Desde Que No Estás Aquí

Abraham Quintanilla III, Luis Carlos Giraldo

Lyrics Translation

Que te llamo, que no olvido
Y no puedo estar sin ti
Que me estoy volviendo loco
Desde que no estas aquí
Que yo nunca encontraré
Mis deseos de vivir
Y tú piensas que yo muero
Pues ya ves que no es así

Rompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
Quemé tus cartas y no volví a pensar en ti
Y me reía yo escuchando a tus amigos decir
Que a todo el mundo le estás preguntando por mí

Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Ya no me importa lo que pienses de mí
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti

Ya no estoy loco por volverte a ver
Ya no paso por tu casa
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Ya no estoy loco por volverte a ver
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Que yo estoy mejor sin ti

Ya no recuerdo por qué me fijaba yo en ti
Ya mi teléfono vuelve a tener su ring-ring
Son mis amigas que siempre me querían dar
Su boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
Me hace falta llamarte y ya me convencí
Que ya no duele tanto que tú no estés aquí
Ya no me importa lo que pienses de mí
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti

Ya no estoy loco por volverte a ver
Ya no paso por tu casa
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Ya no estoy loco por volverte a ver
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Que yo estoy mejor sin ti

Ya no paso las noches pensando
Si era yo quien estaba fallando
Ya no tengo que estar esperando
Porque el teléfono por mí está sonando
Y aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
Que no podía estar contigo, no eras para mí
Y si tú sigues convencida que lloro por ti
Deja de estar de presumida, no esperes

Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Ya no me importa lo que pienses de mí
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti

Ya no estoy loco por volverte a ver
Ya no paso por tu casa
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Ya no estoy loco por volverte a ver
Y me dicen mis amigos que yo
Estoy mejor sin ti

Ya no estoy loco por volverte a ver
Ya no paso por tu casa
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Ya no estoy loco por volverte a ver
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Que yo estoy mejor sin ti

Ya no estoy loco por volverte a ver
Ya no paso por tu casa
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Ya no estoy loco por volverte a ver
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Que yo estoy mejor sin ti

