J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
J'aurais dû me douter que tu lâcherais pas la drogue
J'me suis fait avoir par ton sourire, tes jolies robes
Dire que, là, j'te grille en flag', t'expliquer, pas la peine
Le mec avec qui tu tapes, c'est un mec de mon tieks'
On trafiquait les trucs louches avant qu'je vive du rap
Avoir une go dans la schnouf, avec ça, rien d'durable
Ça sert à rien de gueuler au milieu d'la soirée
Ou d'me faire passer pour un mec qui sait pas s'marrer
Le soir, tu m'appelles en pleurs, tu m'dis "J'te jure, j'arrête
C'est même fini, l'alcool, c'est fini, les barrettes"
Mais, chérie, j'te crois même plus, j'sais où passe ton salaire
Fais pas genre tu regrettes
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Une fois d'plus je vais devoir écouter tes mensonges
Tu veux juste un peu d'oseille, tu m'as pris pour un con
T'es en sueur, ta mâchoire bugge, je sais qu't'es sous MD
Me dis pas que t'as rien pris, qu't'es juste un peu stressée
On a vendu toutes les drogues quand on était ado
Je sais reconnaître une menteuse, une fille qui est accroc
Tu commences à être bizarre, bipolaire, squelettique
Vu c'que tu postes sur Insta', j'crois qu'tu te surestimes
Elles sont où, tes copines, celles que t'appelles tes "sœurs"?
En fait, vous vous aimez bien que pour taper dans les chiottes
La fin de l'histoire est triste, moi, j'la connais par cœur
Elles seront plus là, tes potes
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
I saw you snorting coke, I saw you snorting coke
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
I saw you snorting coke with the dealer
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
I saw you snorting coke, I saw you snorting coke
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
I saw you snorting coke with the dealer
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Yeah, it's that you lied to me, you lied to me
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
You lied to me, you said you were clean
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Yeah, it's that you lied to me, you lied to me
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
You lied to me, you said you were clean, yeah, yeah
J'aurais dû me douter que tu lâcherais pas la drogue
I should have suspected that you wouldn't give up drugs
J'me suis fait avoir par ton sourire, tes jolies robes
I was fooled by your smile, your pretty dresses
Dire que, là, j'te grille en flag', t'expliquer, pas la peine
To think that, now, I catch you red-handed, no need to explain
Le mec avec qui tu tapes, c'est un mec de mon tieks'
The guy you're snorting with is a guy from my hood
On trafiquait les trucs louches avant qu'je vive du rap
We were dealing shady stuff before I made a living from rap
Avoir une go dans la schnouf, avec ça, rien d'durable
Having a girl in the snuff, with that, nothing lasting
Ça sert à rien de gueuler au milieu d'la soirée
It's useless to yell in the middle of the party
Ou d'me faire passer pour un mec qui sait pas s'marrer
Or to make me look like a guy who can't have fun
Le soir, tu m'appelles en pleurs, tu m'dis "J'te jure, j'arrête
At night, you call me in tears, you tell me "I swear, I quit
C'est même fini, l'alcool, c'est fini, les barrettes"
It's even over, alcohol, it's over, the joints"
Mais, chérie, j'te crois même plus, j'sais où passe ton salaire
But, darling, I don't even believe you anymore, I know where your salary goes
Fais pas genre tu regrettes
Don't pretend you regret
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
I saw you snorting coke (coke) I saw you snorting coke (coke)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
I saw you snorting coke with the dealer
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
I saw you snorting coke (coke) I saw you snorting coke (coke)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
I saw you snorting coke with the dealer
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Yeah, it's that you lied to me, you lied to me
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
You lied to me, you said you were clean
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Yeah, it's that you lied to me, you lied to me
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
You lied to me, you said you were clean, yeah, yeah
Une fois d'plus je vais devoir écouter tes mensonges
Once again I'm going to have to listen to your lies
Tu veux juste un peu d'oseille, tu m'as pris pour un con
You just want a little money, you took me for a fool
T'es en sueur, ta mâchoire bugge, je sais qu't'es sous MD
You're sweating, your jaw is bugging, I know you're on MD
Me dis pas que t'as rien pris, qu't'es juste un peu stressée
Don't tell me you didn't take anything, that you're just a little stressed
On a vendu toutes les drogues quand on était ado
We sold all the drugs when we were teenagers
Je sais reconnaître une menteuse, une fille qui est accroc
I know how to recognize a liar, a girl who is addicted
Tu commences à être bizarre, bipolaire, squelettique
You're starting to act weird, bipolar, skeletal
Vu c'que tu postes sur Insta', j'crois qu'tu te surestimes
Given what you post on Insta', I think you overestimate yourself
Elles sont où, tes copines, celles que t'appelles tes "sœurs"?
