Island Of Doom

Agnes Caroline Thaarup Obel

Lyrics Translation

Destiny made her way and found you in a room
They told me, they told me
To undo the rule of mind and body
And nature laughed away as their voices grew
They told me, they told me
Clean out the room and bury the body

But I know you with a heartbeat
So how does the night feel?
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out
But now it's gone, it's gone, it's gone
But now it's gone, it's gone, it's gone

I haven't walked for days though I wanted to
You told me, you told me
For with every move, the feeling follows
In nature's empty face, I am of little use
You told me, you told me
I'm just another fool for the earth to swallow

But the road through most will lead you back
And I will be with you
For the road of your mind will eat you up
On your island of doom
Where the voices all have gathered up
To a choir of fools
But I know my mind will reach you there
And I will be with you

Oh, I know you with a heartbeat
So how does the night feel?
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out
And now it's gone, it's gone, it's gone
And now it's gone, it's gone, it's gone
Why'd you wake me up today?
Why'd you wake me up today?
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out
When the lights fade out

One, two, three, four, five

Destiny made her way and found you in a room
O destino fez o seu caminho e te encontrou em um quarto
They told me, they told me
Eles me disseram, eles me disseram
To undo the rule of mind and body
Para desfazer a regra da mente e do corpo
And nature laughed away as their voices grew
E a natureza riu enquanto suas vozes cresciam
They told me, they told me
Eles me disseram, eles me disseram
Clean out the room and bury the body
Limpe o quarto e enterre o corpo
But I know you with a heartbeat
Mas eu te conheço com um batimento cardíaco
So how does the night feel?
Então, como se sente a noite?
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
But now it's gone, it's gone, it's gone
Mas agora se foi, se foi, se foi
But now it's gone, it's gone, it's gone
Mas agora se foi, se foi, se foi
I haven't walked for days though I wanted to
Eu não andei por dias, embora eu quisesse
You told me, you told me
Você me disse, você me disse
For with every move, the feeling follows
Pois com cada movimento, o sentimento segue
In nature's empty face, I am of little use
No rosto vazio da natureza, sou de pouca utilidade
You told me, you told me
Você me disse, você me disse
I'm just another fool for the earth to swallow
Eu sou apenas mais um tolo para a terra engolir
But the road through most will lead you back
Mas a estrada através da maioria te levará de volta
And I will be with you
E eu estarei com você
For the road of your mind will eat you up
Pois a estrada da sua mente te consumirá
On your island of doom
Na sua ilha de condenação
Where the voices all have gathered up
Onde todas as vozes se reuniram
To a choir of fools
Em um coro de tolos
But I know my mind will reach you there
Mas eu sei que minha mente te alcançará lá
And I will be with you
E eu estarei com você
Oh, I know you with a heartbeat
Oh, eu te conheço com um batimento cardíaco
So how does the night feel?
Então, como se sente a noite?
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
And now it's gone, it's gone, it's gone
E agora se foi, se foi, se foi
And now it's gone, it's gone, it's gone
E agora se foi, se foi, se foi
Why'd you wake me up today?
Por que você me acordou hoje?
Why'd you wake me up today?
Por que você me acordou hoje?
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
When the lights fade out
Quando as luzes se apagam
One, two, three, four, five
Um, dois, três, quatro, cinco
Destiny made her way and found you in a room
El destino hizo su camino y te encontró en una habitación
They told me, they told me
Me lo dijeron, me lo dijeron
To undo the rule of mind and body
Para deshacer la regla de la mente y el cuerpo
And nature laughed away as their voices grew
Y la naturaleza se rió mientras sus voces crecían
They told me, they told me
Me lo dijeron, me lo dijeron
Clean out the room and bury the body
Limpia la habitación y entierra el cuerpo
But I know you with a heartbeat
Pero te conozco con un latido
So how does the night feel?
¿Cómo se siente la noche?
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
But now it's gone, it's gone, it's gone
Pero ahora se ha ido, se ha ido, se ha ido
But now it's gone, it's gone, it's gone
Pero ahora se ha ido, se ha ido, se ha ido
I haven't walked for days though I wanted to
No he caminado durante días aunque quería
You told me, you told me
Me lo dijiste, me lo dijiste
For with every move, the feeling follows