Que te llamo, que no olvido
I'm calling you, I can't forget
Y no puedo estar sin ti
And I can't be without you
Que me estoy volviendo loco
I'm going crazy
Desde que no estas aquí
Since you're not here
Que yo nunca encontraré
I will never find
Mis deseos de vivir
My desire to live
Y tú piensas que yo muero
And you think I'm dying
Pues ya ves que no es así
Well, you see that's not the case
Rompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
I broke your photos when you left here
Quemé tus cartas y no volví a pensar en ti
I burned your letters and I didn't think about you again
Y me reía yo escuchando a tus amigos decir
And I laughed listening to your friends say
Que a todo el mundo le estás preguntando por mí
That you're asking everyone about me
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
I spent whole nights dancing without you
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
It doesn't hurt me so much that you're not here
Ya no me importa lo que pienses de mí
I don't care what you think of me
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Even if you believe the world doesn't spin without you
Ya no estoy loco por volverte a ver
I'm not crazy to see you again
Ya no paso por tu casa
I don't pass by your house
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
I don't call to see if you're there
Ya no estoy loco por volverte a ver
I'm not crazy to see you again
Y me dicen mis amigos que he cambiado
And my friends tell me that I've changed
Que yo estoy mejor sin ti
That I'm better off without you
Ya no recuerdo por qué me fijaba yo en ti
I don't remember why I was interested in you
Ya mi teléfono vuelve a tener su ring-ring
My phone is ringing again
Son mis amigas que siempre me querían dar
It's my friends who always wanted to give me
Su boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
Their boom boom, mommy mommy, boom boom, mommy mommy
Me hace falta llamarte y ya me convencí
I need to call you and I've convinced myself
Que ya no duele tanto que tú no estés aquí
That it doesn't hurt so much that you're not here
Ya no me importa lo que pienses de mí
I don't care what you think of me
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Even if you believe the world doesn't spin without you
Ya no estoy loco por volverte a ver
I'm not crazy to see you again
Ya no paso por tu casa
I don't pass by your house
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
I don't call to see if you're there
Ya no estoy loco por volverte a ver
I'm not crazy to see you again
Y me dicen mis amigos que he cambiado
And my friends tell me that I've changed
Que yo estoy mejor sin ti
That I'm better off without you
Ya no paso las noches pensando
I don't spend the nights thinking
Si era yo quien estaba fallando
If I was the one who was failing
Ya no tengo que estar esperando
I don't have to be waiting
Porque el teléfono por mí está sonando
Because the phone is ringing for me
Y aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
And even though you've gone, I haven't seen you, I've convinced myself
Que no podía estar contigo, no eras para mí
That I couldn't be with you, you weren't for me
Y si tú sigues convencida que lloro por ti
And if you're still convinced that I cry for you
Deja de estar de presumida, no esperes
Stop being presumptuous, don't wait
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
I spent whole nights dancing without you
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
It doesn't hurt me so much that you're not here
Ya no me importa lo que pienses de mí
I don't care what you think of me
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Even if you believe the world doesn't spin without you
Ya no estoy loco por volverte a ver
I'm not crazy to see you again
Ya no paso por tu casa
I don't pass by your house
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
I don't call to see if you're there
Ya no estoy loco por volverte a ver
I'm not crazy to see you again
Y me dicen mis amigos que yo
And my friends tell me that I
Estoy mejor sin ti
Am better off without you
Ya no estoy loco por volverte a ver
I'm not crazy to see you again
Ya no paso por tu casa
I don't pass by your house
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
I don't call to see if you're there
Ya no estoy loco por volverte a ver
I'm not crazy to see you again
Y me dicen mis amigos que he cambiado
And my friends tell me that I've changed
Que yo estoy mejor sin ti
That I'm better off without you
Ya no estoy loco por volverte a ver
I'm not crazy to see you again
Ya no paso por tu casa
I don't pass by your house
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
I don't call to see if you're there
Ya no estoy loco por volverte a ver
I'm not crazy to see you again
Y me dicen mis amigos que he cambiado
And my friends tell me that I've changed
Que yo estoy mejor sin ti
That I'm better off without you
Que te llamo, que no olvido
Que te chamo, que não esqueço
Y no puedo estar sin ti
E não posso estar sem ti
Que me estoy volviendo loco
Que estou ficando louco
Desde que no estas aquí
Desde que você não está aqui
Que yo nunca encontraré
Que eu nunca encontrarei
Mis deseos de vivir
Meus desejos de viver
Y tú piensas que yo muero
E você pensa que eu morro
Pues ya ves que no es así
Pois já vê que não é assim
Rompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
Rasguei suas fotos quando você partiu daqui
Quemé tus cartas y no volví a pensar en ti
Queimei suas cartas e não voltei a pensar em ti
Y me reía yo escuchando a tus amigos decir
E eu ria ouvindo seus amigos dizerem
Que a todo el mundo le estás preguntando por mí