Where are your friends, the ones you call your "sisters"?
En fait, vous vous aimez bien que pour taper dans les chiottes
In fact, you only like each other to snort in the toilets
La fin de l'histoire est triste, moi, j'la connais par cœur
The end of the story is sad, I know it by heart
Elles seront plus là, tes potes
They won't be there anymore, your friends
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
I saw you snorting coke (coke) I saw you snorting coke (coke)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
I saw you snorting coke with the dealer
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
I saw you snorting coke (coke) I saw you snorting coke (coke)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
I saw you snorting coke with the dealer
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Yeah, it's that you lied to me, you lied to me
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
You lied to me, you said you were clean
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Yeah, it's that you lied to me, you lied to me
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
You lied to me, you said you were clean, yeah, yeah
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
Eu te vi cheirando coca, eu te vi cheirando coca
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Eu te vi cheirando coca com o traficante
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
Eu te vi cheirando coca, eu te vi cheirando coca
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Eu te vi cheirando coca com o traficante
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sim, é que você mentiu para mim, você mentiu
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Você mentiu, você disse que estava limpa
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sim, é que você mentiu para mim, você mentiu
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Você mentiu, você disse que estava limpa, sim, sim
J'aurais dû me douter que tu lâcherais pas la drogue
Eu deveria ter suspeitado que você não largaria as drogas
J'me suis fait avoir par ton sourire, tes jolies robes
Fui enganado pelo seu sorriso, seus lindos vestidos
Dire que, là, j'te grille en flag', t'expliquer, pas la peine
Dizer que, agora, te peguei no flagra, não precisa explicar
Le mec avec qui tu tapes, c'est un mec de mon tieks'
O cara com quem você cheira, é um cara do meu bairro
On trafiquait les trucs louches avant qu'je vive du rap
Nós traficávamos coisas suspeitas antes de eu viver do rap
Avoir une go dans la schnouf, avec ça, rien d'durable
Ter uma garota nas drogas, com isso, nada durável
Ça sert à rien de gueuler au milieu d'la soirée
Não adianta gritar no meio da festa
Ou d'me faire passer pour un mec qui sait pas s'marrer
Ou me fazer passar por um cara que não sabe se divertir
Le soir, tu m'appelles en pleurs, tu m'dis "J'te jure, j'arrête
À noite, você me liga chorando, dizendo "Eu juro, eu paro
C'est même fini, l'alcool, c'est fini, les barrettes"
Acabou o álcool, acabou os baseados"
Mais, chérie, j'te crois même plus, j'sais où passe ton salaire
Mas, querida, eu nem acredito mais em você, sei onde vai o seu salário
Fais pas genre tu regrettes
Não finja que se arrepende
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Eu te vi cheirando coca (coca) eu te vi cheirando coca (coca)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Eu te vi cheirando coca com o traficante
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Eu te vi cheirando coca (coca) eu te vi cheirando coca (coca)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Eu te vi cheirando coca com o traficante
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sim, é que você mentiu para mim, você mentiu
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Você mentiu, você disse que estava limpa
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sim, é que você mentiu para mim, você mentiu
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Você mentiu, você disse que estava limpa, sim, sim
Une fois d'plus je vais devoir écouter tes mensonges
Mais uma vez vou ter que ouvir suas mentiras
Tu veux juste un peu d'oseille, tu m'as pris pour un con
Você só quer um pouco de dinheiro, você me tomou por um idiota
T'es en sueur, ta mâchoire bugge, je sais qu't'es sous MD
Você está suada, sua mandíbula trava, eu sei que você está sob efeito de MD
Me dis pas que t'as rien pris, qu't'es juste un peu stressée
Não me diga que você não tomou nada, que você está apenas um pouco estressada
On a vendu toutes les drogues quand on était ado
Nós vendemos todas as drogas quando éramos adolescentes
Je sais reconnaître une menteuse, une fille qui est accroc
Eu sei reconhecer uma mentirosa, uma garota que é viciada
Tu commences à être bizarre, bipolaire, squelettique
Você está começando a ficar estranha, bipolar, esquelética
Vu c'que tu postes sur Insta', j'crois qu'tu te surestimes
Vendo o que você posta no Insta, acho que você se superestima
Elles sont où, tes copines, celles que t'appelles tes "sœurs"?
