenemos el jazz, tenemos el jazz
We got the jazz, we got the jazz
Tenemos el jazz, tenemos el jazz
We got the jazz, we got the jazz
Tenemos el jazz, tenemos el jazz
Competition, dem try fi come sideway
Competencia, intentan venir de lado
But competition, dem must come straight way
Pero la competencia, debe venir de frente
Competition, dem try fi come sideway
Competencia, intentan venir de lado
But competition, dem must come straight way
Pero la competencia, debe venir de frente
Hows' about that? It seems like it's my turn again
¿Qué tal eso? Parece que es mi turno de nuevo
All through the years my mic has been my best friend
A lo largo de los años mi micrófono ha sido mi mejor amigo
I know some brothers wonder, can Phifer really kick it?
Sé que algunos hermanos se preguntan, ¿puede Phifer realmente hacerlo?
Some even wanna diss me, but why sweat it?
Algunos incluso quieren despreciarme, pero ¿por qué sudarlo?
I'm all into my music cause it's how I make papes
Estoy totalmente en mi música porque es como hago papeles
Tryin' to make hits, like Kid Capri makes tapes
Intentando hacer éxitos, como Kid Capri hace cintas
Me sweat another? I do my own thing
¿Sudar a otro? Hago mi propia cosa
Strictly hardcore tracks, not a new jack swing
Estrictamente pistas hardcore, no un nuevo swing de Jack
I grew up as a Christian so to Jah I give thanks
Crecí como cristiano, así que a Jah doy gracias
Collect my banks, listen to Shabba Ranks
Recojo mis bancos, escucho a Shabba Ranks
I sing, and chat, I do all of that
Canto, y charlo, hago todo eso
It's 1991 and I refuse to come wack
Es 1991 y me niego a venir mal
I take off my hat to other crews that tend to rock
Quito mi sombrero a otras bandas que tienden a rockear
But the Low End Theory's here, it's time to wreck shop
Pero la Teoría del Fin Bajo está aquí, es hora de arrasar la tienda
I got Tip and Shah, so whom shall I fear?
Tengo a Tip y Shah, ¿a quién debo temer?
Stop look and listen, but please don't stare
Detente, mira y escucha, pero por favor no mires fijamente
So jet to the store, and buy the LP
Así que vete a la tienda, y compra el LP
On Jive/RCA, cassettes and CD's
En Jive/RCA, cassettes y CD's
Produced and arranged by the four-man crew
Producido y arreglado por el equipo de cuatro hombres
And oh shit, Skiff Anselm, he gets props too
Y oh mierda, Skiff Anselm, también recibe elogios
Make sure you have a system with some phat house speakers
Asegúrate de tener un sistema con unos altavoces de casa gordos
So the new shit can rock, from Mars to Massapequa
Así la nueva mierda puede rockear, de Marte a Massapequa
'Cause where I come from quality is job one
Porque de donde vengo la calidad es el trabajo número uno
And everybody up on Linden know we get the job done
Y todos en Linden saben que hacemos el trabajo
So peace to that crew, and peace to this crew
Así que paz a esa banda, y paz a esta banda
Bring on the tour, we'll see you at a theatre nearest you
Trae la gira, te veremos en un teatro más cercano a ti
Ayo but wait, back it up, hup, easy back it up
Ayo pero espera, retrocede, hup, fácil retrocede
Please let the Abstract embellish on the cut
Por favor deja que el Abstracto embellezca el corte
Back and forth just like a Cameo song
De ida y vuelta como una canción de Cameo
If you dig this joint then please come dance along
Si te gusta esta canción, por favor ven a bailar
To the music cause it's done just for the rhyme
A la música porque se hace solo por la rima
Now I gotta scat and get mine, underline
Ahora tengo que scat y conseguir la mía, subrayar
The jazz, the what? The jazz can move that ass
El jazz, ¿el qué? El jazz puede mover ese culo
For the Tribe originates that feelin' of pizzazz
Porque la Tribu origina esa sensación de pizzazz
It's the universal sound, best to brothers underground
Es el sonido universal, mejor para los hermanos underground
In the ones six below, ya didn't have to go
En los seis debajo, no tenías que ir
Some say that I'm eccentric 'cause I once had an orgy
Algunos dicen que soy excéntrico porque una vez tuve una orgía
And sometimes for breakfast I eat grits and porgies
Y a veces para el desayuno como grits y porgies
If this is a stinker, then call me a skunk, I ask
Si esto es un mal olor, entonces llámame mofeta, pregunto
"What? What? What?" now, check it out
"¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?" ahora, échale un vistazo
All my peoples in Queens ya don't stop
A todos mis pueblos en Queens ya no paran
Now all my peoples in Brooklyn ya don't stop
Ahora a todos mis pueblos en Brooklyn ya no paran
And all my peoples uptown ya don't stop
Y a todos mis pueblos en el norte ya no paran
That includes the Bronx and Harlem ya don't stop
Eso incluye el Bronx y Harlem ya no paran
Now to that girl Ramelle ya don't stop
Ahora a esa chica Ramelle ya no paran
I say because Ladies First ya don't stop
Digo porque Ladies First ya no paran
And to the JB's, ya don't stop
Y a los JB's, ya no paran
And De La Soul, ya don't stop
Y De La Soul, ya no paran
To my Brand Nubians ya don't stop
A mis Brand Nubians ya no paran
And to my Leaders of the New ya don't stop
Y a mis Líderes de lo Nuevo ya no paran
To my man Large Professor ya don't stop
A mi hombre Large Professor ya no paran
Pete Rock for the beat ya don't stop
Pete Rock para el ritmo ya no paran
Everybody in the place ya don't stop
Todos en el lugar ya no paran
Ya keep it on, to the rhythm, ya don't stop
Sigue así, al ritmo, ya no paran
And last but not least on the sure shot
Y por último pero no menos importante en el tiro seguro
It's the Zulu nation
Es la nación Zulu
We got the jazz, we got the jazz
Nous avons le jazz, nous avons le jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nous avons le jazz, nous avons le jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nous avons le jazz, nous avons le jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nous avons le jazz, nous avons le jazz
Stern firm and young with a laid-back tongue
Ferme, jeune et détendu avec une langue posée
The aim is to succeed and achieve at 21
Le but est de réussir et d'atteindre à 21 ans
Just like Ringling Brothers, I'll daze and astound
Comme les frères Ringling, je vais éblouir et stupéfier
Captivate the mass, 'cause the prose was profound
Captiver la masse, car la prose était profonde
Do it for the strong, we do it for the meek
