There's somethin' wrong with the world today
I don't know what it is
Something's wrong with our eyes
We're seein' things in a different way
And God knows it ain't his
It sure ain't no surprise
Livin' on the edge
Livin' on the edge
Livin' on the edge
Livin' on the edge
There's somethin' wrong with the world today
The light bulb's gettin dim
There's meltdown in the sky
If you can judge a wise man
By the color of his skin
Then mister you're a better man than I
Livin' on the edge
You can't help yourself from fallin'
Livin' on the edge
You can't help yourself at all
Livin' on the edge
You can't stop yourself from fallin'
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Tell me what you think about your situation
Complication, aggravation is getting to you
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Even if it wasn't would you still come crawlin'
Back again
I bet you would my friend
Again and again and again and again and again
Tell me what you think about your situation
Complication, aggravation is getting to you
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Even if it was would you still come crawlin'
Back again
I bet you would my friend
Again and again and again and again and again
Something right with the world today
And everybody knows it's wrong
But we can tell 'em no or we could let it go
But I'd would rather be a hanging on
Livin' on the edge
You can't help yourself from fallin'
Livin' on the edge
You can't help yourself at all
Livin' on the edge
You can't stop yourself from fallin'
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Livin' on the edge
Livin' on the edge
Livin' on the edge
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Livin' on the edge
You can't help yourself from fallin'
Livin' on the edge
You can't help yourself at all
Livin' on the edge
You can't stop yourself from fallin'
Livin' on the edge
Livin' on the edge
You can't help yourself
You can't help yourself
Livin' on the edge
You can't help yourself at all
Livin' on the edge
You can't help yourself
You can't help yourself
Livin' on the edge
You can't help yourself
You can't help yourself
Livin' on the edge
You can't help yourself from fallin'
Livin' on the edge, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
There's somethin' wrong with the world today
Há algo errado com o mundo hoje
I don't know what it is
Eu não sei o que é
Something's wrong with our eyes
Há algo errado com nossos olhos
We're seein' things in a different way
Estamos vendo as coisas de uma maneira diferente
And God knows it ain't his
E Deus sabe que não é dele
It sure ain't no surprise
Certamente não é surpresa
Livin' on the edge
Vivendo no limite
Livin' on the edge
Vivendo no limite
Livin' on the edge
Vivendo no limite
Livin' on the edge
Vivendo no limite
There's somethin' wrong with the world today
Há algo errado com o mundo hoje
The light bulb's gettin dim
A lâmpada está ficando fraca
There's meltdown in the sky
Há um derretimento no céu
If you can judge a wise man
Se você pode julgar um homem sábio
By the color of his skin
Pela cor de sua pele
Then mister you're a better man than I
Então senhor, você é um homem melhor do que eu
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself from fallin'
Você não pode se impedir de cair
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself at all
Você não pode se ajudar de jeito nenhum
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't stop yourself from fallin'
Você não pode se impedir de cair
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Vivendo no limite (todo mundo, todo mundo)
Tell me what you think about your situation
Diga-me o que você pensa sobre sua situação
Complication, aggravation is getting to you
Complicação, irritação está te atingindo
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Se o pequeno frango te disser que o céu está caindo
Even if it wasn't would you still come crawlin'
Mesmo que não estivesse, você ainda voltaria rastejando
Back again
De volta novamente
I bet you would my friend
Aposto que você voltaria, meu amigo
Again and again and again and again and again
De novo e de novo e de novo e de novo e de novo
Tell me what you think about your situation
Diga-me o que você pensa sobre sua situação
Complication, aggravation is getting to you
Complicação, irritação está te atingindo
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Se o pequeno frango te disser que o céu está caindo
Even if it was would you still come crawlin'
Mesmo que estivesse, você ainda voltaria rastejando
Back again
De volta novamente
I bet you would my friend
Aposto que você voltaria, meu amigo
Again and again and again and again and again
De novo e de novo e de novo e de novo e de novo
Something right with the world today
Há algo certo com o mundo hoje
And everybody knows it's wrong
E todo mundo sabe que está errado
But we can tell 'em no or we could let it go
