Dmtri

Daniel Alan Maman, Ariyan Arslani, ALAN MAMAN

Lyrics Translation

Knock, knock it out the blocks, Bronson
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Yeah, uh
Knock, knock it out the blocks, Bronson

Bitch I'm a superhero
I wasn't born with dinero
Somehow I turned into DeNiro
Just give me one shot at the lead role
You'll be amazed, like the first time you seen snow
Down in Georgia on the Peach Grove
I shoot ninety-five percent from the free throw
Sixty from the field, strange sex appeal
The lone gunman, muffle the shotty with an old onion
This is no fun, never low funds man, fuckin' crazy, uh
You must be out your mind
Back with a vengeance, black Mac
Lookin' like Janet with extensions
I'm back on the bench presses, put the Audi in a red dress
Make ten lefts, I lost fifty on the Mets, I'm a mess
After practice hit the steps bitch
That's what I gotta do to be the best shit
Man these motherfuckers sleepin', while Bronson bangin' pots and pans
Gotta understand these fake fucks are not your mans
Me, disappear, where? I'm right here
Creepin' in the cold night's air
to get on my level take fifty lightyears
My jewelry box is like the habitat for white bears
After I'm finished in the sauna
I jump into some freezing cold water
Shake it like a reader from the Taura
I'm 'bout to tat a skull on my skull
Hangin' on a snake's mouth comin' out a pyramid
Now I'm at the steakhouse gettin' dirty looks
Guess I shoulda wore a different shirt
Poppin' wheelies on the Harley down 53rd
Break the guitar on your head after my solo, shit
I coulda been in Guns N' Roses dolo, bitch
Got the Box Chevy jumpin' like a pogo stick
Don't you motherfuckers know that I'm the loco kid, uh
Yeah, don't you motherfuckers now that I'm the logo
Like Jerry West and Teddy Ballgame
I don't wear Balmain
swing the ball and chain executioner style
Dirty mountain tiger to the face
Better strap up I'm about to see space
As I entered, I felt everything was centered
Oh shit, I think I'm back in the placenta
But then I woke up in a Nissan Centra
In the parking lot of Queens Center, uh
(Don't hurt me baby)
My grandparents learned English watchin' Martin, uh, yeah
My grandparents learned English watchin' Martin, it's me, uh
Wild immigrants, my grandparents learned English watchin' Martin

Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Knock 'em out the blocks, Bronson
Yeah, uh, it's me, motherfucker

Knock, knock it out the blocks, Bronson
Bata, derrube os blocos, Bronson
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Bata, derrube os blocos, Bronson
Yeah, uh
Sim, uh
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Bata, derrube os blocos, Bronson
Bitch I'm a superhero
Vadia, eu sou um super-herói
I wasn't born with dinero
Eu não nasci com dinheiro
Somehow I turned into DeNiro
De alguma forma me transformei em DeNiro
Just give me one shot at the lead role
Apenas me dê uma chance no papel principal
You'll be amazed, like the first time you seen snow
Você ficará surpreso, como a primeira vez que viu neve
Down in Georgia on the Peach Grove
Na Geórgia, no Peach Grove
I shoot ninety-five percent from the free throw
Eu acerto noventa e cinco por cento do lance livre
Sixty from the field, strange sex appeal
Sessenta do campo, estranho sex appeal
The lone gunman, muffle the shotty with an old onion
O atirador solitário, abafa a espingarda com uma cebola velha
This is no fun, never low funds man, fuckin' crazy, uh
Isso não é divertido, nunca falta dinheiro, cara, loucura, uh
You must be out your mind
Você deve estar fora de si
Back with a vengeance, black Mac
De volta com vingança, Mac preto
Lookin' like Janet with extensions
Parecendo a Janet com extensões
I'm back on the bench presses, put the Audi in a red dress
Estou de volta nos supinos, coloquei o Audi em um vestido vermelho
Make ten lefts, I lost fifty on the Mets, I'm a mess
Faça dez curvas à esquerda, perdi cinquenta nos Mets, estou uma bagunça
After practice hit the steps bitch
Depois do treino, suba os degraus, vadia
That's what I gotta do to be the best shit