Que a todo o mundo você está perguntando por mim
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
Passei até noites inteiras dançando sem ti
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Já não me dói tanto que você não esteja aqui
Ya no me importa lo que pienses de mí
Já não me importa o que você pensa de mim
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Embora você acredite que o mundo não gira sem ti
Ya no estoy loco por volverte a ver
Já não estou louco para te ver novamente
Ya no paso por tu casa
Já não passo pela sua casa
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Já não ligo para ver se por acaso você está aí
Ya no estoy loco por volverte a ver
Já não estou louco para te ver novamente
Y me dicen mis amigos que he cambiado
E meus amigos me dizem que eu mudei
Que yo estoy mejor sin ti
Que eu estou melhor sem ti
Ya no recuerdo por qué me fijaba yo en ti
Já não me lembro por que eu me interessava por ti
Ya mi teléfono vuelve a tener su ring-ring
Já meu telefone volta a ter seu ring-ring
Son mis amigas que siempre me querían dar
São minhas amigas que sempre queriam me dar
Su boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
Seu boom boom, mamãe mamãe, boom boom, mamãe mamãe
Me hace falta llamarte y ya me convencí
Sinto falta de te ligar e já me convenci
Que ya no duele tanto que tú no estés aquí
Que já não dói tanto que você não esteja aqui
Ya no me importa lo que pienses de mí
Já não me importa o que você pensa de mim
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Embora você acredite que o mundo não gira sem ti
Ya no estoy loco por volverte a ver
Já não estou louco para te ver novamente
Ya no paso por tu casa
Já não passo pela sua casa
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Já não ligo para ver se por acaso você está aí
Ya no estoy loco por volverte a ver
Já não estou louco para te ver novamente
Y me dicen mis amigos que he cambiado
E meus amigos me dizem que eu mudei
Que yo estoy mejor sin ti
Que eu estou melhor sem ti
Ya no paso las noches pensando
Já não passo as noites pensando
Si era yo quien estaba fallando
Se era eu quem estava falhando
Ya no tengo que estar esperando
Já não tenho que estar esperando
Porque el teléfono por mí está sonando
Porque o telefone por mim está tocando
Y aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
E embora você tenha ido, não te vi, já me convenci
Que no podía estar contigo, no eras para mí
Que não podia estar contigo, você não era para mim
Y si tú sigues convencida que lloro por ti
E se você ainda está convencida que choro por ti
Deja de estar de presumida, no esperes
Pare de ser presunçosa, não espere
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
Passei até noites inteiras dançando sem ti
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Já não me dói tanto que você não esteja aqui
Ya no me importa lo que pienses de mí
Já não me importa o que você pensa de mim
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Embora você acredite que o mundo não gira sem ti
Ya no estoy loco por volverte a ver
Já não estou louco para te ver novamente
Ya no paso por tu casa
Já não passo pela sua casa
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Já não ligo para ver se por acaso você está aí
Ya no estoy loco por volverte a ver
Já não estou louco para te ver novamente
Y me dicen mis amigos que yo
E meus amigos me dizem que eu
Estoy mejor sin ti
Estou melhor sem ti
Ya no estoy loco por volverte a ver
Já não estou louco para te ver novamente
Ya no paso por tu casa
Já não passo pela sua casa
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Já não ligo para ver se por acaso você está aí
Ya no estoy loco por volverte a ver
Já não estou louco para te ver novamente
Y me dicen mis amigos que he cambiado
E meus amigos me dizem que eu mudei
Que yo estoy mejor sin ti
Que eu estou melhor sem ti
Ya no estoy loco por volverte a ver
Já não estou louco para te ver novamente
Ya no paso por tu casa
Já não passo pela sua casa
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Já não ligo para ver se por acaso você está aí
Ya no estoy loco por volverte a ver
Já não estou louco para te ver novamente
Y me dicen mis amigos que he cambiado
E meus amigos me dizem que eu mudei
Que yo estoy mejor sin ti
Que eu estou melhor sem ti
Que te llamo, que no olvido
Que je t'appelle, que je n'oublie pas
Y no puedo estar sin ti
Et je ne peux pas être sans toi
Que me estoy volviendo loco
Que je deviens fou
Desde que no estas aquí
Depuis que tu n'es plus ici
Que yo nunca encontraré
Que je ne trouverai jamais
Mis deseos de vivir
Mes désirs de vivre
Y tú piensas que yo muero
Et tu penses que je meurs
Pues ya ves que no es así
Eh bien tu vois que ce n'est pas le cas
Rompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
J'ai déchiré tes photos quand tu es parti d'ici
Quemé tus cartas y no volví a pensar en ti
J'ai brûlé tes lettres et je n'ai plus pensé à toi
Y me reía yo escuchando a tus amigos decir
Et je riais en écoutant tes amis dire
Que a todo el mundo le estás preguntando por mí
Que tu demandes à tout le monde de moi
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
J'ai passé des nuits entières à danser sans toi
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Je ne souffre plus autant que tu n'es pas ici
Ya no me importa lo que pienses de mí
Je ne me soucie plus de ce que tu penses de moi
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Même si tu crois que le monde ne tourne pas sans toi
Ya no estoy loco por volverte a ver
Je ne suis plus fou de te revoir
Ya no paso por tu casa
Je ne passe plus par ta maison
