Dorian

Agnes Caroline Thaarup Obel

Lyrics Translation

They won't know who we are
So we both can pretend
It's written on the mountains
A line that never ends

As the devil spoke we spilled out on the floor
And the pieces broke and the people wanted more
And the rugged wheel is turning another round

Dorian, carry on
Will you come along to the end?
Will you ever let us carry on?

Swaying like the children
Singled out for praise
The inside out on the open
With the straightest face

As the sad-eyed woman spoke we missed our chance
The final dying joke caught in our hands
And the rugged wheel is turning another round

Dorian, carry on
Will you come along to the end?
Will you ever let us carry on?

Oh, Dorian, carry on
Will you come along to the end?
Will you ever let us carry on?
Dorian, will you follow us down?

They won't know who we are
Eles não saberão quem somos
So we both can pretend
Então podemos ambos fingir
It's written on the mountains
Está escrito nas montanhas
A line that never ends
Uma linha que nunca termina
As the devil spoke we spilled out on the floor
Enquanto o diabo falava, caímos no chão
And the pieces broke and the people wanted more
E as peças quebraram e as pessoas queriam mais
And the rugged wheel is turning another round
E a roda robusta está dando outra volta
Dorian, carry on
Dorian, continue
Will you come along to the end?
Você virá conosco até o fim?
Will you ever let us carry on?
Você algum dia nos deixará continuar?
Swaying like the children
Balançando como as crianças
Singled out for praise
Destacados para elogio
The inside out on the open
O interior para fora ao ar livre
With the straightest face
Com a face mais séria
As the sad-eyed woman spoke we missed our chance
Enquanto a mulher de olhos tristes falava, perdemos nossa chance
The final dying joke caught in our hands
A piada final morrendo presa em nossas mãos
And the rugged wheel is turning another round
E a roda robusta está dando outra volta
Dorian, carry on
Dorian, continue
Will you come along to the end?
Você virá conosco até o fim?
Will you ever let us carry on?
Você algum dia nos deixará continuar?
Oh, Dorian, carry on
Oh, Dorian, continue
Will you come along to the end?
Você virá conosco até o fim?
Will you ever let us carry on?
Você algum dia nos deixará continuar?
Dorian, will you follow us down?
Dorian, você nos seguirá até o fim?
They won't know who we are
No sabrán quiénes somos
So we both can pretend
Así que ambos podemos fingir
It's written on the mountains
Está escrito en las montañas
A line that never ends
Una línea que nunca termina
As the devil spoke we spilled out on the floor
Cuando el diablo habló, nos derramamos en el suelo
And the pieces broke and the people wanted more
Y las piezas se rompieron y la gente quería más
And the rugged wheel is turning another round
Y la rueda rugosa está dando otra vuelta
Dorian, carry on
Dorian, sigue adelante
Will you come along to the end?
¿Vendrás hasta el final?
Will you ever let us carry on?
¿Alguna vez nos dejarás continuar?
Swaying like the children
Balanceándose como los niños
Singled out for praise
Elegidos para el elogio
The inside out on the open
El interior al descubierto
With the straightest face
Con la cara más seria
As the sad-eyed woman spoke we missed our chance
Cuando la mujer de ojos tristes habló, perdimos nuestra oportunidad
The final dying joke caught in our hands
La última broma moribunda atrapada en nuestras manos
And the rugged wheel is turning another round
Y la rueda rugosa está dando otra vuelta
Dorian, carry on
Dorian, sigue adelante
Will you come along to the end?
¿Vendrás hasta el final?
Will you ever let us carry on?
¿Alguna vez nos dejarás continuar?
Oh, Dorian, carry on
Oh, Dorian, sigue adelante
Will you come along to the end?
¿Vendrás hasta el final?
Will you ever let us carry on?
¿Alguna vez nos dejarás continuar?
Dorian, will you follow us down?
Dorian, ¿nos seguirás hasta el final?
They won't know who we are
Ils ne sauront pas qui nous sommes
So we both can pretend
Alors nous pouvons tous les deux faire semblant
It's written on the mountains
C'est écrit sur les montagnes
A line that never ends
Une ligne qui ne finit jamais
As the devil spoke we spilled out on the floor
Comme le diable parlait, nous nous sommes répandus sur le sol
And the pieces broke and the people wanted more
Et les pièces se sont brisées et les gens en voulaient plus