É isso que eu tenho que fazer para ser o melhor
Man these motherfuckers sleepin', while Bronson bangin' pots and pans
Cara, esses filhos da puta estão dormindo, enquanto Bronson bate panelas
Gotta understand these fake fucks are not your mans
Tem que entender que esses falsos não são seus amigos
Me, disappear, where? I'm right here
Eu, desaparecer, onde? Estou bem aqui
Creepin' in the cold night's air
Rastejando no ar frio da noite
to get on my level take fifty lightyears
para chegar ao meu nível leva cinquenta anos-luz
My jewelry box is like the habitat for white bears
Minha caixa de joias é como o habitat para ursos brancos
After I'm finished in the sauna
Depois de terminar na sauna
I jump into some freezing cold water
Eu pulo em água gelada
Shake it like a reader from the Taura
Agito como um leitor da Taura
I'm 'bout to tat a skull on my skull
Estou prestes a tatuar uma caveira na minha caveira
Hangin' on a snake's mouth comin' out a pyramid
Pendurado na boca de uma cobra saindo de uma pirâmide
Now I'm at the steakhouse gettin' dirty looks
Agora estou na churrascaria recebendo olhares sujos
Guess I shoulda wore a different shirt
Acho que deveria ter usado uma camisa diferente
Poppin' wheelies on the Harley down 53rd
Fazendo wheelies na Harley pela 53rd
Break the guitar on your head after my solo, shit
Quebro a guitarra na sua cabeça depois do meu solo, merda
I coulda been in Guns N' Roses dolo, bitch
Eu poderia ter estado no Guns N' Roses sozinho, vadia
Got the Box Chevy jumpin' like a pogo stick
Tenho o Box Chevy pulando como um pogo stick
Don't you motherfuckers know that I'm the loco kid, uh
Vocês filhos da puta não sabem que eu sou o garoto louco, uh
Yeah, don't you motherfuckers now that I'm the logo
Sim, vocês filhos da puta agora que eu sou o logo
Like Jerry West and Teddy Ballgame
Como Jerry West e Teddy Ballgame
I don't wear Balmain
Eu não uso Balmain
swing the ball and chain executioner style
balanço a bola e a corrente no estilo executor
Dirty mountain tiger to the face
Tigre da montanha suja no rosto
Better strap up I'm about to see space
Melhor se preparar, estou prestes a ver o espaço
As I entered, I felt everything was centered
Quando entrei, senti que tudo estava centrado
Oh shit, I think I'm back in the placenta
Oh merda, acho que estou de volta na placenta
But then I woke up in a Nissan Centra
Mas então acordei em um Nissan Centra
In the parking lot of Queens Center, uh
No estacionamento do Queens Center, uh
(Don't hurt me baby)
(Não me machuque, baby)
My grandparents learned English watchin' Martin, uh, yeah
Meus avós aprenderam inglês assistindo Martin, uh, yeah
My grandparents learned English watchin' Martin, it's me, uh
Meus avós aprenderam inglês assistindo Martin, sou eu, uh
Wild immigrants, my grandparents learned English watchin' Martin
Imigrantes selvagens, meus avós aprenderam inglês assistindo Martin
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Bata, derrube-os dos blocos, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Bata, derrube-os dos blocos, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Bata, derrube-os dos blocos, Bronson
Knock 'em out the blocks, Bronson
Derrube-os dos blocos, Bronson
Yeah, uh, it's me, motherfucker
Sim, uh, sou eu, filho da puta
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Golpea, golpea fuera de los bloques, Bronson
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Golpea, golpea fuera de los bloques, Bronson
Yeah, uh
Sí, uh
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Golpea, golpea fuera de los bloques, Bronson
Bitch I'm a superhero
Perra, soy un superhéroe
I wasn't born with dinero
No nací con dinero
Somehow I turned into DeNiro
De alguna manera me convertí en DeNiro
Just give me one shot at the lead role
Solo dame una oportunidad en el papel principal
You'll be amazed, like the first time you seen snow
Te sorprenderás, como la primera vez que viste nieve
Down in Georgia on the Peach Grove
En Georgia en el Peach Grove
I shoot ninety-five percent from the free throw