Mas podemos dizer não ou podemos deixar pra lá
But I'd would rather be a hanging on
Mas eu preferiria continuar agarrado
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself from fallin'
Você não pode se impedir de cair
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself at all
Você não pode se ajudar de jeito nenhum
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't stop yourself from fallin'
Você não pode se impedir de cair
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Vivendo no limite (todo mundo, todo mundo)
Livin' on the edge
Vivendo no limite
Livin' on the edge
Vivendo no limite
Livin' on the edge
Vivendo no limite
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself from fallin'
Você não pode se impedir de cair
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself at all
Você não pode se ajudar de jeito nenhum
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't stop yourself from fallin'
Você não pode se impedir de cair
Livin' on the edge
Vivendo no limite
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself
Você não pode se ajudar
You can't help yourself
Você não pode se ajudar
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself at all
Você não pode se ajudar de jeito nenhum
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself
Você não pode se ajudar
You can't help yourself
Você não pode se ajudar
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself
Você não pode se ajudar
You can't help yourself
Você não pode se ajudar
Livin' on the edge
Vivendo no limite
You can't help yourself from fallin'
Você não pode se impedir de cair
Livin' on the edge, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Vivendo no limite, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
There's somethin' wrong with the world today
Hay algo mal en el mundo hoy
I don't know what it is
No sé qué es
Something's wrong with our eyes
Algo está mal con nuestros ojos
We're seein' things in a different way
Estamos viendo las cosas de una manera diferente
And God knows it ain't his
Y Dios sabe que no es suyo
It sure ain't no surprise
No es ninguna sorpresa
Livin' on the edge
Viviendo al límite
Livin' on the edge
Viviendo al límite
Livin' on the edge
Viviendo al límite
Livin' on the edge
Viviendo al límite
There's somethin' wrong with the world today
Hay algo mal en el mundo hoy
The light bulb's gettin dim
La bombilla se está apagando
There's meltdown in the sky
Hay un colapso en el cielo
If you can judge a wise man
Si puedes juzgar a un hombre sabio
By the color of his skin
Por el color de su piel
Then mister you're a better man than I
Entonces señor, eres un hombre mejor que yo
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself from fallin'
No puedes evitar caer
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself at all
No puedes ayudarte en absoluto
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't stop yourself from fallin'
No puedes evitar caer
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Viviendo al límite (todos, todos)
Tell me what you think about your situation
Dime qué piensas sobre tu situación
Complication, aggravation is getting to you
Complicación, irritación te está afectando
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Si el pequeño pollo te dice que el cielo se está cayendo
Even if it wasn't would you still come crawlin'
Incluso si no lo estaba, ¿volverías arrastrándote?
Back again
De nuevo
I bet you would my friend
Apuesto a que lo harías, amigo mío
Again and again and again and again and again
Una y otra y otra y otra vez
Tell me what you think about your situation
Dime qué piensas sobre tu situación
Complication, aggravation is getting to you
Complicación, irritación te está afectando
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Si el pequeño pollo te dice que el cielo se está cayendo
Even if it was would you still come crawlin'
Incluso si lo estaba, ¿volverías arrastrándote?
Back again
De nuevo
I bet you would my friend
Apuesto a que lo harías, amigo mío
Again and again and again and again and again
Una y otra y otra y otra vez
Something right with the world today
Algo está bien en el mundo hoy
And everybody knows it's wrong
Y todos saben que está mal
But we can tell 'em no or we could let it go
Pero podemos decirles que no o podemos dejarlo pasar
But I'd would rather be a hanging on
Pero preferiría seguir aguantando
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself from fallin'
No puedes evitar caer
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself at all
No puedes ayudarte en absoluto
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't stop yourself from fallin'
No puedes evitar caer
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Viviendo al límite (todos, todos)
Livin' on the edge
Viviendo al límite
Livin' on the edge
Viviendo al límite
Livin' on the edge