Onde estão suas amigas, aquelas que você chama de "irmãs"?
En fait, vous vous aimez bien que pour taper dans les chiottes
Na verdade, vocês só se gostam para cheirar no banheiro
La fin de l'histoire est triste, moi, j'la connais par cœur
O final da história é triste, eu a conheço de cor
Elles seront plus là, tes potes
Elas não estarão mais lá, suas amigas
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Eu te vi cheirando coca (coca) eu te vi cheirando coca (coca)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Eu te vi cheirando coca com o traficante
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Eu te vi cheirando coca (coca) eu te vi cheirando coca (coca)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Eu te vi cheirando coca com o traficante
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sim, é que você mentiu para mim, você mentiu
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Você mentiu, você disse que estava limpa
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sim, é que você mentiu para mim, você mentiu
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Você mentiu, você disse que estava limpa, sim, sim
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
Te vi consumir cocaína, te vi consumir cocaína
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Te vi consumir cocaína con el traficante
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
Te vi consumir cocaína, te vi consumir cocaína
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Te vi consumir cocaína con el traficante
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sí, es que me mentiste, me mentiste
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Me mentiste, habías dicho que estabas limpia
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sí, es que me mentiste, me mentiste
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Me mentiste, habías dicho que estabas limpia, sí, sí
J'aurais dû me douter que tu lâcherais pas la drogue
Debería haber sospechado que no dejarías las drogas
J'me suis fait avoir par ton sourire, tes jolies robes
Me engañaste con tu sonrisa, tus bonitos vestidos
Dire que, là, j'te grille en flag', t'expliquer, pas la peine
Decir que, ahora, te atrapo en el acto, no hace falta explicar
Le mec avec qui tu tapes, c'est un mec de mon tieks'
El tipo con el que consumes, es un tipo de mi barrio
On trafiquait les trucs louches avant qu'je vive du rap
Tratábamos cosas turbias antes de que viviera del rap
Avoir une go dans la schnouf, avec ça, rien d'durable
Tener una chica en la coca, con eso, nada duradero
Ça sert à rien de gueuler au milieu d'la soirée
No sirve de nada gritar en medio de la fiesta
Ou d'me faire passer pour un mec qui sait pas s'marrer
O hacerme pasar por un tipo que no sabe divertirse
Le soir, tu m'appelles en pleurs, tu m'dis "J'te jure, j'arrête
Por la noche, me llamas llorando, me dices "Te juro, lo dejo
C'est même fini, l'alcool, c'est fini, les barrettes"
Incluso se acabó el alcohol, se acabaron los porros"
Mais, chérie, j'te crois même plus, j'sais où passe ton salaire
Pero, cariño, ya no te creo, sé dónde va tu salario
Fais pas genre tu regrettes
No finjas que lo lamentas
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Te vi consumir cocaína (cocaína) te vi consumir cocaína (cocaína)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Te vi consumir cocaína con el traficante
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Te vi consumir cocaína (cocaína) te vi consumir cocaína (cocaína)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Te vi consumir cocaína con el traficante
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sí, es que me mentiste, me mentiste
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Me mentiste, habías dicho que estabas limpia
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sí, es que me mentiste, me mentiste
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Me mentiste, habías dicho que estabas limpia, sí, sí
Une fois d'plus je vais devoir écouter tes mensonges
Una vez más tendré que escuchar tus mentiras
Tu veux juste un peu d'oseille, tu m'as pris pour un con
Solo quieres un poco de dinero, me tomaste por tonto
T'es en sueur, ta mâchoire bugge, je sais qu't'es sous MD
Estás sudando, tu mandíbula se bloquea, sé que estás bajo el efecto de la MDMA
Me dis pas que t'as rien pris, qu't'es juste un peu stressée
No me digas que no tomaste nada, que solo estás un poco estresada
On a vendu toutes les drogues quand on était ado
Vendimos todas las drogas cuando éramos adolescentes
Je sais reconnaître une menteuse, une fille qui est accroc
Sé reconocer a una mentirosa, a una chica que está enganchada
Tu commences à être bizarre, bipolaire, squelettique
Empiezas a actuar de manera extraña, bipolar, esquelética
Vu c'que tu postes sur Insta', j'crois qu'tu te surestimes
Viendo lo que publicas en Instagram, creo que te sobrevaloras
Elles sont où, tes copines, celles que t'appelles tes "sœurs"?