Tiro el noventa y cinco por ciento desde el tiro libre
Sixty from the field, strange sex appeal
Sesenta desde el campo, extraño atractivo sexual
The lone gunman, muffle the shotty with an old onion
El pistolero solitario, amortigua la escopeta con una vieja cebolla
This is no fun, never low funds man, fuckin' crazy, uh
Esto no es divertido, nunca fondos bajos hombre, jodidamente loco, uh
You must be out your mind
Debes estar fuera de tu mente
Back with a vengeance, black Mac
De vuelta con venganza, Mac negro
Lookin' like Janet with extensions
Pareciendo Janet con extensiones
I'm back on the bench presses, put the Audi in a red dress
Estoy de vuelta en las prensas de banco, puse el Audi en un vestido rojo
Make ten lefts, I lost fifty on the Mets, I'm a mess
Haz diez giros a la izquierda, perdí cincuenta en los Mets, soy un desastre
After practice hit the steps bitch
Después de la práctica golpea las escaleras perra
That's what I gotta do to be the best shit
Eso es lo que tengo que hacer para ser la mejor mierda
Man these motherfuckers sleepin', while Bronson bangin' pots and pans
Hombre, estos hijos de puta están durmiendo, mientras Bronson golpea ollas y sartenes
Gotta understand these fake fucks are not your mans
Tienes que entender que estos falsos no son tus amigos
Me, disappear, where? I'm right here
Yo, desaparecer, ¿dónde? Estoy aquí mismo
Creepin' in the cold night's air
Acechando en el aire frío de la noche
to get on my level take fifty lightyears
para llegar a mi nivel toma cincuenta años luz
My jewelry box is like the habitat for white bears
Mi joyero es como el hábitat de los osos blancos
After I'm finished in the sauna
Después de terminar en la sauna
I jump into some freezing cold water
Me sumerjo en agua fría congelada
Shake it like a reader from the Taura
Agítalo como un lector de la Taura
I'm 'bout to tat a skull on my skull
Estoy a punto de tatuar una calavera en mi cráneo
Hangin' on a snake's mouth comin' out a pyramid
Colgando de la boca de una serpiente saliendo de una pirámide
Now I'm at the steakhouse gettin' dirty looks
Ahora estoy en la casa de carnes recibiendo miradas sucias
Guess I shoulda wore a different shirt
Supongo que debería haberme puesto una camisa diferente
Poppin' wheelies on the Harley down 53rd
Haciendo caballitos en la Harley por la 53
Break the guitar on your head after my solo, shit
Rompe la guitarra en tu cabeza después de mi solo, mierda
I coulda been in Guns N' Roses dolo, bitch
Podría haber estado en Guns N 'Roses solo, perra
Got the Box Chevy jumpin' like a pogo stick
Tengo el Box Chevy saltando como un palo de pogo
Don't you motherfuckers know that I'm the loco kid, uh
¿No saben ustedes hijos de puta que soy el chico loco, uh?
Yeah, don't you motherfuckers now that I'm the logo
Sí, ¿no saben ustedes hijos de puta que soy el logo?
Like Jerry West and Teddy Ballgame
Como Jerry West y Teddy Ballgame
I don't wear Balmain
No uso Balmain
swing the ball and chain executioner style
balanceo la bola y la cadena al estilo verdugo
Dirty mountain tiger to the face
Tigre de montaña sucio en la cara
Better strap up I'm about to see space
Mejor abróchate, estoy a punto de ver el espacio
As I entered, I felt everything was centered
Cuando entré, sentí que todo estaba centrado
Oh shit, I think I'm back in the placenta
Oh mierda, creo que estoy de vuelta en la placenta
But then I woke up in a Nissan Centra
Pero luego me desperté en un Nissan Centra
In the parking lot of Queens Center, uh
En el estacionamiento de Queens Center, uh
(Don't hurt me baby)
(No me hagas daño, bebé)
My grandparents learned English watchin' Martin, uh, yeah
Mis abuelos aprendieron inglés viendo a Martin, uh, sí
My grandparents learned English watchin' Martin, it's me, uh
Mis abuelos aprendieron inglés viendo a Martin, soy yo, uh
Wild immigrants, my grandparents learned English watchin' Martin
Inmigrantes salvajes, mis abuelos aprendieron inglés viendo a Martin