Viviendo al límite
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself from fallin'
No puedes evitar caer
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself at all
No puedes ayudarte en absoluto
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't stop yourself from fallin'
No puedes evitar caer
Livin' on the edge
Viviendo al límite
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself
No puedes ayudarte
You can't help yourself
No puedes ayudarte
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself at all
No puedes ayudarte en absoluto
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself
No puedes ayudarte
You can't help yourself
No puedes ayudarte
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself
No puedes ayudarte
You can't help yourself
No puedes ayudarte
Livin' on the edge
Viviendo al límite
You can't help yourself from fallin'
No puedes evitar caer
Livin' on the edge, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Viviendo al límite, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
There's somethin' wrong with the world today
Il y a quelque chose qui ne va pas avec le monde aujourd'hui
I don't know what it is
Je ne sais pas ce que c'est
Something's wrong with our eyes
Quelque chose ne va pas avec nos yeux
We're seein' things in a different way
Nous voyons les choses d'une manière différente
And God knows it ain't his
Et Dieu sait que ce n'est pas le sien
It sure ain't no surprise
Ce n'est sûrement pas une surprise
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
There's somethin' wrong with the world today
Il y a quelque chose qui ne va pas avec le monde aujourd'hui
The light bulb's gettin dim
L'ampoule devient faible
There's meltdown in the sky
Il y a une fusion dans le ciel
If you can judge a wise man
Si tu peux juger un homme sage
By the color of his skin
Par la couleur de sa peau
Then mister you're a better man than I
Alors monsieur, tu es un meilleur homme que moi
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself at all
Tu ne peux pas t'aider du tout
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't stop yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Vivant sur le fil du rasoir (tout le monde, tout le monde)
Tell me what you think about your situation
Dis-moi ce que tu penses de ta situation
Complication, aggravation is getting to you
Complication, aggravation te dérange
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Si Poulet Petit te dit que le ciel tombe
Even if it wasn't would you still come crawlin'
Même si ce n'était pas le cas, reviendrais-tu encore ramper
Back again
Encore une fois
I bet you would my friend
Je parie que tu le ferais mon ami
Again and again and again and again and again
Encore et encore et encore et encore et encore
Tell me what you think about your situation
Dis-moi ce que tu penses de ta situation
Complication, aggravation is getting to you
Complication, aggravation te dérange
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Si Poulet Petit te dit que le ciel tombe
Even if it was would you still come crawlin'
Même si c'était le cas, reviendrais-tu encore ramper
Back again
Encore une fois
I bet you would my friend
Je parie que tu le ferais mon ami
Again and again and again and again and again
Encore et encore et encore et encore et encore
Something right with the world today
Quelque chose va bien avec le monde aujourd'hui
And everybody knows it's wrong
Et tout le monde sait que c'est faux
But we can tell 'em no or we could let it go
Mais nous pouvons leur dire non ou nous pourrions laisser aller
But I'd would rather be a hanging on
Mais je préférerais m'accrocher
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself at all
Tu ne peux pas t'aider du tout
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't stop yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Vivant sur le fil du rasoir (tout le monde, tout le monde)
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself at all
Tu ne peux pas t'aider du tout
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't stop yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'empêcher de tomber
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself at all
Tu ne peux pas t'aider du tout
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
You can't help yourself
Tu ne peux pas t'aider
Livin' on the edge
Vivant sur le fil du rasoir
You can't help yourself from fallin'
Tu ne peux pas t'aider de tomber
Livin' on the edge, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Vivant sur le fil du rasoir, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
There's somethin' wrong with the world today
Es ist etwas falsch mit der Welt heute
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
Something's wrong with our eyes
Etwas stimmt nicht mit unseren Augen
We're seein' things in a different way
Wir sehen Dinge auf eine andere Weise