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Je n'appelle plus pour voir si tu es là
Ya no estoy loco por volverte a ver
Je ne suis plus fou de te revoir
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Et mes amis me disent que j'ai changé
Que yo estoy mejor sin ti
Que je vais mieux sans toi
Ya no recuerdo por qué me fijaba yo en ti
Je ne me souviens plus pourquoi je m'intéressais à toi
Ya mi teléfono vuelve a tener su ring-ring
Mon téléphone a de nouveau sa sonnerie
Son mis amigas que siempre me querían dar
Ce sont mes amies qui voulaient toujours me donner
Su boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
Leur boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
Me hace falta llamarte y ya me convencí
J'ai besoin de t'appeler et je suis convaincu
Que ya no duele tanto que tú no estés aquí
Que ça ne fait plus aussi mal que tu n'es pas ici
Ya no me importa lo que pienses de mí
Je ne me soucie plus de ce que tu penses de moi
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Même si tu crois que le monde ne tourne pas sans toi
Ya no estoy loco por volverte a ver
Je ne suis plus fou de te revoir
Ya no paso por tu casa
Je ne passe plus par ta maison
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Je n'appelle plus pour voir si tu es là
Ya no estoy loco por volverte a ver
Je ne suis plus fou de te revoir
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Et mes amis me disent que j'ai changé
Que yo estoy mejor sin ti
Que je vais mieux sans toi
Ya no paso las noches pensando
Je ne passe plus les nuits à penser
Si era yo quien estaba fallando
Si c'était moi qui échouais
Ya no tengo que estar esperando
Je n'ai plus à attendre
Porque el teléfono por mí está sonando
Parce que le téléphone sonne pour moi
Y aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
Et même si tu es partie, je ne t'ai pas vue, je suis convaincu
Que no podía estar contigo, no eras para mí
Que je ne pouvais pas être avec toi, tu n'étais pas pour moi
Y si tú sigues convencida que lloro por ti
Et si tu es toujours convaincue que je pleure pour toi
Deja de estar de presumida, no esperes
Arrête de te vanter, n'attends pas
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
J'ai passé des nuits entières à danser sans toi
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Je ne souffre plus autant que tu n'es pas ici
Ya no me importa lo que pienses de mí
Je ne me soucie plus de ce que tu penses de moi
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Même si tu crois que le monde ne tourne pas sans toi
Ya no estoy loco por volverte a ver
Je ne suis plus fou de te revoir
Ya no paso por tu casa
Je ne passe plus par ta maison
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Je n'appelle plus pour voir si tu es là
Ya no estoy loco por volverte a ver
Je ne suis plus fou de te revoir
Y me dicen mis amigos que yo
Et mes amis me disent que je
Estoy mejor sin ti
Je vais mieux sans toi
Ya no estoy loco por volverte a ver
Je ne suis plus fou de te revoir
Ya no paso por tu casa
Je ne passe plus par ta maison
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Je n'appelle plus pour voir si tu es là
Ya no estoy loco por volverte a ver
Je ne suis plus fou de te revoir
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Et mes amis me disent que j'ai changé
Que yo estoy mejor sin ti
Que je vais mieux sans toi
Ya no estoy loco por volverte a ver
Je ne suis plus fou de te revoir
Ya no paso por tu casa
Je ne passe plus par ta maison
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Je n'appelle plus pour voir si tu es là
Ya no estoy loco por volverte a ver
Je ne suis plus fou de te revoir
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Et mes amis me disent que j'ai changé
Que yo estoy mejor sin ti
Que je vais mieux sans toi
Que te llamo, que no olvido
Dass ich dich anrufe, dass ich nicht vergesse
Y no puedo estar sin ti
Und ich kann nicht ohne dich sein
Que me estoy volviendo loco
Dass ich verrückt werde
Desde que no estas aquí
Seit du nicht mehr hier bist
Que yo nunca encontraré
Dass ich nie finden werde
Mis deseos de vivir
Meine Lebenswünsche
Y tú piensas que yo muero
Und du denkst, dass ich sterbe
Pues ya ves que no es así
Aber du siehst, dass es nicht so ist
Rompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
Ich habe deine Fotos zerrissen, als du hier weggegangen bist
Quemé tus cartas y no volví a pensar en ti
Ich habe deine Briefe verbrannt und habe nicht mehr an dich gedacht
Y me reía yo escuchando a tus amigos decir
Und ich lachte, als ich deine Freunde sagen hörte
Que a todo el mundo le estás preguntando por mí
Dass du jeden nach mir fragst
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
Ich habe ganze Nächte ohne dich getanzt
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Es tut nicht mehr so weh, dass du nicht mehr hier bist
Ya no me importa lo que pienses de mí
Es ist mir egal, was du von mir denkst
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Obwohl du glaubst, dass die Welt ohne dich nicht dreht
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Ya no paso por tu casa
Ich gehe nicht mehr an deinem Haus vorbei
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Ich rufe nicht mehr an, um zu sehen, ob du vielleicht da bist
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Und meine Freunde sagen mir, dass ich mich verändert habe
Que yo estoy mejor sin ti
Dass ich ohne dich besser dran bin
Ya no recuerdo por qué me fijaba yo en ti
Ich erinnere mich nicht mehr, warum ich auf dich geachtet habe
Ya mi teléfono vuelve a tener su ring-ring
Mein Telefon hat wieder seinen Klingelton