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Golpea, golpea fuera de los bloques, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Golpea, golpea fuera de los bloques, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Golpea, golpea fuera de los bloques, Bronson
Knock 'em out the blocks, Bronson
Golpea fuera de los bloques, Bronson
Yeah, uh, it's me, motherfucker
Sí, uh, soy yo, hijo de puta
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Frappe, frappe-le hors des blocs, Bronson
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Frappe, frappe-le hors des blocs, Bronson
Yeah, uh
Ouais, euh
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Frappe, frappe-le hors des blocs, Bronson
Bitch I'm a superhero
Salope, je suis un super-héros
I wasn't born with dinero
Je ne suis pas né avec du dinero
Somehow I turned into DeNiro
D'une manière ou d'une autre, je suis devenu DeNiro
Just give me one shot at the lead role
Donne-moi juste une chance pour le rôle principal
You'll be amazed, like the first time you seen snow
Tu seras étonné, comme la première fois que tu as vu la neige
Down in Georgia on the Peach Grove
En Géorgie sur Peach Grove
I shoot ninety-five percent from the free throw
Je tire à quatre-vingt-quinze pour cent de la ligne de lancer franc
Sixty from the field, strange sex appeal
Soixante du terrain, sex-appeal étrange
The lone gunman, muffle the shotty with an old onion
Le tireur solitaire, étouffe le fusil avec un vieil oignon
This is no fun, never low funds man, fuckin' crazy, uh
Ce n'est pas amusant, jamais à court d'argent, putain de fou, euh
You must be out your mind
Tu dois être hors de toi
Back with a vengeance, black Mac
De retour avec une vengeance, Mac noir
Lookin' like Janet with extensions
Ressemblant à Janet avec des extensions
I'm back on the bench presses, put the Audi in a red dress
Je suis de retour sur les presses de banc, mets l'Audi dans une robe rouge
Make ten lefts, I lost fifty on the Mets, I'm a mess
Fais dix gauches, j'ai perdu cinquante sur les Mets, je suis un désastre
After practice hit the steps bitch
Après l'entraînement, monte les marches salope
That's what I gotta do to be the best shit
C'est ce que je dois faire pour être le meilleur
Man these motherfuckers sleepin', while Bronson bangin' pots and pans
Ces enfoirés dorment, pendant que Bronson fait du bruit avec des casseroles
Gotta understand these fake fucks are not your mans
Il faut comprendre que ces faux ne sont pas tes amis
Me, disappear, where? I'm right here
Moi, disparaître, où ? Je suis juste ici
Creepin' in the cold night's air
Rôdant dans l'air froid de la nuit
to get on my level take fifty lightyears
Pour atteindre mon niveau, il faut cinquante années-lumière
My jewelry box is like the habitat for white bears
Ma boîte à bijoux ressemble à l'habitat des ours blancs
After I'm finished in the sauna
Après avoir fini dans le sauna
I jump into some freezing cold water
Je saute dans de l'eau glacée
Shake it like a reader from the Taura
Secoue-le comme un lecteur du Taura
I'm 'bout to tat a skull on my skull
Je suis sur le point de me tatouer un crâne sur le crâne
Hangin' on a snake's mouth comin' out a pyramid
Accroché à la bouche d'un serpent sortant d'une pyramide
Now I'm at the steakhouse gettin' dirty looks
Maintenant, je suis au steakhouse et je reçois des regards sales
Guess I shoulda wore a different shirt
J'aurais dû porter une autre chemise
Poppin' wheelies on the Harley down 53rd
Faisant des wheelies sur la Harley dans la 53ème
Break the guitar on your head after my solo, shit
Casse la guitare sur ta tête après mon solo, merde
I coulda been in Guns N' Roses dolo, bitch
J'aurais pu être dans Guns N' Roses en solo, salope
Got the Box Chevy jumpin' like a pogo stick
J'ai la Chevy Box qui saute comme un bâton de pogo
Don't you motherfuckers know that I'm the loco kid, uh
Ne savez-vous pas que je suis le gamin fou, euh
Yeah, don't you motherfuckers now that I'm the logo
Ouais, ne savez-vous pas que je suis le logo
Like Jerry West and Teddy Ballgame
Comme Jerry West et Teddy Ballgame
I don't wear Balmain
Je ne porte pas de Balmain
swing the ball and chain executioner style