And God knows it ain't his
Und Gott weiß, es ist nicht sein Werk
It sure ain't no surprise
Es ist sicher keine Überraschung
Livin' on the edge
Leben am Limit
Livin' on the edge
Leben am Limit
Livin' on the edge
Leben am Limit
Livin' on the edge
Leben am Limit
There's somethin' wrong with the world today
Es ist etwas falsch mit der Welt heute
The light bulb's gettin dim
Die Glühbirne wird schwächer
There's meltdown in the sky
Es gibt einen Zusammenbruch am Himmel
If you can judge a wise man
Wenn du einen weisen Mann beurteilen kannst
By the color of his skin
Nach der Farbe seiner Haut
Then mister you're a better man than I
Dann bist du, mein Herr, ein besserer Mann als ich
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself from fallin'
Du kannst dich nicht davon abhalten zu fallen
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself at all
Du kannst dir überhaupt nicht helfen
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't stop yourself from fallin'
Du kannst dich nicht davon abhalten zu fallen
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Leben am Limit (alle, alle)
Tell me what you think about your situation
Sag mir, was du von deiner Situation hältst
Complication, aggravation is getting to you
Komplikation, Ärger kommt zu dir
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Wenn Hühnchenklein dir sagt, dass der Himmel fällt
Even if it wasn't would you still come crawlin'
Selbst wenn es nicht so wäre, würdest du immer noch kriechend zurückkommen
Back again
Wieder und wieder
I bet you would my friend
Ich wette, du würdest mein Freund
Again and again and again and again and again
Immer und immer und immer und immer wieder
Tell me what you think about your situation
Sag mir, was du von deiner Situation hältst
Complication, aggravation is getting to you
Komplikation, Ärger kommt zu dir
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Wenn Hühnchenklein dir sagt, dass der Himmel fällt
Even if it was would you still come crawlin'
Selbst wenn es so wäre, würdest du immer noch kriechend zurückkommen
Back again
Wieder und wieder
I bet you would my friend
Ich wette, du würdest mein Freund
Again and again and again and again and again
Immer und immer und immer und immer wieder
Something right with the world today
Etwas stimmt mit der Welt heute
And everybody knows it's wrong
Und jeder weiß, dass es falsch ist
But we can tell 'em no or we could let it go
Aber wir können ihnen Nein sagen oder wir könnten es geschehen lassen
But I'd would rather be a hanging on
Aber ich würde lieber dranbleiben
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself from fallin'
Du kannst dich nicht davon abhalten zu fallen
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself at all
Du kannst dir überhaupt nicht helfen
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't stop yourself from fallin'
Du kannst dich nicht davon abhalten zu fallen
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Leben am Limit (alle, alle)
Livin' on the edge
Leben am Limit
Livin' on the edge
Leben am Limit
Livin' on the edge
Leben am Limit
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself from fallin'
Du kannst dich nicht davon abhalten zu fallen
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself at all
Du kannst dir überhaupt nicht helfen
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't stop yourself from fallin'
Du kannst dich nicht davon abhalten zu fallen
Livin' on the edge
Leben am Limit
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself at all
Du kannst dir überhaupt nicht helfen
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
You can't help yourself
Du kannst dir nicht helfen
Livin' on the edge
Leben am Limit
You can't help yourself from fallin'
Du kannst dich nicht davon abhalten zu fallen
Livin' on the edge, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Leben am Limit, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
There's somethin' wrong with the world today
C'è qualcosa di sbagliato nel mondo oggi
I don't know what it is
Non so cosa sia
Something's wrong with our eyes
Qualcosa non va con i nostri occhi
We're seein' things in a different way
Stiamo vedendo le cose in un modo diverso
And God knows it ain't his
E Dio sa che non è suo
It sure ain't no surprise
Non è certo una sorpresa
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
There's somethin' wrong with the world today
C'è qualcosa di sbagliato nel mondo oggi
The light bulb's gettin dim
La lampadina si sta affievolendo
There's meltdown in the sky
C'è un meltdown nel cielo
If you can judge a wise man
Se puoi giudicare un uomo saggio
By the color of his skin
Dal colore della sua pelle
Then mister you're a better man than I
Allora signore, sei un uomo migliore di me
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself from fallin'
Non riesci a impedirti di cadere