Son mis amigas que siempre me querían dar
Es sind meine Freundinnen, die mir immer geben wollten
Su boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
Ihren Boom Boom, Mami Mami, Boom Boom, Mami Mami
Me hace falta llamarte y ya me convencí
Ich vermisse es, dich anzurufen und ich habe mich überzeugt
Que ya no duele tanto que tú no estés aquí
Dass es nicht mehr so weh tut, dass du nicht mehr hier bist
Ya no me importa lo que pienses de mí
Es ist mir egal, was du von mir denkst
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Obwohl du glaubst, dass die Welt ohne dich nicht dreht
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Ya no paso por tu casa
Ich gehe nicht mehr an deinem Haus vorbei
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Ich rufe nicht mehr an, um zu sehen, ob du vielleicht da bist
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Und meine Freunde sagen mir, dass ich mich verändert habe
Que yo estoy mejor sin ti
Dass ich ohne dich besser dran bin
Ya no paso las noches pensando
Ich verbringe die Nächte nicht mehr nachdenkend
Si era yo quien estaba fallando
Ob ich derjenige war, der Fehler gemacht hat
Ya no tengo que estar esperando
Ich muss nicht mehr warten
Porque el teléfono por mí está sonando
Denn das Telefon klingelt für mich
Y aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
Und obwohl du gegangen bist, habe ich dich nicht gesehen, ich habe mich überzeugt
Que no podía estar contigo, no eras para mí
Dass ich nicht mit dir sein konnte, du warst nicht für mich
Y si tú sigues convencida que lloro por ti
Und wenn du immer noch überzeugt bist, dass ich wegen dir weine
Deja de estar de presumida, no esperes
Hör auf, eingebildet zu sein, erwarte nichts
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
Ich habe ganze Nächte ohne dich getanzt
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Es tut nicht mehr so weh, dass du nicht mehr hier bist
Ya no me importa lo que pienses de mí
Es ist mir egal, was du von mir denkst
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Obwohl du glaubst, dass die Welt ohne dich nicht dreht
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Ya no paso por tu casa
Ich gehe nicht mehr an deinem Haus vorbei
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Ich rufe nicht mehr an, um zu sehen, ob du vielleicht da bist
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Y me dicen mis amigos que yo
Und meine Freunde sagen mir, dass ich
Estoy mejor sin ti
Ohne dich besser dran bin
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Ya no paso por tu casa
Ich gehe nicht mehr an deinem Haus vorbei
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Ich rufe nicht mehr an, um zu sehen, ob du vielleicht da bist
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Und meine Freunde sagen mir, dass ich mich verändert habe
Que yo estoy mejor sin ti
Dass ich ohne dich besser dran bin
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Ya no paso por tu casa
Ich gehe nicht mehr an deinem Haus vorbei
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Ich rufe nicht mehr an, um zu sehen, ob du vielleicht da bist
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Und meine Freunde sagen mir, dass ich mich verändert habe
Que yo estoy mejor sin ti
Dass ich ohne dich besser dran bin
Que te llamo, que no olvido
Che ti chiamo, che non dimentico
Y no puedo estar sin ti
E non posso stare senza di te
Que me estoy volviendo loco
Che sto diventando pazzo
Desde que no estas aquí
Da quando non sei più qui
Que yo nunca encontraré
Che non troverò mai
Mis deseos de vivir
I miei desideri di vivere
Y tú piensas que yo muero
E tu pensi che io muoia
Pues ya ves que no es así
Ebbene, vedi che non è così
Rompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
Ho rotto le tue foto quando sei andata via da qui
Quemé tus cartas y no volví a pensar en ti
Ho bruciato le tue lettere e non ho più pensato a te
Y me reía yo escuchando a tus amigos decir
E ridevo ascoltando i tuoi amici dire
Que a todo el mundo le estás preguntando por mí
Che stai chiedendo di me a tutti
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
Ho passato intere notti a ballare senza di te
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Non mi fa più così male che tu non sia qui
Ya no me importa lo que pienses de mí
Non mi importa più quello che pensi di me
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Anche se tu credi che il mondo non giri senza di te
Ya no estoy loco por volverte a ver
Non sono più pazzo per rivederti
Ya no paso por tu casa
Non passo più davanti a casa tua
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Non chiamo più per vedere se per caso sei lì
Ya no estoy loco por volverte a ver
Non sono più pazzo per rivederti
Y me dicen mis amigos que he cambiado
E i miei amici mi dicono che sono cambiato
Que yo estoy mejor sin ti
Che sto meglio senza di te
Ya no recuerdo por qué me fijaba yo en ti
Non ricordo più perché mi interessavo a te
Ya mi teléfono vuelve a tener su ring-ring
Il mio telefono ha di nuovo il suo squillo
Son mis amigas que siempre me querían dar
Sono le mie amiche che volevano sempre darmi
Su boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
Il loro boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
Me hace falta llamarte y ya me convencí
Mi manca chiamarti e mi sono convinto
Que ya no duele tanto que tú no estés aquí
Che non fa più così male che tu non sia qui
Ya no me importa lo que pienses de mí
Non mi importa più quello che pensi di me
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Anche se tu credi che il mondo non giri senza di te