¿Dónde están tus amigas, las que llamas tus "hermanas"?
En fait, vous vous aimez bien que pour taper dans les chiottes
En realidad, solo os queréis para consumir en los baños
La fin de l'histoire est triste, moi, j'la connais par cœur
El final de la historia es triste, yo la conozco de memoria
Elles seront plus là, tes potes
Ellas ya no estarán, tus amigas
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Te vi consumir cocaína (cocaína) te vi consumir cocaína (cocaína)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Te vi consumir cocaína con el traficante
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Te vi consumir cocaína (cocaína) te vi consumir cocaína (cocaína)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Te vi consumir cocaína con el traficante
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sí, es que me mentiste, me mentiste
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Me mentiste, habías dicho que estabas limpia
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sí, es que me mentiste, me mentiste
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Me mentiste, habías dicho que estabas limpia, sí, sí
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
Ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast, ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ich habe dich gesehen, wie du Koks mit dem Dealer geschnupft hast
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
Ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast, ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ich habe dich gesehen, wie du Koks mit dem Dealer geschnupft hast
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Ja, du hast mich angelogen, du hast mich angelogen
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Du hast mich angelogen, du hast gesagt, du wärst clean
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Ja, du hast mich angelogen, du hast mich angelogen
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Du hast mich angelogen, du hast gesagt, du wärst clean, ja, ja
J'aurais dû me douter que tu lâcherais pas la drogue
Ich hätte ahnen sollen, dass du die Drogen nicht aufgeben würdest
J'me suis fait avoir par ton sourire, tes jolies robes
Ich wurde von deinem Lächeln, deinen hübschen Kleidern getäuscht
Dire que, là, j'te grille en flag', t'expliquer, pas la peine
Zu sagen, dass ich dich jetzt erwische, es gibt keine Notwendigkeit zu erklären
Le mec avec qui tu tapes, c'est un mec de mon tieks'
Der Kerl, mit dem du schnupfst, ist ein Kerl aus meiner Gegend
On trafiquait les trucs louches avant qu'je vive du rap
Wir haben schmutzige Geschäfte gemacht, bevor ich vom Rap lebte
Avoir une go dans la schnouf, avec ça, rien d'durable
Eine Freundin im Rausch zu haben, damit ist nichts dauerhaft
Ça sert à rien de gueuler au milieu d'la soirée
Es bringt nichts, mitten in der Party zu schreien
Ou d'me faire passer pour un mec qui sait pas s'marrer
Oder mich als einen Kerl darzustellen, der keinen Spaß versteht
Le soir, tu m'appelles en pleurs, tu m'dis "J'te jure, j'arrête
Abends rufst du mich weinend an, du sagst mir „Ich schwöre, ich höre auf
C'est même fini, l'alcool, c'est fini, les barrettes"
Es ist sogar vorbei, der Alkohol, es ist vorbei, die Joints“
Mais, chérie, j'te crois même plus, j'sais où passe ton salaire
Aber, Schatz, ich glaube dir nicht mehr, ich weiß, wohin dein Gehalt geht
Fais pas genre tu regrettes
Tu nicht so, als ob du es bereust
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast (Koks) ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast (Koks)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ich habe dich gesehen, wie du Koks mit dem Dealer geschnupft hast
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast (Koks) ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast (Koks)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ich habe dich gesehen, wie du Koks mit dem Dealer geschnupft hast