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself at all
Non riesci a fare nulla
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't stop yourself from fallin'
Non riesci a fermarti dal cadere
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Vivendo sul filo del rasoio (tutti, tutti)
Tell me what you think about your situation
Dimmi cosa pensi della tua situazione
Complication, aggravation is getting to you
Complicazione, aggravamento ti sta raggiungendo
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Se Chicken Little ti dice che il cielo sta cadendo
Even if it wasn't would you still come crawlin'
Anche se non lo fosse, torneresti ancora strisciando
Back again
Di nuovo
I bet you would my friend
Scommetto che lo faresti, amico mio
Again and again and again and again and again
Ancora e ancora e ancora e ancora e ancora
Tell me what you think about your situation
Dimmi cosa pensi della tua situazione
Complication, aggravation is getting to you
Complicazione, aggravamento ti sta raggiungendo
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Se Chicken Little ti dice che il cielo sta cadendo
Even if it was would you still come crawlin'
Anche se lo fosse, torneresti ancora strisciando
Back again
Di nuovo
I bet you would my friend
Scommetto che lo faresti, amico mio
Again and again and again and again and again
Ancora e ancora e ancora e ancora e ancora
Something right with the world today
C'è qualcosa di giusto nel mondo oggi
And everybody knows it's wrong
E tutti sanno che è sbagliato
But we can tell 'em no or we could let it go
Ma possiamo dirgli di no o possiamo lasciarlo andare
But I'd would rather be a hanging on
Ma preferirei rimanere appeso
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself from fallin'
Non riesci a impedirti di cadere
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself at all
Non riesci a fare nulla
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't stop yourself from fallin'
Non riesci a fermarti dal cadere
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Vivendo sul filo del rasoio (tutti, tutti)
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself from fallin'
Non riesci a impedirti di cadere
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself at all
Non riesci a fare nulla
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't stop yourself from fallin'
Non riesci a fermarti dal cadere
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself
Non riesci a fare nulla
You can't help yourself
Non riesci a fare nulla
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself at all
Non riesci a fare nulla
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself
Non riesci a fare nulla
You can't help yourself
Non riesci a fare nulla
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself
Non riesci a fare nulla
You can't help yourself
Non riesci a fare nulla
Livin' on the edge
Vivendo sul filo del rasoio
You can't help yourself from fallin'
Non riesci a impedirti di cadere
Livin' on the edge, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Vivendo sul filo del rasoio, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
There's somethin' wrong with the world today
Ada yang salah dengan dunia hari ini
I don't know what it is
Aku tidak tahu apa itu
Something's wrong with our eyes
Ada yang salah dengan mata kita
We're seein' things in a different way
Kita melihat segala sesuatu dengan cara yang berbeda
And God knows it ain't his
Dan Tuhan tahu itu bukan salah-Nya
It sure ain't no surprise
Pasti bukan kejutan
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
There's somethin' wrong with the world today
Ada yang salah dengan dunia hari ini
The light bulb's gettin dim
Bohlamnya mulai redup
There's meltdown in the sky
Ada kehancuran di langit
If you can judge a wise man
Jika kamu bisa menilai seorang bijak
By the color of his skin
Dari warna kulitnya
Then mister you're a better man than I
Maka tuan, kamu lebih baik dari saya
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself from fallin'
Kamu tidak bisa menahan diri dari jatuh
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself at all
Kamu tidak bisa menahan diri sama sekali
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't stop yourself from fallin'
Kamu tidak bisa menghentikan diri dari jatuh
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Hidup di ujung tanduk (semua orang, semua orang)
Tell me what you think about your situation
Katakan padaku apa pendapatmu tentang situasimu
Complication, aggravation is getting to you
Komplikasi, kejengkelan membuatmu terganggu
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Jika chicken little memberitahumu bahwa langit sedang runtuh
Even if it wasn't would you still come crawlin'
Bahkan jika itu tidak benar, apakah kamu masih akan merangkak kembali
Back again
Lagi
I bet you would my friend