On le fait pour les forts, on le fait pour les faibles
Boom it in your boom it in your boom it in your Jeep
Faites-le résonner dans votre Jeep
Or your Honda or your Beemer or your Legend or your Benz
Ou votre Honda ou votre Beemer ou votre Legend ou votre Benz
The rave of the town to your foes and your friends
La rave de la ville pour vos ennemis et vos amis
So push it, along, trails, we blaze
Alors poussez-le, le long, les sentiers, nous faisons des éclairs
Don't deserve the gong, don't deserve the praise
Ne mérite pas le gong, ne mérite pas les éloges
The tranquility will make ya unball your fist
La tranquillité vous fera déballer votre poing
For we put hip-hop on a brand new twist
Car nous avons mis le hip-hop sur une nouvelle torsion
A brand new twist with a whole heap of mystic
Une nouvelle torsion avec beaucoup de mystique
So low-key that ya probably missed it
Si discret que vous l'avez probablement manqué
And yet it's so loud that it stands in the crowd
Et pourtant c'est si fort qu'il se distingue dans la foule
When the guy takes the beat, they bowed
Quand le gars prend le rythme, ils se sont inclinés
So raise up squire, address your attire
Alors levez-vous écuyer, adressez-vous à votre tenue
We have no time to wallow in the mire
Nous n'avons pas de temps à perdre dans le bourbier
If you're on a foreign path, then let me do the lead
Si vous êtes sur un chemin étranger, laissez-moi prendre les devants
Join in the essence of the cool-out breed
Rejoignez l'essence de la race cool-out
Then cool out to the music cause it makes ya feel serene
Puis refroidissez à la musique car elle vous fait sentir serein
With the birds and the bees and all those groovy things
Avec les oiseaux et les abeilles et toutes ces choses groovy
Like getting stomach aches when ya gotta go to work
Comme avoir des maux d'estomac quand vous devez aller travailler
Or staring into space when you're feeling berserk
Ou regarder dans l'espace quand vous vous sentez berserk
I don't really mind if it's over your head
Je ne me soucie pas vraiment si c'est au-dessus de votre tête
'Cause the job of resurrectors is to wake up the dead
Parce que le travail des résurrecteurs est de réveiller les morts
So pay attention, it's not hard to decipher
Alors faites attention, ce n'est pas difficile à déchiffrer
And after the horns, you can check out the Phifer
Et après les cornes, vous pouvez vérifier le Phifer
We got the jazz, we got the jazz
Nous avons le jazz, nous avons le jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nous avons le jazz, nous avons le jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nous avons le jazz, nous avons le jazz
We got the jazz, we got the jazz
Nous avons le jazz, nous avons le jazz
Competition, dem try fi come sideway
La compétition, ils essaient de venir de côté
But competition, dem must come straight way
Mais la compétition, ils doivent venir droit
Competition, dem try fi come sideway
La compétition, ils essaient de venir de côté
But competition, dem must come straight way
Mais la compétition, ils doivent venir droit
Hows' about that? It seems like it's my turn again
Comment ça se passe ? On dirait que c'est à nouveau mon tour
All through the years my mic has been my best friend
Tout au long des années, mon micro a été mon meilleur ami
I know some brothers wonder, can Phifer really kick it?
Je sais que certains frères se demandent, Phifer peut-il vraiment le faire ?
Some even wanna diss me, but why sweat it?
Certains veulent même me dissiper, mais pourquoi transpirer ?
I'm all into my music cause it's how I make papes
Je suis tout dans ma musique car c'est comme ça que je gagne ma vie
Tryin' to make hits, like Kid Capri makes tapes
Essayer de faire des hits, comme Kid Capri fait des cassettes
Me sweat another? I do my own thing
Moi, transpirer un autre ? Je fais ma propre chose
Strictly hardcore tracks, not a new jack swing
Des pistes strictement hardcore, pas un nouveau swing de jack
I grew up as a Christian so to Jah I give thanks
J'ai grandi en tant que chrétien, alors à Jah je rends grâce
Collect my banks, listen to Shabba Ranks
Je collecte mes banques, j'écoute Shabba Ranks
I sing, and chat, I do all of that
Je chante, et je discute, je fais tout ça
It's 1991 and I refuse to come wack
C'est 1991 et je refuse de revenir faible
I take off my hat to other crews that tend to rock
J'enlève mon chapeau à d'autres équipages qui ont tendance à balancer
But the Low End Theory's here, it's time to wreck shop
Mais la théorie de la fin basse est là, il est temps de faire du shopping
I got Tip and Shah, so whom shall I fear?
J'ai Tip et Shah, alors qui dois-je craindre ?
Stop look and listen, but please don't stare
Arrêtez, regardez et écoutez, mais s'il vous plaît ne fixez pas
So jet to the store, and buy the LP
Alors allez au magasin, et achetez le LP
On Jive/RCA, cassettes and CD's
Sur Jive/RCA, cassettes et CD
Produced and arranged by the four-man crew
Produit et arrangé par l'équipe de quatre hommes
And oh shit, Skiff Anselm, he gets props too
Et oh merde, Skiff Anselm, il obtient aussi des accessoires
Make sure you have a system with some phat house speakers
Assurez-vous d'avoir un système avec des haut-parleurs de maison phat
So the new shit can rock, from Mars to Massapequa
Ainsi, la nouvelle merde peut balancer, de Mars à Massapequa
'Cause where I come from quality is job one
Parce que d'où je viens, la qualité est le travail numéro un
And everybody up on Linden know we get the job done
Et tout le monde à Linden sait que nous faisons le travail
So peace to that crew, and peace to this crew
Alors la paix à cette équipe, et la paix à cette équipe
Bring on the tour, we'll see you at a theatre nearest you
Lancez la tournée, nous vous verrons dans un théâtre près de chez vous
Ayo but wait, back it up, hup, easy back it up
Ayo mais attendez, reculez, hup, reculez facilement
Please let the Abstract embellish on the cut
S'il vous plaît, laissez l'Abstract embellir la coupe
Back and forth just like a Cameo song
D'avant en arrière, comme une chanson de Cameo
If you dig this joint then please come dance along
Si vous creusez ce joint, alors venez danser
To the music cause it's done just for the rhyme
Pour la musique car elle est faite juste pour la rime
Now I gotta scat and get mine, underline
Maintenant, je dois scat et obtenir le mien, souligner