Porque con cada movimiento, el sentimiento sigue
In nature's empty face, I am of little use
En el rostro vacío de la naturaleza, soy de poco uso
You told me, you told me
Me lo dijiste, me lo dijiste
I'm just another fool for the earth to swallow
Solo soy otro tonto para que la tierra se trague
But the road through most will lead you back
Pero el camino a través de la mayoría te llevará de vuelta
And I will be with you
Y estaré contigo
For the road of your mind will eat you up
Porque el camino de tu mente te consumirá
On your island of doom
En tu isla de condena
Where the voices all have gathered up
Donde todas las voces se han reunido
To a choir of fools
En un coro de tontos
But I know my mind will reach you there
Pero sé que mi mente te alcanzará allí
And I will be with you
Y estaré contigo
Oh, I know you with a heartbeat
Oh, te conozco con un latido
So how does the night feel?
¿Cómo se siente la noche?
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
And now it's gone, it's gone, it's gone
Y ahora se ha ido, se ha ido, se ha ido
And now it's gone, it's gone, it's gone
Y ahora se ha ido, se ha ido, se ha ido
Why'd you wake me up today?
¿Por qué me despertaste hoy?
Why'd you wake me up today?
¿Por qué me despertaste hoy?
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
When the lights fade out
Cuando las luces se apagan
One, two, three, four, five
Uno, dos, tres, cuatro, cinco
Destiny made her way and found you in a room
Le destin a fait son chemin et t'a trouvé dans une pièce
They told me, they told me
Ils m'ont dit, ils m'ont dit
To undo the rule of mind and body
D'annuler la règle de l'esprit et du corps
And nature laughed away as their voices grew
Et la nature a ri alors que leurs voix grandissaient
They told me, they told me
Ils m'ont dit, ils m'ont dit
Clean out the room and bury the body
Nettoye la pièce et enterre le corps
But I know you with a heartbeat
Mais je te connais avec un battement de coeur
So how does the night feel?
Alors comment se sent la nuit ?
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
But now it's gone, it's gone, it's gone
Mais maintenant c'est parti, c'est parti, c'est parti
But now it's gone, it's gone, it's gone
Mais maintenant c'est parti, c'est parti, c'est parti
I haven't walked for days though I wanted to
Je n'ai pas marché pendant des jours bien que je le voulais
You told me, you told me
Tu m'as dit, tu m'as dit
For with every move, the feeling follows
Car avec chaque mouvement, le sentiment suit
In nature's empty face, I am of little use
Dans le visage vide de la nature, je suis de peu d'utilité
You told me, you told me
Tu m'as dit, tu m'as dit
I'm just another fool for the earth to swallow
Je suis juste un autre imbécile que la terre va avaler
But the road through most will lead you back
Mais la route à travers la plupart te ramènera
And I will be with you
Et je serai avec toi
For the road of your mind will eat you up
Car la route de ton esprit te dévorera
On your island of doom
Sur ton île de malheur
Where the voices all have gathered up
Où toutes les voix se sont rassemblées
To a choir of fools
En un chœur de fous
But I know my mind will reach you there
Mais je sais que mon esprit t'atteindra là-bas
And I will be with you
Et je serai avec toi
Oh, I know you with a heartbeat
Oh, je te connais avec un battement de coeur
So how does the night feel?
Alors comment se sent la nuit ?
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
And now it's gone, it's gone, it's gone
Et maintenant c'est parti, c'est parti, c'est parti
And now it's gone, it's gone, it's gone
Et maintenant c'est parti, c'est parti, c'est parti
Why'd you wake me up today?
Pourquoi m'as-tu réveillé aujourd'hui ?
Why'd you wake me up today?
Pourquoi m'as-tu réveillé aujourd'hui ?
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
When the lights fade out
Quand les lumières s'éteignent
One, two, three, four, five
Un, deux, trois, quatre, cinq
Destiny made her way and found you in a room
Das Schicksal hat ihren Weg gemacht und dich in einem Raum gefunden
They told me, they told me
Sie haben es mir gesagt, sie haben es mir gesagt
To undo the rule of mind and body
Um die Regel von Geist und Körper aufzuheben
And nature laughed away as their voices grew
Und die Natur lachte, als ihre Stimmen lauter wurden
They told me, they told me
Sie haben es mir gesagt, sie haben es mir gesagt
Clean out the room and bury the body
Räume das Zimmer auf und begrabe den Körper
But I know you with a heartbeat
Aber ich kenne dich mit einem Herzschlag
So how does the night feel?
Wie fühlt sich also die Nacht an?
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
But now it's gone, it's gone, it's gone