Ya no estoy loco por volverte a ver
Non sono più pazzo per rivederti
Ya no paso por tu casa
Non passo più davanti a casa tua
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Non chiamo più per vedere se per caso sei lì
Ya no estoy loco por volverte a ver
Non sono più pazzo per rivederti
Y me dicen mis amigos que he cambiado
E i miei amici mi dicono che sono cambiato
Que yo estoy mejor sin ti
Che sto meglio senza di te
Ya no paso las noches pensando
Non passo più le notti a pensare
Si era yo quien estaba fallando
Se ero io che stavo sbagliando
Ya no tengo que estar esperando
Non devo più stare ad aspettare
Porque el teléfono por mí está sonando
Perché il telefono sta squillando per me
Y aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
E anche se te ne sei andata, non ti ho vista, mi sono convinto
Que no podía estar contigo, no eras para mí
Che non potevo stare con te, non eri per me
Y si tú sigues convencida que lloro por ti
E se tu sei ancora convinta che piango per te
Deja de estar de presumida, no esperes
Smetti di essere presuntuosa, non aspettare
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
Ho passato intere notti a ballare senza di te
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Non mi fa più così male che tu non sia qui
Ya no me importa lo que pienses de mí
Non mi importa più quello che pensi di me
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Anche se tu credi che il mondo non giri senza di te
Ya no estoy loco por volverte a ver
Non sono più pazzo per rivederti
Ya no paso por tu casa
Non passo più davanti a casa tua
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Non chiamo più per vedere se per caso sei lì
Ya no estoy loco por volverte a ver
Non sono più pazzo per rivederti
Y me dicen mis amigos que yo
E i miei amici mi dicono che
Estoy mejor sin ti
Sto meglio senza di te
Ya no estoy loco por volverte a ver
Non sono più pazzo per rivederti
Ya no paso por tu casa
Non passo più davanti a casa tua
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Non chiamo più per vedere se per caso sei lì
Ya no estoy loco por volverte a ver
Non sono più pazzo per rivederti
Y me dicen mis amigos que he cambiado
E i miei amici mi dicono che sono cambiato
Que yo estoy mejor sin ti
Che sto meglio senza di te
Ya no estoy loco por volverte a ver
Non sono più pazzo per rivederti
Ya no paso por tu casa
Non passo più davanti a casa tua
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Non chiamo più per vedere se per caso sei lì
Ya no estoy loco por volverte a ver
Non sono più pazzo per rivederti
Y me dicen mis amigos que he cambiado
E i miei amici mi dicono che sono cambiato
Que yo estoy mejor sin ti
Che sto meglio senza di te
Que te llamo, que no olvido
Aku bilang aku memanggilmu, aku tidak lupa
Y no puedo estar sin ti
Dan aku tidak bisa hidup tanpamu
Que me estoy volviendo loco
Aku mulai gila
Desde que no estas aquí
Sejak kamu tidak ada di sini
Que yo nunca encontraré
Aku tidak akan pernah menemukan
Mis deseos de vivir
Keinginanku untuk hidup
Y tú piensas que yo muero
Dan kamu pikir aku akan mati
Pues ya ves que no es así
Tapi lihat, itu tidak benar
Rompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
Aku merobek fotomu ketika kamu pergi dari sini
Quemé tus cartas y no volví a pensar en ti
Aku membakar surat-suratmu dan tidak pernah berpikir tentangmu lagi
Y me reía yo escuchando a tus amigos decir
Dan aku tertawa mendengar teman-temanmu berkata
Que a todo el mundo le estás preguntando por mí
Bahwa kamu bertanya-tanya tentangku kepada semua orang
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
Aku bahkan menghabiskan malam-malam penuh menari tanpamu
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Sekarang tidak terlalu sakit lagi bahwa kamu tidak di sini
Ya no me importa lo que pienses de mí
Aku tidak peduli lagi apa yang kamu pikirkan tentangku
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Meskipun kamu berpikir bahwa dunia tidak berputar tanpamu
Ya no estoy loco por volverte a ver
Aku tidak lagi gila ingin bertemu denganmu lagi
Ya no paso por tu casa
Aku tidak lagi lewat di depan rumahmu
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Aku tidak lagi menelepon untuk melihat apakah kamu ada di sana
Ya no estoy loco por volverte a ver
Aku tidak lagi gila ingin bertemu denganmu lagi
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Dan teman-temanku bilang aku telah berubah
Que yo estoy mejor sin ti
Bahwa aku lebih baik tanpamu
Ya no recuerdo por qué me fijaba yo en ti
Aku tidak ingat lagi mengapa aku tertarik padamu
Ya mi teléfono vuelve a tener su ring-ring
Teleponku kembali berdering-dering
Son mis amigas que siempre me querían dar
Itu teman-temanku yang selalu ingin memberiku
Su boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
Boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
Me hace falta llamarte y ya me convencí
Aku tidak perlu lagi meneleponmu dan aku sudah yakin
Que ya no duele tanto que tú no estés aquí
Bahwa tidak terlalu sakit lagi bahwa kamu tidak di sini
Ya no me importa lo que pienses de mí
Aku tidak peduli lagi apa yang kamu pikirkan tentangku
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Meskipun kamu berpikir bahwa dunia tidak berputar tanpamu
Ya no estoy loco por volverte a ver
Aku tidak lagi gila ingin bertemu denganmu lagi
Ya no paso por tu casa
Aku tidak lagi lewat di depan rumahmu
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Aku tidak lagi menelepon untuk melihat apakah kamu ada di sana
Ya no estoy loco por volverte a ver
Aku tidak lagi gila ingin bertemu denganmu lagi