The jazz, the what? The jazz can move that ass
Le jazz, le quoi ? Le jazz peut bouger ce cul
For the Tribe originates that feelin' of pizzazz
Pour la Tribu origine ce sentiment de pizzazz
It's the universal sound, best to brothers underground
C'est le son universel, le meilleur pour les frères souterrains
In the ones six below, ya didn't have to go
Dans les six en dessous, tu n'as pas eu à y aller
Some say that I'm eccentric 'cause I once had an orgy
Certains disent que je suis excentrique parce que j'ai déjà eu une orgie
And sometimes for breakfast I eat grits and porgies
Et parfois pour le petit déjeuner, je mange du gruau et des porgies
If this is a stinker, then call me a skunk, I ask
Si c'est une puanteur, alors appelez-moi une mouffette, je demande
"What? What? What?" now, check it out
"Quoi ? Quoi ? Quoi ?" maintenant, regardez ça
All my peoples in Queens ya don't stop
Tous mes peuples à Queens, vous n'arrêtez pas
Now all my peoples in Brooklyn ya don't stop
Maintenant, tous mes peuples à Brooklyn, vous n'arrêtez pas
And all my peoples uptown ya don't stop
Et tous mes peuples uptown, vous n'arrêtez pas
That includes the Bronx and Harlem ya don't stop
Cela inclut le Bronx et Harlem, vous n'arrêtez pas
Now to that girl Ramelle ya don't stop
Maintenant à cette fille Ramelle, vous n'arrêtez pas
I say because Ladies First ya don't stop
Je dis parce que Ladies First, vous n'arrêtez pas
And to the JB's, ya don't stop
Et aux JB's, vous n'arrêtez pas
And De La Soul, ya don't stop
Et De La Soul, vous n'arrêtez pas
To my Brand Nubians ya don't stop
À mes Brand Nubians, vous n'arrêtez pas
And to my Leaders of the New ya don't stop
Et à mes Leaders of the New, vous n'arrêtez pas
To my man Large Professor ya don't stop
À mon grand professeur, vous n'arrêtez pas
Pete Rock for the beat ya don't stop
Pete Rock pour le beat, vous n'arrêtez pas
Everybody in the place ya don't stop
Tout le monde sur place, vous n'arrêtez pas
Ya keep it on, to the rhythm, ya don't stop
Vous continuez, au rythme, vous n'arrêtez pas
And last but not least on the sure shot
Et en dernier mais pas des moindres sur le coup sûr
It's the Zulu nation
C'est la nation Zulu
We got the jazz, we got the jazz
Wir haben den Jazz, wir haben den Jazz
We got the jazz, we got the jazz
Wir haben den Jazz, wir haben den Jazz
We got the jazz, we got the jazz
Wir haben den Jazz, wir haben den Jazz
We got the jazz, we got the jazz
Wir haben den Jazz, wir haben den Jazz
Stern firm and young with a laid-back tongue
Sternfest und jung mit einer entspannten Zunge
The aim is to succeed and achieve at 21
Das Ziel ist es, mit 21 erfolgreich zu sein und zu erreichen
Just like Ringling Brothers, I'll daze and astound
Genau wie Ringling Brothers, ich werde verblüffen und erstaunen
Captivate the mass, 'cause the prose was profound
Fasziniere die Masse, denn die Prosa war tiefgründig
Do it for the strong, we do it for the meek
Wir machen es für die Starken, wir machen es für die Schwachen
Boom it in your boom it in your boom it in your Jeep
Boom es in deinem Boom es in deinem Boom es in deinem Jeep
Or your Honda or your Beemer or your Legend or your Benz
Oder dein Honda oder dein Beemer oder deine Legende oder dein Benz
The rave of the town to your foes and your friends
Der Rave der Stadt für deine Feinde und deine Freunde
So push it, along, trails, we blaze
Also schieb es, entlang, Trails, die wir entfachen
Don't deserve the gong, don't deserve the praise
Verdienen den Gong nicht, verdienen das Lob nicht
The tranquility will make ya unball your fist
Die Ruhe wird dich deine Faust öffnen lassen
For we put hip-hop on a brand new twist
Denn wir haben Hip-Hop eine ganz neue Wendung gegeben
A brand new twist with a whole heap of mystic
Eine ganz neue Wendung mit einer Menge Mystik
So low-key that ya probably missed it
So unauffällig, dass du es wahrscheinlich verpasst hast
And yet it's so loud that it stands in the crowd
Und doch ist es so laut, dass es in der Menge steht
When the guy takes the beat, they bowed
Wenn der Kerl den Beat nimmt, verbeugten sie sich
So raise up squire, address your attire
Also erhebe dich, Squire, richte deine Kleidung
We have no time to wallow in the mire
Wir haben keine Zeit, im Schlamm zu wühlen
If you're on a foreign path, then let me do the lead
Wenn du auf einem fremden Pfad bist, dann lass mich die Führung übernehmen
Join in the essence of the cool-out breed
Nimm teil an der Essenz der Cool-Out-Rasse
Then cool out to the music cause it makes ya feel serene
Dann kühle dich zur Musik ab, denn sie lässt dich ruhig fühlen
With the birds and the bees and all those groovy things
Mit den Vögeln und den Bienen und all diesen coolen Dingen
Like getting stomach aches when ya gotta go to work
Wie Magenschmerzen bekommen, wenn du zur Arbeit musst
Or staring into space when you're feeling berserk
Oder ins Leere starren, wenn du dich verrückt fühlst
I don't really mind if it's over your head
Es macht mir nichts aus, wenn es über deinem Kopf ist
'Cause the job of resurrectors is to wake up the dead
Denn die Aufgabe der Auferstehenden ist es, die Toten zu wecken
So pay attention, it's not hard to decipher
Also pass auf, es ist nicht schwer zu entschlüsseln
And after the horns, you can check out the Phifer
Und nach den Hörnern kannst du den Phifer auschecken
We got the jazz, we got the jazz
Wir haben den Jazz, wir haben den Jazz
We got the jazz, we got the jazz
Wir haben den Jazz, wir haben den Jazz
We got the jazz, we got the jazz
Wir haben den Jazz, wir haben den Jazz
We got the jazz, we got the jazz
Wir haben den Jazz, wir haben den Jazz
Competition, dem try fi come sideway
Wettbewerb, sie versuchen seitwärts zu kommen
But competition, dem must come straight way
Aber Wettbewerb, sie müssen geradeaus kommen
Competition, dem try fi come sideway
Wettbewerb, sie versuchen seitwärts zu kommen
But competition, dem must come straight way
Aber Wettbewerb, sie müssen geradeaus kommen
Hows' about that? It seems like it's my turn again
Wie wäre das? Es scheint, als wäre wieder meine Reihe
All through the years my mic has been my best friend
All die Jahre war mein Mikrofon mein bester Freund
I know some brothers wonder, can Phifer really kick it?
Ich weiß, einige Brüder fragen sich, kann Phifer wirklich treten?
Some even wanna diss me, but why sweat it?
Einige wollen mich sogar dissen, aber warum schwitzen?