And the rugged wheel is turning another round
Et la roue rugueuse tourne encore un tour
Dorian, carry on
Dorian, continue
Will you come along to the end?
Viendras-tu jusqu'à la fin?
Will you ever let us carry on?
Nous laisseras-tu jamais continuer?
Swaying like the children
Se balançant comme les enfants
Singled out for praise
Choisis pour les louanges
The inside out on the open
L'intérieur à l'extérieur à l'air libre
With the straightest face
Avec le visage le plus sérieux
As the sad-eyed woman spoke we missed our chance
Comme la femme aux yeux tristes parlait, nous avons manqué notre chance
The final dying joke caught in our hands
La dernière blague mourante prise dans nos mains
And the rugged wheel is turning another round
Et la roue rugueuse tourne encore un tour
Dorian, carry on
Dorian, continue
Will you come along to the end?
Viendras-tu jusqu'à la fin?
Will you ever let us carry on?
Nous laisseras-tu jamais continuer?
Oh, Dorian, carry on
Oh, Dorian, continue
Will you come along to the end?
Viendras-tu jusqu'à la fin?
Will you ever let us carry on?
Nous laisseras-tu jamais continuer?
Dorian, will you follow us down?
Dorian, nous suivras-tu en bas?
They won't know who we are
Sie werden nicht wissen, wer wir sind
So we both can pretend
Also können wir beide so tun
It's written on the mountains
Es steht auf den Bergen geschrieben
A line that never ends
Eine Linie, die niemals endet
As the devil spoke we spilled out on the floor
Als der Teufel sprach, fielen wir auf den Boden
And the pieces broke and the people wanted more
Und die Teile brachen und die Leute wollten mehr
And the rugged wheel is turning another round
Und das raue Rad dreht sich eine weitere Runde
Dorian, carry on
Dorian, mach weiter
Will you come along to the end?
Wirst du bis zum Ende mitkommen?
Will you ever let us carry on?
Wirst du uns jemals weitermachen lassen?
Swaying like the children
Wie die Kinder schwankend
Singled out for praise
Für Lob herausgepickt
The inside out on the open
Das Innen nach außen im Freien
With the straightest face
Mit dem geradesten Gesicht
As the sad-eyed woman spoke we missed our chance
Als die traurigäugige Frau sprach, verpassten wir unsere Chance
The final dying joke caught in our hands
Der letzte sterbende Witz in unseren Händen gefangen
And the rugged wheel is turning another round
Und das raue Rad dreht sich eine weitere Runde
Dorian, carry on
Dorian, mach weiter
Will you come along to the end?
Wirst du bis zum Ende mitkommen?
Will you ever let us carry on?
Wirst du uns jemals weitermachen lassen?
Oh, Dorian, carry on
Oh, Dorian, mach weiter
Will you come along to the end?
Wirst du bis zum Ende mitkommen?
Will you ever let us carry on?
Wirst du uns jemals weitermachen lassen?
Dorian, will you follow us down?
Dorian, wirst du uns folgen?
They won't know who we are
Non sapranno chi siamo
So we both can pretend
Quindi possiamo entrambi fingere
It's written on the mountains
È scritto sulle montagne
A line that never ends
Una linea che non finisce mai
As the devil spoke we spilled out on the floor
Mentre il diavolo parlava, ci siamo riversati sul pavimento
And the pieces broke and the people wanted more
E i pezzi si sono rotti e la gente ne voleva di più
And the rugged wheel is turning another round
E la ruota ruvida sta girando un altro giro
Dorian, carry on
Dorian, continua
Will you come along to the end?
Verrai con noi fino alla fine?
Will you ever let us carry on?
Ci lascerai mai andare avanti?
Swaying like the children
Oscillando come i bambini
Singled out for praise
Singolarmente elogiati
The inside out on the open
L'interno all'aperto
With the straightest face
Con la faccia più seria
As the sad-eyed woman spoke we missed our chance
Mentre la donna dagli occhi tristi parlava, abbiamo perso la nostra occasione
The final dying joke caught in our hands
L'ultima barzelletta morente intrappolata nelle nostre mani
And the rugged wheel is turning another round
E la ruota ruvida sta girando un altro giro
Dorian, carry on
Dorian, continua
Will you come along to the end?
Verrai con noi fino alla fine?
Will you ever let us carry on?
Ci lascerai mai andare avanti?
Oh, Dorian, carry on
Oh, Dorian, continua
Will you come along to the end?
Verrai con noi fino alla fine?
Will you ever let us carry on?
Ci lascerai mai andare avanti?
Dorian, will you follow us down?
Dorian, ci seguirai giù?
They won't know who we are
Mereka tidak akan tahu siapa kita