Balance la boule et la chaîne à la manière de l'exécuteur
Dirty mountain tiger to the face
Tigre de montagne sale au visage
Better strap up I'm about to see space
Mieux vaut s'attacher, je vais voir l'espace
As I entered, I felt everything was centered
Quand je suis entré, j'ai eu l'impression que tout était centré
Oh shit, I think I'm back in the placenta
Oh merde, je crois que je suis de retour dans le placenta
But then I woke up in a Nissan Centra
Mais ensuite, je me suis réveillé dans une Nissan Centra
In the parking lot of Queens Center, uh
Sur le parking du Queens Center, euh
(Don't hurt me baby)
(Ne me fais pas de mal, bébé)
My grandparents learned English watchin' Martin, uh, yeah
Mes grands-parents ont appris l'anglais en regardant Martin, euh, ouais
My grandparents learned English watchin' Martin, it's me, uh
Mes grands-parents ont appris l'anglais en regardant Martin, c'est moi, euh
Wild immigrants, my grandparents learned English watchin' Martin
Immigrants sauvages, mes grands-parents ont appris l'anglais en regardant Martin
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Frappe, frappe-les hors des blocs, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Frappe, frappe-les hors des blocs, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Frappe, frappe-les hors des blocs, Bronson
Knock 'em out the blocks, Bronson
Frappe-les hors des blocs, Bronson
Yeah, uh, it's me, motherfucker
Ouais, euh, c'est moi, enfoiré
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Klopf, klopf es aus den Blöcken, Bronson
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Klopf, klopf es aus den Blöcken, Bronson
Yeah, uh
Ja, äh
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Klopf, klopf es aus den Blöcken, Bronson
Bitch I'm a superhero
Schlampe, ich bin ein Superheld
I wasn't born with dinero
Ich wurde nicht mit Geld geboren
Somehow I turned into DeNiro
Irgendwie wurde ich zu DeNiro
Just give me one shot at the lead role
Gib mir nur eine Chance auf die Hauptrolle
You'll be amazed, like the first time you seen snow
Du wirst erstaunt sein, wie beim ersten Mal, als du Schnee gesehen hast
Down in Georgia on the Peach Grove
Unten in Georgia auf dem Peach Grove
I shoot ninety-five percent from the free throw
Ich treffe neunundneunzig Prozent von der Freiwurflinie
Sixty from the field, strange sex appeal
Sechzig vom Feld, seltsame sexuelle Anziehungskraft
The lone gunman, muffle the shotty with an old onion
Der einsame Schütze, dämpfe die Schrotflinte mit einer alten Zwiebel
This is no fun, never low funds man, fuckin' crazy, uh
Das macht keinen Spaß, nie wenig Geld, verdammt verrückt, äh
You must be out your mind
Du musst verrückt sein
Back with a vengeance, black Mac
Zurück mit einer Rache, schwarzer Mac
Lookin' like Janet with extensions
Sehe aus wie Janet mit Extensions
I'm back on the bench presses, put the Audi in a red dress
Ich bin zurück auf der Bankpresse, stecke den Audi in ein rotes Kleid
Make ten lefts, I lost fifty on the Mets, I'm a mess
Mache zehn Links, ich habe fünfzig auf den Mets verloren, ich bin ein Durcheinander
After practice hit the steps bitch
Nach dem Training treffe die Stufen, Schlampe
That's what I gotta do to be the best shit
Das muss ich tun, um der Beste zu sein
Man these motherfuckers sleepin', while Bronson bangin' pots and pans
Mann, diese Arschlöcher schlafen, während Bronson Töpfe und Pfannen schlägt
Gotta understand these fake fucks are not your mans
Du musst verstehen, diese falschen Ficker sind nicht deine Freunde
Me, disappear, where? I'm right here
Ich, verschwinden, wo? Ich bin genau hier
Creepin' in the cold night's air
Schleiche in der kalten Nachtluft herum
to get on my level take fifty lightyears
Um auf mein Level zu kommen, braucht man fünfzig Lichtjahre
My jewelry box is like the habitat for white bears
Mein Schmuckkästchen ist wie der Lebensraum für weiße Bären
After I'm finished in the sauna
Nachdem ich in der Sauna fertig bin
I jump into some freezing cold water
Springe ich in eiskaltes Wasser