I'm all into my music cause it's how I make papes
Ich stecke ganz in meiner Musik, denn so verdiene ich mein Geld
Tryin' to make hits, like Kid Capri makes tapes
Versuche Hits zu machen, wie Kid Capri Tapes macht
Me sweat another? I do my own thing
Schwitze ich einen anderen? Ich mache mein eigenes Ding
Strictly hardcore tracks, not a new jack swing
Streng Hardcore-Tracks, kein neuer Jack Swing
I grew up as a Christian so to Jah I give thanks
Ich bin als Christ aufgewachsen, also danke ich Jah
Collect my banks, listen to Shabba Ranks
Sammle meine Banken, höre Shabba Ranks
I sing, and chat, I do all of that
Ich singe und chatte, ich mache all das
It's 1991 and I refuse to come wack
Es ist 1991 und ich weigere mich, wack zu kommen
I take off my hat to other crews that tend to rock
Ich ziehe meinen Hut vor anderen Crews, die dazu neigen zu rocken
But the Low End Theory's here, it's time to wreck shop
Aber die Low End Theory ist hier, es ist Zeit, den Laden zu zerstören
I got Tip and Shah, so whom shall I fear?
Ich habe Tip und Shah, wen soll ich fürchten?
Stop look and listen, but please don't stare
Hör auf zu schauen und zu hören, aber bitte starr nicht
So jet to the store, and buy the LP
Also fliege zum Laden und kaufe das LP
On Jive/RCA, cassettes and CD's
Auf Jive/RCA, Kassetten und CDs
Produced and arranged by the four-man crew
Produziert und arrangiert von der vierköpfigen Crew
And oh shit, Skiff Anselm, he gets props too
Und oh Scheiße, Skiff Anselm, er bekommt auch Props
Make sure you have a system with some phat house speakers
Stelle sicher, dass du ein System mit einigen fetten House-Lautsprechern hast
So the new shit can rock, from Mars to Massapequa
Damit der neue Scheiß rocken kann, von Mars bis Massapequa
'Cause where I come from quality is job one
Denn wo ich herkomme, ist Qualität Job eins
And everybody up on Linden know we get the job done
Und jeder auf Linden weiß, dass wir den Job erledigen
So peace to that crew, and peace to this crew
Also Frieden für diese Crew und Frieden für diese Crew
Bring on the tour, we'll see you at a theatre nearest you
Bring die Tour, wir sehen uns im nächstgelegenen Theater
Ayo but wait, back it up, hup, easy back it up
Ayo aber warte, mach es zurück, hup, leicht zurück
Please let the Abstract embellish on the cut
Bitte lass den Abstract auf dem Cut schwelgen
Back and forth just like a Cameo song
Hin und her, genau wie ein Cameo-Song
If you dig this joint then please come dance along
Wenn du diesen Joint magst, dann komm bitte und tanz mit
To the music cause it's done just for the rhyme
Zur Musik, denn sie ist nur für den Reim gemacht
Now I gotta scat and get mine, underline
Jetzt muss ich scatten und meins unterstreichen
The jazz, the what? The jazz can move that ass
Der Jazz, der was? Der Jazz kann diesen Arsch bewegen
For the Tribe originates that feelin' of pizzazz
Denn die Tribe stammt aus diesem Gefühl von Pizzazz
It's the universal sound, best to brothers underground
Es ist der universelle Sound, am besten für Brüder unter der Erde
In the ones six below, ya didn't have to go
In den Sechsen darunter, musstest du nicht gehen
Some say that I'm eccentric 'cause I once had an orgy
Einige sagen, dass ich exzentrisch bin, weil ich einmal eine Orgie hatte
And sometimes for breakfast I eat grits and porgies
Und manchmal esse ich zum Frühstück Grits und Porgies
If this is a stinker, then call me a skunk, I ask
Wenn das ein Stinker ist, dann nenn mich ein Stinktier, ich frage
"What? What? What?" now, check it out
„Was? Was? Was?“ jetzt, schau es dir an
All my peoples in Queens ya don't stop
All meine Leute in Queens, ihr hört nicht auf
Now all my peoples in Brooklyn ya don't stop
Jetzt all meine Leute in Brooklyn, ihr hört nicht auf
And all my peoples uptown ya don't stop
Und all meine Leute uptown, ihr hört nicht auf
That includes the Bronx and Harlem ya don't stop
Das beinhaltet die Bronx und Harlem, ihr hört nicht auf
Now to that girl Ramelle ya don't stop
Jetzt zu diesem Mädchen Ramelle, ihr hört nicht auf
I say because Ladies First ya don't stop
Ich sage, weil Ladies First, ihr hört nicht auf
And to the JB's, ya don't stop
Und zu den JB's, ihr hört nicht auf
And De La Soul, ya don't stop
Und De La Soul, ihr hört nicht auf
To my Brand Nubians ya don't stop
Zu meinen Brand Nubians, ihr hört nicht auf
And to my Leaders of the New ya don't stop
Und zu meinen Leaders of the New, ihr hört nicht auf
To my man Large Professor ya don't stop
Zu meinem Mann Large Professor, ihr hört nicht auf
Pete Rock for the beat ya don't stop
Pete Rock für den Beat, ihr hört nicht auf
Everybody in the place ya don't stop
Jeder am Ort, ihr hört nicht auf
Ya keep it on, to the rhythm, ya don't stop
Ihr haltet es an, zum Rhythmus, ihr hört nicht auf
And last but not least on the sure shot
Und zu guter Letzt auf dem sicheren Schuss
It's the Zulu nation
Es ist die Zulu-Nation
We got the jazz, we got the jazz
Abbiamo il jazz, abbiamo il jazz
We got the jazz, we got the jazz
Abbiamo il jazz, abbiamo il jazz
We got the jazz, we got the jazz
Abbiamo il jazz, abbiamo il jazz
We got the jazz, we got the jazz
Abbiamo il jazz, abbiamo il jazz
Stern firm and young with a laid-back tongue
Fermo, giovane e con una lingua rilassata
The aim is to succeed and achieve at 21
L'obiettivo è avere successo e raggiungere a 21 anni
Just like Ringling Brothers, I'll daze and astound
Proprio come i fratelli Ringling, stupirò e sorprenderò
Captivate the mass, 'cause the prose was profound
Catturo la massa, perché la prosa era profonda
Do it for the strong, we do it for the meek
Lo facciamo per i forti, lo facciamo per i deboli
Boom it in your boom it in your boom it in your Jeep
Fallo esplodere nel tuo, fallo esplodere nel tuo, fallo esplodere nel tuo Jeep
Or your Honda or your Beemer or your Legend or your Benz
O la tua Honda o la tua Beemer o la tua Legend o la tua Benz
The rave of the town to your foes and your friends
La favola della città per i tuoi nemici e i tuoi amici
So push it, along, trails, we blaze
Quindi spingilo, lungo, sentieri, che noi accendiamo
Don't deserve the gong, don't deserve the praise
Non merita il gong, non merita l'elogio
The tranquility will make ya unball your fist
La tranquillità ti farà aprire il pugno
For we put hip-hop on a brand new twist