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Ja, du hast mich angelogen, du hast mich angelogen
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Du hast mich angelogen, du hast gesagt, du wärst clean
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Ja, du hast mich angelogen, du hast mich angelogen
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Du hast mich angelogen, du hast gesagt, du wärst clean, ja, ja
Une fois d'plus je vais devoir écouter tes mensonges
Noch einmal muss ich deine Lügen anhören
Tu veux juste un peu d'oseille, tu m'as pris pour un con
Du willst nur ein bisschen Geld, du hältst mich für einen Idioten
T'es en sueur, ta mâchoire bugge, je sais qu't'es sous MD
Du schwitzt, dein Kiefer hängt, ich weiß, dass du auf MDMA bist
Me dis pas que t'as rien pris, qu't'es juste un peu stressée
Sag mir nicht, dass du nichts genommen hast, dass du nur ein bisschen gestresst bist
On a vendu toutes les drogues quand on était ado
Wir haben alle Drogen verkauft, als wir Teenager waren
Je sais reconnaître une menteuse, une fille qui est accroc
Ich kann eine Lügnerin erkennen, ein Mädchen, das süchtig ist
Tu commences à être bizarre, bipolaire, squelettique
Du fängst an, seltsam zu sein, bipolar, skelettartig
Vu c'que tu postes sur Insta', j'crois qu'tu te surestimes
Angesichts dessen, was du auf Instagram postest, glaube ich, dass du dich überschätzt
Elles sont où, tes copines, celles que t'appelles tes "sœurs"?
Wo sind deine Freundinnen, die du deine „Schwestern“ nennst?
En fait, vous vous aimez bien que pour taper dans les chiottes
Tatsächlich mögt ihr euch nur, um auf der Toilette zu schnupfen
La fin de l'histoire est triste, moi, j'la connais par cœur
Das Ende der Geschichte ist traurig, ich kenne es auswendig
Elles seront plus là, tes potes
Sie werden nicht mehr da sein, deine Freunde
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast (Koks) ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast (Koks)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ich habe dich gesehen, wie du Koks mit dem Dealer geschnupft hast
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast (Koks) ich habe dich gesehen, wie du Koks geschnupft hast (Koks)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ich habe dich gesehen, wie du Koks mit dem Dealer geschnupft hast
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Ja, du hast mich angelogen, du hast mich angelogen
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Du hast mich angelogen, du hast gesagt, du wärst clean
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Ja, du hast mich angelogen, du hast mich angelogen
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Du hast mich angelogen, du hast gesagt, du wärst clean, ja, ja
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
Ti ho vista sniffare cocaina, ti ho vista sniffare cocaina
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ti ho vista sniffare cocaina con il loro pusher
J't'ai vue taper d'la coke, j't'ai vue taper d'la coke
Ti ho vista sniffare cocaina, ti ho vista sniffare cocaina
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ti ho vista sniffare cocaina con il loro pusher
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sì, mi hai mentito, mi hai mentito
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Mi hai mentito, avevi detto che eri pulita
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sì, mi hai mentito, mi hai mentito
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Mi hai mentito, avevi detto che eri pulita, sì, sì
J'aurais dû me douter que tu lâcherais pas la drogue
Avrei dovuto sospettare che non avresti lasciato la droga
J'me suis fait avoir par ton sourire, tes jolies robes
Sono stato ingannato dal tuo sorriso, dai tuoi bei vestiti
Dire que, là, j'te grille en flag', t'expliquer, pas la peine
Dire che, ora, ti becco sul fatto, non c'è bisogno di spiegare