Shake it like a reader from the Taura
Schüttle es wie ein Leser aus der Taura
I'm 'bout to tat a skull on my skull
Ich werde mir einen Totenkopf auf meinen Schädel tätowieren
Hangin' on a snake's mouth comin' out a pyramid
Hänge an einem Schlangenmaul, das aus einer Pyramide kommt
Now I'm at the steakhouse gettin' dirty looks
Jetzt bin ich im Steakhaus und bekomme schmutzige Blicke
Guess I shoulda wore a different shirt
Ich hätte wohl ein anderes Hemd anziehen sollen
Poppin' wheelies on the Harley down 53rd
Mache Wheelies auf der Harley runter die 53rd
Break the guitar on your head after my solo, shit
Zerschlage die Gitarre auf deinem Kopf nach meinem Solo, Scheiße
I coulda been in Guns N' Roses dolo, bitch
Ich hätte bei Guns N' Roses solo sein können, Schlampe
Got the Box Chevy jumpin' like a pogo stick
Habe den Box Chevy springen lassen wie einen Pogo-Stick
Don't you motherfuckers know that I'm the loco kid, uh
Wissen Sie Arschlöcher nicht, dass ich das verrückte Kind bin, äh
Yeah, don't you motherfuckers now that I'm the logo
Ja, wissen Sie Arschlöcher nicht, dass ich das Logo bin
Like Jerry West and Teddy Ballgame
Wie Jerry West und Teddy Ballgame
I don't wear Balmain
Ich trage kein Balmain
swing the ball and chain executioner style
Schwinge die Kugel und Kette Henker Stil
Dirty mountain tiger to the face
Schmutziger Bergtiger ins Gesicht
Better strap up I'm about to see space
Besser anschnallen, ich werde gleich ins All fliegen
As I entered, I felt everything was centered
Als ich eintrat, fühlte ich, dass alles zentriert war
Oh shit, I think I'm back in the placenta
Oh Scheiße, ich glaube, ich bin zurück in der Plazenta
But then I woke up in a Nissan Centra
Aber dann wachte ich in einem Nissan Centra auf
In the parking lot of Queens Center, uh
Auf dem Parkplatz des Queens Center, äh
(Don't hurt me baby)
(Verletz mich nicht, Baby)
My grandparents learned English watchin' Martin, uh, yeah
Meine Großeltern haben Englisch gelernt, indem sie Martin gesehen haben, äh, ja
My grandparents learned English watchin' Martin, it's me, uh
Meine Großeltern haben Englisch gelernt, indem sie Martin gesehen haben, das bin ich, äh
Wild immigrants, my grandparents learned English watchin' Martin
Wilde Einwanderer, meine Großeltern haben Englisch gelernt, indem sie Martin gesehen haben
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Klopf, klopf sie aus den Blöcken, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Klopf, klopf sie aus den Blöcken, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Klopf, klopf sie aus den Blöcken, Bronson
Knock 'em out the blocks, Bronson
Klopf sie aus den Blöcken, Bronson
Yeah, uh, it's me, motherfucker
Ja, äh, das bin ich, Arschloch
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Batti, batti fuori dai blocchi, Bronson
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Batti, batti fuori dai blocchi, Bronson
Yeah, uh
Sì, uh
Knock, knock it out the blocks, Bronson
Batti, batti fuori dai blocchi, Bronson
Bitch I'm a superhero
Cagna, sono un supereroe
I wasn't born with dinero
Non sono nato con denaro
Somehow I turned into DeNiro
In qualche modo mi sono trasformato in DeNiro
Just give me one shot at the lead role
Dammi solo una possibilità per il ruolo principale
You'll be amazed, like the first time you seen snow
Rimarrà stupito, come la prima volta che ha visto la neve
Down in Georgia on the Peach Grove
In Georgia sulla Peach Grove
I shoot ninety-five percent from the free throw
Tiro il novantacinque percento dalla linea del tiro libero
Sixty from the field, strange sex appeal
Sessanta dal campo, strano sex appeal
The lone gunman, muffle the shotty with an old onion
Il pistolero solitario, soffoco il fucile con una vecchia cipolla
This is no fun, never low funds man, fuckin' crazy, uh
Questo non è divertente, mai fondi bassi, cazzo di pazzo, uh
You must be out your mind
Devi essere fuori di testa
Back with a vengeance, black Mac
Torno con una vendetta, Mac nero
Lookin' like Janet with extensions
Sembrando Janet con le extension