Perché abbiamo dato all'hip-hop una nuova svolta
A brand new twist with a whole heap of mystic
Una nuova svolta con un mucchio di misticismo
So low-key that ya probably missed it
Così discreto che probabilmente te lo sei perso
And yet it's so loud that it stands in the crowd
Eppure è così forte che si distingue nella folla
When the guy takes the beat, they bowed
Quando il ragazzo prende il ritmo, si inchinano
So raise up squire, address your attire
Quindi alzati scudiero, indossa il tuo abito
We have no time to wallow in the mire
Non abbiamo tempo per crogiolarci nel fango
If you're on a foreign path, then let me do the lead
Se sei su un sentiero straniero, allora lascia che io faccia la guida
Join in the essence of the cool-out breed
Unisciti all'essenza della razza rilassata
Then cool out to the music cause it makes ya feel serene
Poi rilassati con la musica perché ti fa sentire sereno
With the birds and the bees and all those groovy things
Con gli uccelli e le api e tutte quelle cose fantastiche
Like getting stomach aches when ya gotta go to work
Come avere mal di stomaco quando devi andare a lavorare
Or staring into space when you're feeling berserk
O fissare lo spazio quando ti senti pazzo
I don't really mind if it's over your head
Non mi importa davvero se è sopra la tua testa
'Cause the job of resurrectors is to wake up the dead
Perché il lavoro dei risuscitatori è svegliare i morti
So pay attention, it's not hard to decipher
Quindi presta attenzione, non è difficile da decifrare
And after the horns, you can check out the Phifer
E dopo i corni, puoi controllare il Phifer
We got the jazz, we got the jazz
Abbiamo il jazz, abbiamo il jazz
We got the jazz, we got the jazz
Abbiamo il jazz, abbiamo il jazz
We got the jazz, we got the jazz
Abbiamo il jazz, abbiamo il jazz
We got the jazz, we got the jazz
Abbiamo il jazz, abbiamo il jazz
Competition, dem try fi come sideway
Competizione, cercano di venire di traverso
But competition, dem must come straight way
Ma la competizione, deve venire dritta
Competition, dem try fi come sideway
Competizione, cercano di venire di traverso
But competition, dem must come straight way
Ma la competizione, deve venire dritta
Hows' about that? It seems like it's my turn again
Che ne dici di questo? Sembra che sia di nuovo il mio turno
All through the years my mic has been my best friend
Per tutti questi anni il mio microfono è stato il mio migliore amico
I know some brothers wonder, can Phifer really kick it?
So che alcuni fratelli si chiedono, può Phifer davvero farlo?
Some even wanna diss me, but why sweat it?
Alcuni vogliono anche insultarmi, ma perché preoccuparsi?
I'm all into my music cause it's how I make papes
Sono tutto nella mia musica perché è così che faccio soldi
Tryin' to make hits, like Kid Capri makes tapes
Cercando di fare successi, come Kid Capri fa nastri
Me sweat another? I do my own thing
Mi preoccupo di un altro? Faccio le mie cose
Strictly hardcore tracks, not a new jack swing
Tracce rigorosamente hardcore, non un nuovo jack swing
I grew up as a Christian so to Jah I give thanks
Sono cresciuto come cristiano quindi a Jah do grazie
Collect my banks, listen to Shabba Ranks
Raccolgo le mie banche, ascolto Shabba Ranks
I sing, and chat, I do all of that
Canto, e chiacchiero, faccio tutto questo
It's 1991 and I refuse to come wack
È il 1991 e rifiuto di venire debole
I take off my hat to other crews that tend to rock
Tolgo il cappello ad altre crew che tendono a rock
But the Low End Theory's here, it's time to wreck shop
Ma la Low End Theory è qui, è ora di distruggere il negozio
I got Tip and Shah, so whom shall I fear?
Ho Tip e Shah, quindi chi dovrei temere?
Stop look and listen, but please don't stare
Fermati, guarda e ascolta, ma per favore non fissare
So jet to the store, and buy the LP
Quindi vai al negozio, e compra l'LP
On Jive/RCA, cassettes and CD's
Su Jive/RCA, cassette e CD
Produced and arranged by the four-man crew
Prodotto e arrangiato dalla crew di quattro uomini
And oh shit, Skiff Anselm, he gets props too
E oh merda, Skiff Anselm, riceve anche lui complimenti
Make sure you have a system with some phat house speakers
Assicurati di avere un sistema con degli altoparlanti potenti
So the new shit can rock, from Mars to Massapequa
Così la nuova roba può rock, da Marte a Massapequa
'Cause where I come from quality is job one
Perché da dove vengo io la qualità è la priorità numero uno
And everybody up on Linden know we get the job done
E tutti su Linden sanno che facciamo il lavoro
So peace to that crew, and peace to this crew
Quindi pace a quella crew, e pace a questa crew
Bring on the tour, we'll see you at a theatre nearest you
Porta avanti il tour, ti vedremo in un teatro più vicino a te
Ayo but wait, back it up, hup, easy back it up
Ayo ma aspetta, torna indietro, hup, torna indietro con calma
Please let the Abstract embellish on the cut
Per favore lascia che l'Astratto si soffermi sul taglio
Back and forth just like a Cameo song
Avanti e indietro proprio come una canzone di Cameo
If you dig this joint then please come dance along
Se ti piace questo pezzo allora per favore vieni a ballare
To the music cause it's done just for the rhyme
Alla musica perché è fatta solo per la rima
Now I gotta scat and get mine, underline
Ora devo scappare e prendere il mio, sottolinea
The jazz, the what? The jazz can move that ass
Il jazz, il che? Il jazz può muovere quel culo
For the Tribe originates that feelin' of pizzazz
Per la Tribù origina l'emozione del pizzazz
It's the universal sound, best to brothers underground
È il suono universale, il migliore per i fratelli sotterranei
In the ones six below, ya didn't have to go
In quelli sei sotto, non dovevi andare
Some say that I'm eccentric 'cause I once had an orgy
Alcuni dicono che sono eccentrico perché una volta ho fatto un'orgia
And sometimes for breakfast I eat grits and porgies
E a volte per colazione mangio grano saraceno e porgies
If this is a stinker, then call me a skunk, I ask
Se questo è un puzzolente, allora chiamami una puzzola, chiedo
"What? What? What?" now, check it out
"Cosa? Cosa? Cosa?" ora, controlla
All my peoples in Queens ya don't stop
A tutti i miei amici a Queens non fermatevi
Now all my peoples in Brooklyn ya don't stop