Aku yakin kamu akan, temanku
Again and again and again and again and again
Lagi dan lagi dan lagi dan lagi dan lagi
Tell me what you think about your situation
Katakan padaku apa pendapatmu tentang situasimu
Complication, aggravation is getting to you
Komplikasi, kejengkelan membuatmu terganggu
If chicken little tells you that the sky is fallin'
Jika chicken little memberitahumu bahwa langit sedang runtuh
Even if it was would you still come crawlin'
Bahkan jika itu benar, apakah kamu masih akan merangkak kembali
Back again
Lagi
I bet you would my friend
Aku yakin kamu akan, temanku
Again and again and again and again and again
Lagi dan lagi dan lagi dan lagi dan lagi
Something right with the world today
Ada yang benar dengan dunia hari ini
And everybody knows it's wrong
Dan semua orang tahu itu salah
But we can tell 'em no or we could let it go
Tapi kita bisa mengatakan tidak atau kita bisa membiarkannya
But I'd would rather be a hanging on
Tapi aku lebih suka bertahan
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself from fallin'
Kamu tidak bisa menahan diri dari jatuh
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself at all
Kamu tidak bisa menahan diri sama sekali
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't stop yourself from fallin'
Kamu tidak bisa menghentikan diri dari jatuh
Livin' on the edge (everybody, everybody)
Hidup di ujung tanduk (semua orang, semua orang)
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself from fallin'
Kamu tidak bisa menahan diri dari jatuh
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself at all
Kamu tidak bisa menahan diri sama sekali
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't stop yourself from fallin'
Kamu tidak bisa menghentikan diri dari jatuh
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself
Kamu tidak bisa menahan diri
You can't help yourself
Kamu tidak bisa menahan diri
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself at all
Kamu tidak bisa menahan diri sama sekali
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself
Kamu tidak bisa menahan diri
You can't help yourself
Kamu tidak bisa menahan diri
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself
Kamu tidak bisa menahan diri
You can't help yourself
Kamu tidak bisa menahan diri
Livin' on the edge
Hidup di ujung tanduk
You can't help yourself from fallin'
Kamu tidak bisa menahan diri dari jatuh
Livin' on the edge, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Hidup di ujung tanduk, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
There's somethin' wrong with the world today
มีบางอย่างผิดปกติกับโลกในวันนี้
I don't know what it is
ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร
Something's wrong with our eyes
มีบางอย่างผิดปกติกับดวงตาของเรา
We're seein' things in a different way
เรากำลังมองเห็นสิ่งต่างๆ ในแบบที่แตกต่าง
And God knows it ain't his
และพระเจ้ารู้ว่ามันไม่ใช่ของเขา
It sure ain't no surprise
มันแน่นอนว่าไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจ
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
There's somethin' wrong with the world today
มีบางอย่างผิดปกติกับโลกในวันนี้
The light bulb's gettin dim
หลอดไฟกำลังหมองคล้ำ
There's meltdown in the sky
มีการละลายในท้องฟ้า
If you can judge a wise man
ถ้าคุณสามารถตัดสินคนฉลาด
By the color of his skin
จากสีผิวของเขา
Then mister you're a better man than I
แล้วคุณครับ คุณเป็นคนดีกว่าผม
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself from fallin'
คุณไม่สามารถช่วยตัวเองจากการตกได้
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself at all
คุณไม่สามารถช่วยตัวเองได้เลย
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't stop yourself from fallin'
คุณไม่สามารถหยุดตัวเองจากการตกได้
Livin' on the edge (everybody, everybody)
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต (ทุกคน, ทุกคน)
Tell me what you think about your situation
บอกฉันว่าคุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับสถานการณ์ของคุณ
Complication, aggravation is getting to you
ความซับซ้อน, ความหงุดหงิดกำลังมาถึงคุณ
If chicken little tells you that the sky is fallin'
ถ้าไก่น้อยบอกคุณว่าท้องฟ้ากำลังจะตก
Even if it wasn't would you still come crawlin'
แม้ว่ามันจะไม่เป็นเช่นนั้น คุณยังจะคลานกลับมาอีกหรือไม่
Back again
กลับมาอีก
I bet you would my friend
ฉันเดิมพันคุณจะทำเช่นนั้นเพื่อนของฉัน
Again and again and again and again and again
อีกแล้ว อีกแล้ว และอีกแล้ว และอีกแล้ว
Tell me what you think about your situation
บอกฉันว่าคุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับสถานการณ์ของคุณ
Complication, aggravation is getting to you
ความซับซ้อน, ความหงุดหงิดกำลังมาถึงคุณ
If chicken little tells you that the sky is fallin'
ถ้าไก่น้อยบอกคุณว่าท้องฟ้ากำลังจะตก
Even if it was would you still come crawlin'
แม้ว่ามันจะเป็นเช่นนั้น คุณยังจะคลานกลับมาอีกหรือไม่
Back again
กลับมาอีก
I bet you would my friend
ฉันเดิมพันคุณจะทำเช่นนั้นเพื่อนของฉัน