So we both can pretend
Jadi kita berdua bisa berpura-pura
It's written on the mountains
Tertulis di pegunungan
A line that never ends
Sebuah garis yang tak pernah berakhir
As the devil spoke we spilled out on the floor
Saat iblis berbicara, kita tumpah ke lantai
And the pieces broke and the people wanted more
Dan potongan-potongan itu pecah dan orang-orang menginginkan lebih
And the rugged wheel is turning another round
Dan roda kasar itu berputar lagi
Dorian, carry on
Dorian, teruslah
Will you come along to the end?
Apakah kamu akan ikut sampai akhir?
Will you ever let us carry on?
Apakah kamu akan membiarkan kita terus melanjutkan?
Swaying like the children
Bergoyang seperti anak-anak
Singled out for praise
Yang dipilih untuk dipuji
The inside out on the open
Yang terbalik di tempat terbuka
With the straightest face
Dengan wajah yang paling lurus
As the sad-eyed woman spoke we missed our chance
Saat wanita bermata sedih itu berbicara, kita kehilangan kesempatan
The final dying joke caught in our hands
Lelucon mati terakhir terjebak di tangan kita
And the rugged wheel is turning another round
Dan roda kasar itu berputar lagi
Dorian, carry on
Dorian, teruslah
Will you come along to the end?
Apakah kamu akan ikut sampai akhir?
Will you ever let us carry on?
Apakah kamu akan membiarkan kita terus melanjutkan?
Oh, Dorian, carry on
Oh, Dorian, teruslah
Will you come along to the end?
Apakah kamu akan ikut sampai akhir?
Will you ever let us carry on?
Apakah kamu akan membiarkan kita terus melanjutkan?
Dorian, will you follow us down?
Dorian, apakah kamu akan mengikuti kami turun?
They won't know who we are
พวกเขาจะไม่รู้ว่าเราคือใคร
So we both can pretend
เราทั้งคู่จึงแกล้งทำเป็น
It's written on the mountains
มันถูกเขียนไว้บนภูเขา
A line that never ends
เส้นที่ไม่มีวันสิ้นสุด
As the devil spoke we spilled out on the floor
เมื่อปีศาจพูด เราก็หกล้มลงพื้น
And the pieces broke and the people wanted more
ชิ้นส่วนแตกสลาย และผู้คนต้องการมากขึ้น
And the rugged wheel is turning another round
และล้อที่ขรุขระกำลังหมุนรอบใหม่
Dorian, carry on
ดอเรียน, จงเดินหน้าต่อไป
Will you come along to the end?
คุณจะมาด้วยจนจบไหม?
Will you ever let us carry on?
คุณจะปล่อยให้เราเดินหน้าต่อไปไหม?
Swaying like the children
โยกเยกเหมือนเด็กๆ
Singled out for praise
ที่ถูกเลือกให้รับคำชม
The inside out on the open
ภายในออกมาที่เปิดเผย
With the straightest face
ด้วยใบหน้าที่เรียบเฉย
As the sad-eyed woman spoke we missed our chance
เมื่อผู้หญิงที่มีดวงตาเศร้าพูด เราพลาดโอกาส
The final dying joke caught in our hands
มุกตลกที่ตายแล้วติดอยู่ในมือเรา
And the rugged wheel is turning another round
และล้อที่ขรุขระกำลังหมุนรอบใหม่
Dorian, carry on
ดอเรียน, จงเดินหน้าต่อไป
Will you come along to the end?
คุณจะมาด้วยจนจบไหม?
Will you ever let us carry on?
คุณจะปล่อยให้เราเดินหน้าต่อไปไหม?
Oh, Dorian, carry on
โอ้, ดอเรียน, จงเดินหน้าต่อไป
Will you come along to the end?
คุณจะมาด้วยจนจบไหม?
Will you ever let us carry on?
คุณจะปล่อยให้เราเดินหน้าต่อไปไหม?
Dorian, will you follow us down?
ดอเรียน, คุณจะตามเราลงไปไหม?
They won't know who we are
他们不会知道我们是谁
So we both can pretend
所以我们都可以假装
It's written on the mountains
写在山上
A line that never ends
一条永无止境的线
As the devil spoke we spilled out on the floor
当魔鬼说话时,我们倒在地上
And the pieces broke and the people wanted more
碎片破碎,人们还想要更多
And the rugged wheel is turning another round
崎岖的轮子又转了一圈
Dorian, carry on
多里安,继续前行
Will you come along to the end?
你会一直陪伴到最后吗?
Will you ever let us carry on?
你会让我们继续前行吗?
Swaying like the children
像孩子们一样摇摆
Singled out for praise
被单独表扬
The inside out on the open
在公开场合里里外外
With the straightest face
面无表情
As the sad-eyed woman spoke we missed our chance
当那悲伤的女人说话时,我们错失了机会
The final dying joke caught in our hands
最后的死亡笑话被我们抓在手中
And the rugged wheel is turning another round
崎岖的轮子又转了一圈
Dorian, carry on
多里安,继续前行
Will you come along to the end?
你会一直陪伴到最后吗?
Will you ever let us carry on?
你会让我们继续前行吗?
Oh, Dorian, carry on
哦,多里安,继续前行
Will you come along to the end?
你会一直陪伴到最后吗?
Will you ever let us carry on?
你会让我们继续前行吗?
Dorian, will you follow us down?
多里安,你会跟随我们下去吗?

Trivia about the song Dorian by Agnes Obel

When was the song “Dorian” released by Agnes Obel?
The song Dorian was released in 2013, on the album “Aventine”.
Who composed the song “Dorian” by Agnes Obel?
The song “Dorian” by Agnes Obel was composed by Agnes Caroline Thaarup Obel.

Most popular songs of Agnes Obel

Other artists of Indie rock