Ora a tutti i miei amici a Brooklyn non fermatevi
And all my peoples uptown ya don't stop
E a tutti i miei amici uptown non fermatevi
That includes the Bronx and Harlem ya don't stop
Questo include il Bronx e Harlem non fermatevi
Now to that girl Ramelle ya don't stop
Ora a quella ragazza Ramelle non fermatevi
I say because Ladies First ya don't stop
Dico perché Ladies First non fermatevi
And to the JB's, ya don't stop
E ai JB's, non fermatevi
And De La Soul, ya don't stop
E De La Soul, non fermatevi
To my Brand Nubians ya don't stop
Ai miei Brand Nubians non fermatevi
And to my Leaders of the New ya don't stop
E ai miei Leaders of the New non fermatevi
To my man Large Professor ya don't stop
Al mio uomo Large Professor non fermatevi
Pete Rock for the beat ya don't stop
Pete Rock per il beat non fermatevi
Everybody in the place ya don't stop
Tutti nel posto non fermatevi
Ya keep it on, to the rhythm, ya don't stop
Continuate, al ritmo, non fermatevi
And last but not least on the sure shot
E ultimo ma non meno importante sul sicuro
It's the Zulu nation
È la nazione Zulu
We got the jazz, we got the jazz
Kami punya jazz, kami punya jazz
We got the jazz, we got the jazz
Kami punya jazz, kami punya jazz
We got the jazz, we got the jazz
Kami punya jazz, kami punya jazz
We got the jazz, we got the jazz
Kami punya jazz, kami punya jazz
Stern firm and young with a laid-back tongue
Tegas, kuat dan muda dengan lidah yang santai
The aim is to succeed and achieve at 21
Tujuannya adalah untuk sukses dan mencapai di usia 21
Just like Ringling Brothers, I'll daze and astound
Seperti Ringling Brothers, aku akan membuatmu terpesona dan terkejut
Captivate the mass, 'cause the prose was profound
Menawan massa, karena prosa itu mendalam
Do it for the strong, we do it for the meek
Lakukan untuk yang kuat, kami lakukan untuk yang lemah
Boom it in your boom it in your boom it in your Jeep
Boom itu di boom itu di boom itu di Jeepmu
Or your Honda or your Beemer or your Legend or your Benz
Atau Honda atau Beemer atau Legend atau Benzmu
The rave of the town to your foes and your friends
Pujian kota untuk musuh dan temanmu
So push it, along, trails, we blaze
Jadi doronglah, sepanjang, jalur, kami membakar
Don't deserve the gong, don't deserve the praise
Tidak pantas mendapatkan gong, tidak pantas mendapatkan pujian
The tranquility will make ya unball your fist
Ketenangan akan membuatmu membuka kepalan tanganmu
For we put hip-hop on a brand new twist
Karena kami memberikan hip-hop pada putaran baru
A brand new twist with a whole heap of mystic
Putaran baru dengan banyak misteri
So low-key that ya probably missed it
Sangat rendah sehingga mungkin kamu melewatkannya
And yet it's so loud that it stands in the crowd
Dan namun begitu keras sehingga berdiri di kerumunan
When the guy takes the beat, they bowed
Ketika pria itu mengambil irama, mereka membungkuk
So raise up squire, address your attire
Jadi bangkitlah squire, atur pakaianmu
We have no time to wallow in the mire
Kami tidak punya waktu untuk berendam dalam lumpur
If you're on a foreign path, then let me do the lead
Jika kamu berada di jalur asing, biarkan aku memimpin
Join in the essence of the cool-out breed
Bergabunglah dalam esensi dari ras yang santai
Then cool out to the music cause it makes ya feel serene
Lalu santai dengan musik karena membuatmu merasa tenang
With the birds and the bees and all those groovy things
Dengan burung dan lebah dan semua hal yang asyik
Like getting stomach aches when ya gotta go to work
Seperti mendapatkan sakit perut ketika kamu harus pergi bekerja
Or staring into space when you're feeling berserk
Atau menatap ke ruang angkasa ketika kamu merasa gila
I don't really mind if it's over your head
Aku tidak benar-benar peduli jika itu di atas kepalamu
'Cause the job of resurrectors is to wake up the dead
Karena tugas para penyebar adalah membangunkan orang mati
So pay attention, it's not hard to decipher
Jadi perhatikan, itu tidak sulit untuk diuraikan
And after the horns, you can check out the Phifer
Dan setelah terompet, kamu bisa melihat Phifer
We got the jazz, we got the jazz
Kami punya jazz, kami punya jazz
We got the jazz, we got the jazz
Kami punya jazz, kami punya jazz
We got the jazz, we got the jazz
Kami punya jazz, kami punya jazz
We got the jazz, we got the jazz
Kami punya jazz, kami punya jazz
Competition, dem try fi come sideway
Kompetisi, mereka mencoba datang dari samping
But competition, dem must come straight way
Tapi kompetisi, mereka harus datang secara langsung
Competition, dem try fi come sideway
Kompetisi, mereka mencoba datang dari samping
But competition, dem must come straight way
Tapi kompetisi, mereka harus datang secara langsung
Hows' about that? It seems like it's my turn again
Bagaimana dengan itu? Sepertinya giliranku lagi
All through the years my mic has been my best friend
Sepanjang tahun mikrofonku telah menjadi teman terbaikku
I know some brothers wonder, can Phifer really kick it?
Aku tahu beberapa saudara bertanya, apakah Phifer benar-benar bisa melakukannya?
Some even wanna diss me, but why sweat it?
Beberapa bahkan ingin menghina aku, tapi kenapa harus khawatir?
I'm all into my music cause it's how I make papes
Aku benar-benar menikmati musikku karena itulah cara aku menghasilkan uang
Tryin' to make hits, like Kid Capri makes tapes
Mencoba membuat hits, seperti Kid Capri membuat kaset
Me sweat another? I do my own thing
Aku berkeringat pada orang lain? Aku melakukan halku sendiri
Strictly hardcore tracks, not a new jack swing
Lagu-lagu yang benar-benar hardcore, bukan new jack swing
I grew up as a Christian so to Jah I give thanks
Aku tumbuh sebagai seorang Kristen jadi kepada Jah aku berterima kasih
Collect my banks, listen to Shabba Ranks
Kumpulkan bankku, dengarkan Shabba Ranks
I sing, and chat, I do all of that
Aku bernyanyi, dan mengobrol, aku melakukan semua itu
It's 1991 and I refuse to come wack
Ini tahun 1991 dan aku menolak untuk datang lemah
I take off my hat to other crews that tend to rock
Aku melepas topiku untuk kru lain yang cenderung rock
But the Low End Theory's here, it's time to wreck shop
Tapi Teori Low End ada di sini, saatnya untuk merusak toko
I got Tip and Shah, so whom shall I fear?
Aku punya Tip dan Shah, jadi siapa yang harus aku takuti?