Aber jetzt ist es weg, es ist weg, es ist weg
But now it's gone, it's gone, it's gone
Aber jetzt ist es weg, es ist weg, es ist weg
I haven't walked for days though I wanted to
Ich bin seit Tagen nicht mehr gelaufen, obwohl ich es wollte
You told me, you told me
Du hast es mir gesagt, du hast es mir gesagt
For with every move, the feeling follows
Denn mit jeder Bewegung folgt das Gefühl
In nature's empty face, I am of little use
In dem leeren Gesicht der Natur bin ich von geringem Nutzen
You told me, you told me
Du hast es mir gesagt, du hast es mir gesagt
I'm just another fool for the earth to swallow
Ich bin nur ein weiterer Narr, den die Erde verschluckt
But the road through most will lead you back
Aber der Weg durch die meisten führt dich zurück
And I will be with you
Und ich werde bei dir sein
For the road of your mind will eat you up
Denn der Weg deines Geistes wird dich auffressen
On your island of doom
Auf deiner Insel des Verderbens
Where the voices all have gathered up
Wo sich alle Stimmen versammelt haben
To a choir of fools
Zu einem Chor von Narren
But I know my mind will reach you there
Aber ich weiß, dass mein Geist dich dort erreichen wird
And I will be with you
Und ich werde bei dir sein
Oh, I know you with a heartbeat
Oh, ich kenne dich mit einem Herzschlag
So how does the night feel?
Wie fühlt sich also die Nacht an?
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
And now it's gone, it's gone, it's gone
Und jetzt ist es weg, es ist weg, es ist weg
And now it's gone, it's gone, it's gone
Und jetzt ist es weg, es ist weg, es ist weg
Why'd you wake me up today?
Warum hast du mich heute aufgeweckt?
Why'd you wake me up today?
Warum hast du mich heute aufgeweckt?
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
When the lights fade out
Wenn die Lichter ausgehen
One, two, three, four, five
Eins, zwei, drei, vier, fünf
Destiny made her way and found you in a room
Il destino ha fatto il suo corso e ti ha trovato in una stanza
They told me, they told me
Mi hanno detto, mi hanno detto
To undo the rule of mind and body
Di annullare la regola di mente e corpo
And nature laughed away as their voices grew
E la natura rideva mentre le loro voci crescevano
They told me, they told me
Mi hanno detto, mi hanno detto
Clean out the room and bury the body
Pulisci la stanza e seppellisci il corpo
But I know you with a heartbeat
Ma io ti conosco con un battito di cuore
So how does the night feel?
Quindi come si sente la notte?
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
But now it's gone, it's gone, it's gone
Ma ora è andato, è andato, è andato
But now it's gone, it's gone, it's gone
Ma ora è andato, è andato, è andato
I haven't walked for days though I wanted to
Non ho camminato per giorni anche se volevo
You told me, you told me
Mi hai detto, mi hai detto
For with every move, the feeling follows
Perché con ogni mossa, il sentimento segue
In nature's empty face, I am of little use
Nel volto vuoto della natura, sono di poco utilità
You told me, you told me
Mi hai detto, mi hai detto
I'm just another fool for the earth to swallow
Sono solo un altro sciocco che la terra inghiottirà
But the road through most will lead you back
Ma la strada attraverso la maggior parte ti riporterà indietro
And I will be with you
E io sarò con te
For the road of your mind will eat you up
Perché la strada della tua mente ti consumerà
On your island of doom
Sulla tua isola di rovina
Where the voices all have gathered up
Dove tutte le voci si sono radunate
To a choir of fools
In un coro di sciocchi
But I know my mind will reach you there
Ma so che la mia mente ti raggiungerà lì
And I will be with you
E io sarò con te
Oh, I know you with a heartbeat
Oh, ti conosco con un battito di cuore
So how does the night feel?
Quindi come si sente la notte?
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
And now it's gone, it's gone, it's gone
E ora è andato, è andato, è andato
And now it's gone, it's gone, it's gone
E ora è andato, è andato, è andato
Why'd you wake me up today?
Perché mi hai svegliato oggi?
Why'd you wake me up today?
Perché mi hai svegliato oggi?
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
When the lights fade out
Quando le luci si affievoliscono
One, two, three, four, five
Uno, due, tre, quattro, cinque

Trivia about the song Island Of Doom by Agnes Obel

When was the song “Island Of Doom” released by Agnes Obel?
The song Island Of Doom was released in 2020, on the album “Myopia”.
Who composed the song “Island Of Doom” by Agnes Obel?
The song “Island Of Doom” by Agnes Obel was composed by Agnes Caroline Thaarup Obel.

Most popular songs of Agnes Obel

Other artists of Indie rock