Le mec avec qui tu tapes, c'est un mec de mon tieks'
Il ragazzo con cui sniffi, è un ragazzo del mio quartiere
On trafiquait les trucs louches avant qu'je vive du rap
Trafficavamo roba losca prima che iniziassi a vivere di rap
Avoir une go dans la schnouf, avec ça, rien d'durable
Avere una ragazza nella droga, con questo, niente di duraturo
Ça sert à rien de gueuler au milieu d'la soirée
Non serve a nulla urlare nel mezzo della serata
Ou d'me faire passer pour un mec qui sait pas s'marrer
O farmi passare per un ragazzo che non sa divertirsi
Le soir, tu m'appelles en pleurs, tu m'dis "J'te jure, j'arrête
La sera, mi chiami in lacrime, mi dici "Ti giuro, smetto
C'est même fini, l'alcool, c'est fini, les barrettes"
È finita anche l'alcol, è finita, le canne"
Mais, chérie, j'te crois même plus, j'sais où passe ton salaire
Ma, cara, non ti credo più, so dove va il tuo stipendio
Fais pas genre tu regrettes
Non fare finta di pentirti
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Ti ho vista sniffare cocaina (cocaina) ti ho vista sniffare cocaina (cocaina)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ti ho vista sniffare cocaina con il loro pusher
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Ti ho vista sniffare cocaina (cocaina) ti ho vista sniffare cocaina (cocaina)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ti ho vista sniffare cocaina con il loro pusher
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sì, mi hai mentito, mi hai mentito
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Mi hai mentito, avevi detto che eri pulita
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sì, mi hai mentito, mi hai mentito
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Mi hai mentito, avevi detto che eri pulita, sì, sì
Une fois d'plus je vais devoir écouter tes mensonges
Ancora una volta dovrò ascoltare le tue bugie
Tu veux juste un peu d'oseille, tu m'as pris pour un con
Vuoi solo un po' di soldi, mi hai preso per un idiota
T'es en sueur, ta mâchoire bugge, je sais qu't'es sous MD
Sudi, la tua mascella si blocca, so che sei sotto MD
Me dis pas que t'as rien pris, qu't'es juste un peu stressée
Non dirmi che non hai preso nulla, che sei solo un po' stressata
On a vendu toutes les drogues quand on était ado
Abbiamo venduto tutte le droghe quando eravamo adolescenti
Je sais reconnaître une menteuse, une fille qui est accroc
So riconoscere una bugiarda, una ragazza che è dipendente
Tu commences à être bizarre, bipolaire, squelettique
Stai iniziando a comportarti in modo strano, bipolare, scheletrica
Vu c'que tu postes sur Insta', j'crois qu'tu te surestimes
Visto quello che posti su Instagram, credo che ti sopravvaluti
Elles sont où, tes copines, celles que t'appelles tes "sœurs"?
Dove sono, le tue amiche, quelle che chiami "sorelle"?
En fait, vous vous aimez bien que pour taper dans les chiottes
In realtà, vi amate solo per sniffare nei bagni
La fin de l'histoire est triste, moi, j'la connais par cœur
La fine della storia è triste, io la conosco a memoria
Elles seront plus là, tes potes
Non ci saranno più, le tue amiche
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Ti ho vista sniffare cocaina (cocaina) ti ho vista sniffare cocaina (cocaina)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ti ho vista sniffare cocaina con il loro pusher
J't'ai vue taper d'la coke (d'la coke) j't'ai vue taper d'la coke (d'la coke)
Ti ho vista sniffare cocaina (cocaina) ti ho vista sniffare cocaina (cocaina)
J't'ai vue taper d'la coke avec le leur-dea'
Ti ho vista sniffare cocaina con il loro pusher
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sì, mi hai mentito, mi hai mentito
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean
Mi hai mentito, avevi detto che eri pulita
Ouais, c'est qu'tu m'as menti, tu m'as menti
Sì, mi hai mentito, mi hai mentito
Tu m'as menti, t'avais dit qu't'étais clean, ouais, ouais
Mi hai mentito, avevi detto che eri pulita, sì, sì