Stop look and listen, but please don't stare
Berhenti lihat dan dengarkan, tapi tolong jangan menatap
So jet to the store, and buy the LP
Jadi terbang ke toko, dan beli LP
On Jive/RCA, cassettes and CD's
Di Jive/RCA, kaset dan CD
Produced and arranged by the four-man crew
Diproduksi dan diatur oleh kru empat orang
And oh shit, Skiff Anselm, he gets props too
Dan oh sial, Skiff Anselm, dia mendapatkan pujian juga
Make sure you have a system with some phat house speakers
Pastikan kamu memiliki sistem dengan beberapa speaker rumah yang bagus
So the new shit can rock, from Mars to Massapequa
Jadi hal baru bisa rock, dari Mars ke Massapequa
'Cause where I come from quality is job one
Karena dari mana aku berasal kualitas adalah pekerjaan nomor satu
And everybody up on Linden know we get the job done
Dan semua orang di Linden tahu kami menyelesaikan pekerjaan
So peace to that crew, and peace to this crew
Jadi damai untuk kru itu, dan damai untuk kru ini
Bring on the tour, we'll see you at a theatre nearest you
Bawa tur, kami akan melihatmu di teater terdekat
Ayo but wait, back it up, hup, easy back it up
Ayo tapi tunggu, mundur, hup, mudah mundur
Please let the Abstract embellish on the cut
Biarkan Abstrak memperindah potongan itu
Back and forth just like a Cameo song
Maju dan mundur seperti lagu Cameo
If you dig this joint then please come dance along
Jika kamu suka joint ini maka silakan datang dan menari bersama
To the music cause it's done just for the rhyme
Untuk musik karena itu dilakukan hanya untuk sajak
Now I gotta scat and get mine, underline
Sekarang aku harus pergi dan mendapatkan milikku, garis bawah
The jazz, the what? The jazz can move that ass
Jazz, apa? Jazz bisa menggerakkan pantat itu
For the Tribe originates that feelin' of pizzazz
Untuk suku asal yang merasa pizzazz
It's the universal sound, best to brothers underground
Itu adalah suara universal, terbaik untuk saudara-saudara di bawah tanah
In the ones six below, ya didn't have to go
Di satu enam di bawah, kamu tidak harus pergi
Some say that I'm eccentric 'cause I once had an orgy
Beberapa orang mengatakan bahwa aku eksentrik karena aku pernah memiliki orgy
And sometimes for breakfast I eat grits and porgies
Dan kadang-kadang untuk sarapan aku makan grits dan porgies
If this is a stinker, then call me a skunk, I ask
Jika ini bau, maka panggil aku skunk, aku bertanya
"What? What? What?" now, check it out
"Apa? Apa? Apa?" sekarang, periksa itu
All my peoples in Queens ya don't stop
Semua orangku di Queens ya jangan berhenti
Now all my peoples in Brooklyn ya don't stop
Sekarang semua orangku di Brooklyn ya jangan berhenti
And all my peoples uptown ya don't stop
Dan semua orangku uptown ya jangan berhenti
That includes the Bronx and Harlem ya don't stop
Itu termasuk Bronx dan Harlem ya jangan berhenti
Now to that girl Ramelle ya don't stop
Sekarang untuk gadis itu Ramelle ya jangan berhenti
I say because Ladies First ya don't stop
Aku mengatakan karena Ladies First ya jangan berhenti
And to the JB's, ya don't stop
Dan untuk JB's, ya jangan berhenti
And De La Soul, ya don't stop
Dan De La Soul, ya jangan berhenti
To my Brand Nubians ya don't stop
Untuk Brand Nubiansku ya jangan berhenti
And to my Leaders of the New ya don't stop
Dan untuk Pemimpin Baruku ya jangan berhenti
To my man Large Professor ya don't stop
Untuk pria besar Profesorku ya jangan berhenti
Pete Rock for the beat ya don't stop
Pete Rock untuk beat ya jangan berhenti
Everybody in the place ya don't stop
Semua orang di tempat ya jangan berhenti
Ya keep it on, to the rhythm, ya don't stop
Ya teruskan, ke ritme, ya jangan berhenti
And last but not least on the sure shot
Dan terakhir tapi tidak kalah pentingnya pada tembakan pasti
It's the Zulu nation
Itu adalah bangsa Zulu
We got the jazz, we got the jazz
我们有爵士,我们有爵士
We got the jazz, we got the jazz
我们有爵士,我们有爵士
We got the jazz, we got the jazz
我们有爵士,我们有爵士
We got the jazz, we got the jazz
我们有爵士,我们有爵士
Stern firm and young with a laid-back tongue
坚定、年轻,口齿伶俐
The aim is to succeed and achieve at 21
目标是在21岁时成功并取得成就
Just like Ringling Brothers, I'll daze and astound
就像Ringling兄弟,我会让人惊奇和震惊
Captivate the mass, 'cause the prose was profound
吸引大众,因为散文深奥
Do it for the strong, we do it for the meek
为了强者,我们为了弱者
Boom it in your boom it in your boom it in your Jeep
在你的吉普车里炸开它,在你的吉普车里炸开它,在你的吉普车里炸开它
Or your Honda or your Beemer or your Legend or your Benz
或者你的本田,或者你的宝马,或者你的传奇,或者你的奔驰
The rave of the town to your foes and your friends
在你的敌人和朋友中成为城市的狂欢
So push it, along, trails, we blaze
所以推动它,沿着,我们燃烧的轨迹
Don't deserve the gong, don't deserve the praise
不配得到锣声,不配得到赞美
The tranquility will make ya unball your fist
宁静会让你放松拳头
For we put hip-hop on a brand new twist
因为我们给嘻哈音乐带来了全新的转折
A brand new twist with a whole heap of mystic
全新的转折,带着一大堆神秘
So low-key that ya probably missed it
如此低调,你可能错过了
And yet it's so loud that it stands in the crowd
然而它如此响亮,以至于在人群中脱颖而出
When the guy takes the beat, they bowed
当那个家伙接过节拍,他们鞠躬
So raise up squire, address your attire
所以抬起头,打扮你的服装
We have no time to wallow in the mire
我们没有时间在泥潭中徘徊
If you're on a foreign path, then let me do the lead
如果你在一条陌生的道路上,那就让我带路
Join in the essence of the cool-out breed
加入我们这个酷爱音乐的种族的精髓
Then cool out to the music cause it makes ya feel serene
然后在音乐中冷静下来,因为它让你感到宁静
With the birds and the bees and all those groovy things
和鸟儿,蜜蜂,以及所有那些有趣的事物一起
Like getting stomach aches when ya gotta go to work
像是当你必须去工作时感到胃痛
Or staring into space when you're feeling berserk
或者当你感到疯狂时盯着空间
I don't really mind if it's over your head
我不介意如果它超出你的理解范围
'Cause the job of resurrectors is to wake up the dead
因为复活者的任务就是唤醒死者
So pay attention, it's not hard to decipher
所以请注意,这并不难解读
And after the horns, you can check out the Phifer
在号角声之后,你可以去看看Phifer
We got the jazz, we got the jazz
我们有爵士,我们有爵士
We got the jazz, we got the jazz
我们有爵士,我们有爵士
We got the jazz, we got the jazz
我们有爵士,我们有爵士
We got the jazz, we got the jazz
我们有爵士,我们有爵士
Competition, dem try fi come sideway
竞争,他们试图从侧面来
But competition, dem must come straight way
但竞争,他们必须直接来
Competition, dem try fi come sideway
竞争,他们试图从侧面来
But competition, dem must come straight way
但竞争,他们必须直接来
Hows' about that? It seems like it's my turn again
怎么样?看起来轮到我了
All through the years my mic has been my best friend
多年来,我的麦克风一直是我最好的朋友
I know some brothers wonder, can Phifer really kick it?