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Dan teman-temanku bilang aku telah berubah
Que yo estoy mejor sin ti
Bahwa aku lebih baik tanpamu
Ya no paso las noches pensando
Aku tidak lagi menghabiskan malam-malam berpikir
Si era yo quien estaba fallando
Apakah aku yang salah
Ya no tengo que estar esperando
Aku tidak perlu lagi menunggu
Porque el teléfono por mí está sonando
Karena teleponku berdering untukku
Y aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
Dan meskipun kamu telah pergi, aku tidak melihatmu, aku sudah yakin
Que no podía estar contigo, no eras para mí
Bahwa aku tidak bisa bersamamu, kamu bukan untukku
Y si tú sigues convencida que lloro por ti
Dan jika kamu masih yakin bahwa aku menangis untukmu
Deja de estar de presumida, no esperes
Berhentilah bersikap sombong, jangan berharap
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
Aku bahkan menghabiskan malam-malam penuh menari tanpamu
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
Sekarang tidak terlalu sakit lagi bahwa kamu tidak di sini
Ya no me importa lo que pienses de mí
Aku tidak peduli lagi apa yang kamu pikirkan tentangku
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
Meskipun kamu berpikir bahwa dunia tidak berputar tanpamu
Ya no estoy loco por volverte a ver
Aku tidak lagi gila ingin bertemu denganmu lagi
Ya no paso por tu casa
Aku tidak lagi lewat di depan rumahmu
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
Aku tidak lagi menelepon untuk melihat apakah kamu ada di sana
Ya no estoy loco por volverte a ver
Aku tidak lagi gila ingin bertemu denganmu lagi
Y me dicen mis amigos que yo
Dan teman-temanku bilang aku
Estoy mejor sin ti
Lebih baik tanpamu
Ya no estoy loco por volverte a ver
Aku tidak lagi gila ingin bertemu denganmu lagi
Ya no paso por tu casa
Aku tidak lagi lewat di depan rumahmu
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Aku tidak lagi menelepon untuk melihat apakah kamu ada di sana
Ya no estoy loco por volverte a ver
Aku tidak lagi gila ingin bertemu denganmu lagi
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Dan teman-temanku bilang aku telah berubah
Que yo estoy mejor sin ti
Bahwa aku lebih baik tanpamu
Ya no estoy loco por volverte a ver
Aku tidak lagi gila ingin bertemu denganmu lagi
Ya no paso por tu casa
Aku tidak lagi lewat di depan rumahmu
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
Aku tidak lagi menelepon untuk melihat apakah kamu ada di sana
Ya no estoy loco por volverte a ver
Aku tidak lagi gila ingin bertemu denganmu lagi
Y me dicen mis amigos que he cambiado
Dan teman-temanku bilang aku telah berubah
Que yo estoy mejor sin ti
Bahwa aku lebih baik tanpamu
Que te llamo, que no olvido
ฉันโทรหาเธอ ฉันไม่ลืม
Y no puedo estar sin ti
และฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีเธอ
Que me estoy volviendo loco
ฉันกำลังบ้าไปแล้ว
Desde que no estas aquí
ตั้งแต่เธอไม่อยู่ที่นี่
Que yo nunca encontraré
ฉันจะไม่มีวันหา
Mis deseos de vivir
ความปรารถนาที่จะมีชีวิตอยู่
Y tú piensas que yo muero
และเธอคิดว่าฉันตาย
Pues ya ves que no es así
เห็นไหมว่ามันไม่ใช่แบบนั้น
Rompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
ฉันฉีกภาพถ่ายของเธอเมื่อเธอจากไปจากที่นี่
Quemé tus cartas y no volví a pensar en ti
ฉันเผาจดหมายของเธอและไม่เคยคิดถึงเธออีก
Y me reía yo escuchando a tus amigos decir
และฉันหัวเราะเมื่อฟังเพื่อนของเธอพูด
Que a todo el mundo le estás preguntando por mí
ว่าเธอถามถึงฉันกับทุกคน
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
ฉันเต้นทั้งคืนโดยไม่มีเธอ
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
มันไม่เจ็บปวดอีกต่อไปที่เธอไม่อยู่ที่นี่
Ya no me importa lo que pienses de mí
ฉันไม่สนใจว่าเธอคิดอย่างไรเกี่ยวกับฉัน
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
แม้ว่าเธอจะคิดว่าโลกไม่หมุนโดยไม่มีเธอ
Ya no estoy loco por volverte a ver
ฉันไม่บ้าที่จะได้เห็นเธออีก
Ya no paso por tu casa
ฉันไม่ผ่านบ้านเธออีกต่อไป
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
ฉันไม่โทรไปดูว่าเธออยู่ที่นั่นหรือไม่
Ya no estoy loco por volverte a ver
ฉันไม่บ้าที่จะได้เห็นเธออีก
Y me dicen mis amigos que he cambiado
และเพื่อนของฉันบอกว่าฉันเปลี่ยนไป
Que yo estoy mejor sin ti
ว่าฉันดีขึ้นโดยไม่มีเธอ
Ya no recuerdo por qué me fijaba yo en ti
ฉันจำไม่ได้ว่าทำไมฉันถึงสนใจเธอ
Ya mi teléfono vuelve a tener su ring-ring
ตอนนี้โทรศัพท์ของฉันกลับมามีเสียงริงริงอีกครั้ง
Son mis amigas que siempre me querían dar
เป็นเพื่อนๆ ของฉันที่อยากให้ฉัน
Su boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
บูมบูม, มามี มามี, บูมบูม, มามี มามี
Me hace falta llamarte y ya me convencí
ฉันไม่จำเป็นต้องโทรหาเธอและฉันได้ตัดสินใจแล้ว
Que ya no duele tanto que tú no estés aquí
ว่ามันไม่เจ็บปวดอีกต่อไปที่เธอไม่อยู่ที่นี่
Ya no me importa lo que pienses de mí
ฉันไม่สนใจว่าเธอคิดอย่างไรเกี่ยวกับฉัน
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
แม้ว่าเธอจะคิดว่าโลกไม่หมุนโดยไม่มีเธอ
Ya no estoy loco por volverte a ver
ฉันไม่บ้าที่จะได้เห็นเธออีก
Ya no paso por tu casa
ฉันไม่ผ่านบ้านเธออีกต่อไป
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
ฉันไม่โทรไปดูว่าเธออยู่ที่นั่นหรือไม่
Ya no estoy loco por volverte a ver
ฉันไม่บ้าที่จะได้เห็นเธออีก
Y me dicen mis amigos que he cambiado
และเพื่อนของฉันบอกว่าฉันเปลี่ยนไป
Que yo estoy mejor sin ti
ว่าฉันดีขึ้นโดยไม่มีเธอ
Ya no paso las noches pensando
ฉันไม่ใช้เวลาตอนกลางคืนคิด
Si era yo quien estaba fallando
ว่ามันเป็นฉันที่ทำผิด
Ya no tengo que estar esperando
ฉันไม่ต้องรออีกต่อไป
Porque el teléfono por mí está sonando
เพราะโทรศัพท์กำลังดังเพื่อฉัน
Y aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
และแม้ว่าเธอจะไปแล้ว ฉันไม่เห็นเธอ ฉันได้ตัดสินใจแล้ว
Que no podía estar contigo, no eras para mí
ว่าฉันไม่สามารถอยู่กับเธอได้ เธอไม่ใช่คนที่เหมาะกับฉัน