Again and again and again and again and again
อีกแล้ว อีกแล้ว และอีกแล้ว และอีกแล้ว
Something right with the world today
มีบางอย่างถูกต้องกับโลกในวันนี้
And everybody knows it's wrong
และทุกคนรู้ว่ามันผิด
But we can tell 'em no or we could let it go
แต่เราสามารถบอกพวกเขาว่าไม่ หรือเราสามารถปล่อยมันไป
But I'd would rather be a hanging on
แต่ฉันอยากจะยังคงยึดติดอยู่
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself from fallin'
คุณไม่สามารถช่วยตัวเองจากการตกได้
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself at all
คุณไม่สามารถช่วยตัวเองได้เลย
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't stop yourself from fallin'
คุณไม่สามารถหยุดตัวเองจากการตกได้
Livin' on the edge (everybody, everybody)
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต (ทุกคน, ทุกคน)
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself from fallin'
คุณไม่สามารถช่วยตัวเองจากการตกได้
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself at all
คุณไม่สามารถช่วยตัวเองได้เลย
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't stop yourself from fallin'
คุณไม่สามารถหยุดตัวเองจากการตกได้
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself
คุณไม่สามารถช่วยตัวเอง
You can't help yourself
คุณไม่สามารถช่วยตัวเอง
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself at all
คุณไม่สามารถช่วยตัวเองได้เลย
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself
คุณไม่สามารถช่วยตัวเอง
You can't help yourself
คุณไม่สามารถช่วยตัวเอง
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself
คุณไม่สามารถช่วยตัวเอง
You can't help yourself
คุณไม่สามารถช่วยตัวเอง
Livin' on the edge
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต
You can't help yourself from fallin'
คุณไม่สามารถช่วยตัวเองจากการตกได้
Livin' on the edge, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบเขต, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่
There's somethin' wrong with the world today
今天世界上有些不对劲
I don't know what it is
我不知道是什么
Something's wrong with our eyes
我们的眼睛出了问题
We're seein' things in a different way
我们以不同的方式看待事物
And God knows it ain't his
上帝知道这不是他的错
It sure ain't no surprise
这肯定不足为奇
Livin' on the edge
生活在边缘
Livin' on the edge
生活在边缘
Livin' on the edge
生活在边缘
Livin' on the edge
生活在边缘
There's somethin' wrong with the world today
今天世界上有些不对劲
The light bulb's gettin dim
灯泡变得昏暗
There's meltdown in the sky
天空中有崩溃
If you can judge a wise man
如果你能通过一个人的肤色
By the color of his skin
来判断一个智者
Then mister you're a better man than I
那么先生,你比我更优秀
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself from fallin'
你无法阻止自己坠落
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself at all
你根本无法帮助自己
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't stop yourself from fallin'
你无法阻止自己坠落
Livin' on the edge (everybody, everybody)
生活在边缘(每个人,每个人)
Tell me what you think about your situation
告诉我你对你的处境有何看法
Complication, aggravation is getting to you
复杂化,烦恼正困扰着你
If chicken little tells you that the sky is fallin'
如果小鸡告诉你天空要塌了
Even if it wasn't would you still come crawlin'
即使它没有,你还会不会爬回来
Back again
再来一次
I bet you would my friend
我打赌你会,我的朋友
Again and again and again and again and again
一次又一次,一次又一次
Tell me what you think about your situation
告诉我你对你的处境有何看法
Complication, aggravation is getting to you
复杂化,烦恼正困扰着你
If chicken little tells you that the sky is fallin'
如果小鸡告诉你天空要塌了
Even if it was would you still come crawlin'
即使真的塌了,你还会不会爬回来
Back again
再来一次
I bet you would my friend
我打赌你会,我的朋友
Again and again and again and again and again
一次又一次,一次又一次
Something right with the world today
今天世界上有些对的地方
And everybody knows it's wrong
而每个人都知道这是错的
But we can tell 'em no or we could let it go
但我们可以告诉他们不,或者我们可以放任不管
But I'd would rather be a hanging on
但我宁愿坚持下去
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself from fallin'
你无法阻止自己坠落
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself at all
你根本无法帮助自己
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't stop yourself from fallin'
你无法阻止自己坠落
Livin' on the edge (everybody, everybody)
生活在边缘(每个人,每个人)
Livin' on the edge
生活在边缘
Livin' on the edge
生活在边缘
Livin' on the edge
生活在边缘
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself from fallin'
你无法阻止自己坠落
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself at all
你根本无法帮助自己
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't stop yourself from fallin'
你无法阻止自己坠落
Livin' on the edge
生活在边缘
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself
你无法帮助自己
You can't help yourself
你无法帮助自己
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself at all
你根本无法帮助自己
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself
你无法帮助自己
You can't help yourself
你无法帮助自己
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself
你无法帮助自己
You can't help yourself
你无法帮助自己
Livin' on the edge
生活在边缘
You can't help yourself from fallin'
你无法阻止自己坠落
Livin' on the edge, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
生活在边缘,是的,是的,是的,是的,是的,是的,是的