I'm back on the bench presses, put the Audi in a red dress
Sono tornato sulle panche, ho messo l'Audi in un vestito rosso
Make ten lefts, I lost fifty on the Mets, I'm a mess
Fai dieci sinistre, ho perso cinquanta sui Mets, sono un disastro
After practice hit the steps bitch
Dopo l'allenamento colpisci le scale, cagna
That's what I gotta do to be the best shit
Questo è quello che devo fare per essere il migliore
Man these motherfuckers sleepin', while Bronson bangin' pots and pans
Cazzo, questi stronzi dormono, mentre Bronson batte pentole e padelle
Gotta understand these fake fucks are not your mans
Devi capire che questi falsi stronzi non sono i tuoi amici
Me, disappear, where? I'm right here
Io, scomparire, dove? Sono qui
Creepin' in the cold night's air
Strisciando nell'aria fredda della notte
to get on my level take fifty lightyears
per raggiungere il mio livello ci vogliono cinquanta anni luce
My jewelry box is like the habitat for white bears
Il mio portagioie è come l'habitat per gli orsi bianchi
After I'm finished in the sauna
Dopo che ho finito nella sauna
I jump into some freezing cold water
Salto in acqua fredda gelida
Shake it like a reader from the Taura
Scuotilo come un lettore del Taura
I'm 'bout to tat a skull on my skull
Sto per tatuare un teschio sul mio teschio
Hangin' on a snake's mouth comin' out a pyramid
Appeso alla bocca di un serpente che esce da una piramide
Now I'm at the steakhouse gettin' dirty looks
Ora sono alla steakhouse ricevendo sguardi sporchi
Guess I shoulda wore a different shirt
Forse avrei dovuto indossare una camicia diversa
Poppin' wheelies on the Harley down 53rd
Faccio impennate sulla Harley giù per la 53rd
Break the guitar on your head after my solo, shit
Rompo la chitarra sulla tua testa dopo il mio assolo, merda
I coulda been in Guns N' Roses dolo, bitch
Avrei potuto essere nei Guns N' Roses da solo, cagna
Got the Box Chevy jumpin' like a pogo stick
Ho la Box Chevy che salta come un bastone pogo
Don't you motherfuckers know that I'm the loco kid, uh
Non sapete che sono il ragazzo pazzo, uh
Yeah, don't you motherfuckers now that I'm the logo
Sì, non sapete che sono il logo
Like Jerry West and Teddy Ballgame
Come Jerry West e Teddy Ballgame
I don't wear Balmain
Non indosso Balmain
swing the ball and chain executioner style
scaglio la palla e la catena stile boia
Dirty mountain tiger to the face
Tigre di montagna sporca in faccia
Better strap up I'm about to see space
Meglio allacciare le cinture sto per vedere lo spazio
As I entered, I felt everything was centered
Mentre entravo, sentivo che tutto era centrato
Oh shit, I think I'm back in the placenta
Oh merda, penso di essere tornato nel placenta
But then I woke up in a Nissan Centra
Ma poi mi sono svegliato in una Nissan Centra
In the parking lot of Queens Center, uh
Nel parcheggio del Queens Center, uh
(Don't hurt me baby)
(Non farmi del male, baby)
My grandparents learned English watchin' Martin, uh, yeah
I miei nonni hanno imparato l'inglese guardando Martin, uh, sì
My grandparents learned English watchin' Martin, it's me, uh
I miei nonni hanno imparato l'inglese guardando Martin, sono io, uh
Wild immigrants, my grandparents learned English watchin' Martin
Immigrati selvaggi, i miei nonni hanno imparato l'inglese guardando Martin
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Batti, batti fuori dai blocchi, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Batti, batti fuori dai blocchi, Bronson
Knock, knock 'em out the blocks, Bronson
Batti, batti fuori dai blocchi, Bronson
Knock 'em out the blocks, Bronson
Batti fuori dai blocchi, Bronson
Yeah, uh, it's me, motherfucker
Sì, uh, sono io, stronzo

Trivia about the song Dmtri by Action Bronson

When was the song “Dmtri” released by Action Bronson?
The song Dmtri was released in 2019, on the album “Lamb Over Rice”.
Who composed the song “Dmtri” by Action Bronson?
The song “Dmtri” by Action Bronson was composed by Daniel Alan Maman, Ariyan Arslani, ALAN MAMAN.

Most popular songs of Action Bronson

Other artists of Old school hip hop