我知道有些兄弟们想知道,Phifer真的能踢吗?
Some even wanna diss me, but why sweat it?
有些人甚至想要侮辱我,但为什么要紧张呢?
I'm all into my music cause it's how I make papes
我全身心投入我的音乐,因为这是我赚钱的方式
Tryin' to make hits, like Kid Capri makes tapes
试图制作像Kid Capri制作磁带那样的热门歌曲
Me sweat another? I do my own thing
我会羡慕别人吗?我做我自己的事情
Strictly hardcore tracks, not a new jack swing
严格的硬核曲目,不是新手的摇摆
I grew up as a Christian so to Jah I give thanks
我成长为一个基督徒,所以我感谢Jah
Collect my banks, listen to Shabba Ranks
收集我的银行,听Shabba Ranks
I sing, and chat, I do all of that
我唱歌,和聊天,我做所有的事情
It's 1991 and I refuse to come wack
现在是1991年,我拒绝来疯
I take off my hat to other crews that tend to rock
我向那些倾向于摇滚的其他团队致敬
But the Low End Theory's here, it's time to wreck shop
但是Low End Theory在这里,是时候破坏商店了
I got Tip and Shah, so whom shall I fear?
我有Tip和Shah,所以我应该害怕谁?
Stop look and listen, but please don't stare
停下来看看,听听,但请不要盯着看
So jet to the store, and buy the LP
所以去商店,买LP
On Jive/RCA, cassettes and CD's
在Jive/RCA,磁带和CD
Produced and arranged by the four-man crew
由四人团队制作和编排
And oh shit, Skiff Anselm, he gets props too
哦狗屎,Skiff Anselm,他也得到了赞扬
Make sure you have a system with some phat house speakers
确保你有一个带有一些phat house扬声器的系统
So the new shit can rock, from Mars to Massapequa
所以新的东西可以摇滚,从火星到Massapequa
'Cause where I come from quality is job one
因为在我来自的地方,质量是第一位的
And everybody up on Linden know we get the job done
每个在Linden的人都知道我们完成了工作
So peace to that crew, and peace to this crew
所以和那个团队和平,和这个团队和平
Bring on the tour, we'll see you at a theatre nearest you
带上巡演,我们会在最近的剧院见到你
Ayo but wait, back it up, hup, easy back it up
Ayo但等等,回来,hup,轻松回来
Please let the Abstract embellish on the cut
请让Abstract在剪辑上装饰
Back and forth just like a Cameo song
来回就像一首Cameo的歌
If you dig this joint then please come dance along
如果你喜欢这首歌,那么请跟着音乐跳舞
To the music cause it's done just for the rhyme
因为它是为了韵律而创作的
Now I gotta scat and get mine, underline
现在我得走了,得到我的,划线
The jazz, the what? The jazz can move that ass
爵士,什么?爵士可以动那个屁股
For the Tribe originates that feelin' of pizzazz
因为部落发源了那种感觉的炫耀
It's the universal sound, best to brothers underground
这是通用的声音,最好的兄弟地下
In the ones six below, ya didn't have to go
在那些低于一的人中,你不必去
Some say that I'm eccentric 'cause I once had an orgy
有些人说我古怪,因为我曾经有过一次狂欢
And sometimes for breakfast I eat grits and porgies
有时候早餐我会吃石膏和猪肉
If this is a stinker, then call me a skunk, I ask
如果这是个臭鸡蛋,那就叫我臭鼬,我问
"What? What? What?" now, check it out
"什么?什么?什么?"现在,看看
All my peoples in Queens ya don't stop
所有在皇后区的人们,你们不要停止
Now all my peoples in Brooklyn ya don't stop
现在所有在布鲁克林的人们,你们不要停止
And all my peoples uptown ya don't stop
和所有在城区的人们,你们不要停止
That includes the Bronx and Harlem ya don't stop
包括布朗克斯和哈林,你们不要停止
Now to that girl Ramelle ya don't stop
现在对那个女孩Ramelle,你们不要停止
I say because Ladies First ya don't stop
我说因为女士们优先,你们不要停止
And to the JB's, ya don't stop
和JB's,你们不要停止
And De La Soul, ya don't stop
和De La Soul,你们不要停止
To my Brand Nubians ya don't stop
对我的Brand Nubians,你们不要停止
And to my Leaders of the New ya don't stop
和我的新领导者们,你们不要停止
To my man Large Professor ya don't stop
对我的大教授,你们不要停止
Pete Rock for the beat ya don't stop
Pete Rock为了节拍,你们不要停止
Everybody in the place ya don't stop
在场的每个人,你们不要停止
Ya keep it on, to the rhythm, ya don't stop
你们继续,到节奏,你们不要停止
And last but not least on the sure shot
最后但并非最不重要的是肯定的
It's the Zulu nation
这是Zulu国家

Trivia about the song Jazz (We've Got) by A Tribe Called Quest

On which albums was the song “Jazz (We've Got)” released by A Tribe Called Quest?
A Tribe Called Quest released the song on the albums “The Low End Theory” in 1991, “Revised Quest For The Seasoned Traveller” in 1992, “The Anthology” in 1999, “Hits, Rarities & Remixes” in 2003, and “The Best of A Tribe Called Quest” in 2008.
Who composed the song “Jazz (We've Got)” by A Tribe Called Quest?
The song “Jazz (We've Got)” by A Tribe Called Quest was composed by Kamaal Ibn John Fareed, Ali Shaheed Jones-Muhammad, Malik Izaak Taylor, Bronislaw Kaper, Ned Washington.

Most popular songs of A Tribe Called Quest

Other artists of Hip Hop/Rap