Y si tú sigues convencida que lloro por ti
และถ้าเธอยังคงเชื่อว่าฉันร้องไห้เพราะเธอ
Deja de estar de presumida, no esperes
หยุดความหยิ่งผยองของเธอ อย่าคาดหวัง
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
ฉันเต้นทั้งคืนโดยไม่มีเธอ
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
มันไม่เจ็บปวดอีกต่อไปที่เธอไม่อยู่ที่นี่
Ya no me importa lo que pienses de mí
ฉันไม่สนใจว่าเธอคิดอย่างไรเกี่ยวกับฉัน
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
แม้ว่าเธอจะคิดว่าโลกไม่หมุนโดยไม่มีเธอ
Ya no estoy loco por volverte a ver
ฉันไม่บ้าที่จะได้เห็นเธออีก
Ya no paso por tu casa
ฉันไม่ผ่านบ้านเธออีกต่อไป
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
ฉันไม่โทรไปดูว่าเธออยู่ที่นั่นหรือไม่
Ya no estoy loco por volverte a ver
ฉันไม่บ้าที่จะได้เห็นเธออีก
Y me dicen mis amigos que yo
และเพื่อนของฉันบอกว่าฉัน
Estoy mejor sin ti
ดีขึ้นโดยไม่มีเธอ
Ya no estoy loco por volverte a ver
ฉันไม่บ้าที่จะได้เห็นเธออีก
Ya no paso por tu casa
ฉันไม่ผ่านบ้านเธออีกต่อไป
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
ฉันไม่โทรไปดูว่าเธออยู่ที่นั่นหรือไม่
Ya no estoy loco por volverte a ver
ฉันไม่บ้าที่จะได้เห็นเธออีก
Y me dicen mis amigos que he cambiado
และเพื่อนของฉันบอกว่าฉันเปลี่ยนไป
Que yo estoy mejor sin ti
ว่าฉันดีขึ้นโดยไม่มีเธอ
Ya no estoy loco por volverte a ver
ฉันไม่บ้าที่จะได้เห็นเธออีก
Ya no paso por tu casa
ฉันไม่ผ่านบ้านเธออีกต่อไป
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
ฉันไม่โทรไปดูว่าเธออยู่ที่นั่นหรือไม่
Ya no estoy loco por volverte a ver
ฉันไม่บ้าที่จะได้เห็นเธออีก
Y me dicen mis amigos que he cambiado
และเพื่อนของฉันบอกว่าฉันเปลี่ยนไป
Que yo estoy mejor sin ti
ว่าฉันดีขึ้นโดยไม่มีเธอ
Que te llamo, que no olvido
我打电话给你,我没有忘记
Y no puedo estar sin ti
我不能没有你
Que me estoy volviendo loco
我正在变得疯狂
Desde que no estas aquí
自从你不在这里
Que yo nunca encontraré
我永远不会找到
Mis deseos de vivir
我的生活欲望
Y tú piensas que yo muero
你以为我会死
Pues ya ves que no es así
你看,事实并非如此
Rompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
当你离开这里时,我撕毁了你的照片
Quemé tus cartas y no volví a pensar en ti
我烧了你的信,再也没有想过你
Y me reía yo escuchando a tus amigos decir
听到你的朋友们说
Que a todo el mundo le estás preguntando por mí
你在问遍所有人关于我的事
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
我甚至整夜都在没有你的情况下跳舞
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
你不在这里,我已不再那么痛苦
Ya no me importa lo que pienses de mí
我不再在乎你怎么看我
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
尽管你认为没有你,世界就不会转动
Ya no estoy loco por volverte a ver
我不再疯狂地想要再见到你
Ya no paso por tu casa
我不再经过你的家
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
我不再打电话看你是否在那里
Ya no estoy loco por volverte a ver
我不再疯狂地想要再见到你
Y me dicen mis amigos que he cambiado
我的朋友们告诉我我已经改变了
Que yo estoy mejor sin ti
我没有你,过得更好
Ya no recuerdo por qué me fijaba yo en ti
我已经不记得为什么我曾经注意你
Ya mi teléfono vuelve a tener su ring-ring
我的电话再次响起它的铃声
Son mis amigas que siempre me querían dar
是我的朋友们总是想给我
Su boom boom, mami mami, boom boom, mami mami
他们的爱,宝贝宝贝,爱,宝贝宝贝
Me hace falta llamarte y ya me convencí
我不需要再打电话给你,我已经确信
Que ya no duele tanto que tú no estés aquí
你不在这里,我已不再那么痛苦
Ya no me importa lo que pienses de mí
我不再在乎你怎么看我
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
尽管你认为没有你,世界就不会转动
Ya no estoy loco por volverte a ver
我不再疯狂地想要再见到你
Ya no paso por tu casa
我不再经过你的家
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
我不再打电话看你是否在那里
Ya no estoy loco por volverte a ver
我不再疯狂地想要再见到你
Y me dicen mis amigos que he cambiado
我的朋友们告诉我我已经改变了
Que yo estoy mejor sin ti
我没有你,过得更好
Ya no paso las noches pensando
我不再度过夜晚思考
Si era yo quien estaba fallando
是不是我在出错
Ya no tengo que estar esperando
我不再需要等待
Porque el teléfono por mí está sonando
因为电话是为我而响
Y aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
尽管你已经离开,我没有看到你,我已经确信
Que no podía estar contigo, no eras para mí
我不能和你在一起,你不适合我
Y si tú sigues convencida que lloro por ti
如果你仍然确信我因你而哭泣
Deja de estar de presumida, no esperes
停止自负,不要期待
Pasé hasta noches enteras bailando sin ti
我甚至整夜都在没有你的情况下跳舞
Ya no me duele tanto que tú no estés aquí
你不在这里,我已不再那么痛苦
Ya no me importa lo que pienses de mí
我不再在乎你怎么看我
Aunque tú creas que el mundo no gira sin ti
尽管你认为没有你,世界就不会转动
Ya no estoy loco por volverte a ver
我不再疯狂地想要再见到你
Ya no paso por tu casa
我不再经过你的家
Ya no llamo para ver si acaso estas ahí
我不再打电话看你是否在那里
Ya no estoy loco por volverte a ver
我不再疯狂地想要再见到你
Y me dicen mis amigos que yo
我的朋友们告诉我我
Estoy mejor sin ti
没有你,过得更好
Ya no estoy loco por volverte a ver
我不再疯狂地想要再见到你
Ya no paso por tu casa
我不再经过你的家
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
我不再打电话看你是否在那里
Ya no estoy loco por volverte a ver
我不再疯狂地想要再见到你
Y me dicen mis amigos que he cambiado
我的朋友们告诉我我已经改变了
Que yo estoy mejor sin ti
我没有你,过得更好
Ya no estoy loco por volverte a ver
我不再疯狂地想要再见到你
Ya no paso por tu casa
我不再经过你的家
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
我不再打电话看你是否在那里
Ya no estoy loco por volverte a ver
我不再疯狂地想要再见到你
Y me dicen mis amigos que he cambiado
我的朋友们告诉我我已经改变了
Que yo estoy mejor sin ti
我没有你,过得更好

Trivia about the song Desde Que No Estás Aquí by A.B. Quintanilla III

On which albums was the song “Desde Que No Estás Aquí” released by A.B. Quintanilla III?
A.B. Quintanilla III released the song on the albums “Shhh!” in 2001, “La Historia” in 2003, “A.b. Quintanilla Iii Presents Kumbia Kings Live” in 2007, and “A.b. Quintanilla Iii/ Kumbia Kings Presents Greatest Hits Album Versions” in 2007.
Who composed the song “Desde Que No Estás Aquí” by A.B. Quintanilla III?
The song “Desde Que No Estás Aquí” by A.B. Quintanilla III was composed by Abraham Quintanilla III, Luis Carlos Giraldo.

Most popular songs of A.B. Quintanilla III

Other artists of Dance music