Cheerleaders

Marius Prang Gynnild, Che Wolton Grant, Henry Ritson, Kazza Kazza, Swidom Swidom

Lyrics Translation

Glee, glee, glee, glee
(Brr, brr, brr)
Look

In my city, I'm big, I'm grande
But my enemies come like Ariana
I spent nights pon the corner
With this spin ting come straight from the sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Chocolate cheerleaders like Benihana
My lifestyle's like a movie
With the long clips shaped like a banana
In my city, I'm big, I'm grande
But my enemies come like Ariana
I spent nights pon the corner
With this spin ting come straight from the sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Chocolate cheerleaders like Benihana
My lifestyle's like a movie
With the long clips shaped like a banana

Look, my lifestyle's like a movie, but I can't tell you 'bout actin'
My armband, I'm the captain
That man got touched, it was done by faction
And I ain't screamin' out "Action" (why?)
But when it comes to the arms
Broski swinging his like an Anglo-Saxon
When the ting start spinnin' like Jackson, bro
Just uploaded a pic with the flagged up whip
It don't need no caption
All my cars for the gang, man, max 'em
You don't wanna see my young bros like Paxton
Cheerleaders runnin' man down
When I walk in the spot, they're surely rollin'
Gang said they're surely pole-ing
Like my flicks high, Macaulay Culkin
I'll never hear the opps get play
Unless it's on a drill ting or they're trollin'
Hear my tunes on dates when I'm bowlin'
Check my plaques darg, bare platinum, golden
That's what I thought I told them
If they never heard, then I must show them
I'm patrollin' and controllin' and it's stolen and it's holdin'
My young G got his first star ever
And he jumped on the pitch like Xavi or Scholes
All they do is make pass and goals
He carved the name up from sparkin' poles
Told man, "If you can't explain it
Then you gotta understand it"
My respect in this ting, I command it, take it
In this rap ting I'm the bandit

In my city, I'm big, I'm grande
But my enemies come like Ariana
I spent nights pon the corner
With this spin ting come straight from the sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Chocolate cheerleaders like Benihana
My lifestyle's like a movie
With the long clips shaped like a banana
In my city, I'm big, I'm grande
But my enemies come like Ariana
I spent nights pon the corner
With this spin ting come straight from the sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Chocolate cheerleaders like Benihana
My lifestyle's like a movie
With the long clips shaped like a banana

Three-six for the re, that's hands off
Like gang worked in the Tate or Louvre
My young boy fucked up with a piece
Told him he stuck there 'til he makes it smooth
I stepped in with Danny and Sevs, I'm rich
But I can't buy gyally Pateks
If you got a problem, mans gotta see me
It's see me or the bally instead
It's a write off, half of my pain got handled
The other half's got life entangled
So I stay around arms that bangle
'Less it got paint and it spray like some vandals
Draggin' my nuts, let 'em dangle
I love revenge, let me show you my angles
Our team is as lit as some candles, you can get mangled
Talk on my name 'til we link up
You ain't have static with a millionaire
Your squad def' goal, look solid
Up front for the finish, got Kylian here
Yo, free SQ, free Raly (free)
Got the most bread in the party or
Brought the most lead in the party
Said "Wallahi" but you left your doggie
Date-night, used to step clean with a Barbie
Phone rings, do I stay or go down wide wing like a North London Derby?
Jeans Inzaghi, car Bellarabi
More smoke than your favorite stoner
Gang got six out the baitest band
Transactions are cash in hand
I was payin' for clips like OnlyFans

In my city, I'm big, I'm grande
But my enemies come like Ariana
I spent nights pon the corner
With this spin ting come straight from the sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Chocolate cheerleaders like Benihana
My lifestyle's like a movie
With the long clips shaped like a banana
In my city, I'm big, I'm grande
But my enemies come like Ariana
I spent nights pon the corner
With this spin ting come straight from the sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Chocolate cheerleaders like Benihana
My lifestyle's like a movie
With the long clips shaped like a banana

(Kazza)
(It's Swidom)

Glee, glee, glee, glee
Alegria, alegria, alegria, alegria
(Brr, brr, brr)
(Brr, brr, brr)
Look
Olha
In my city, I'm big, I'm grande
Na minha cidade, eu sou grande, eu sou grande
But my enemies come like Ariana
Mas meus inimigos vêm como Ariana
I spent nights pon the corner
Passei noites no canto
With this spin ting come straight from the sauna
Com essa coisa giratória vindo direto da sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Não me fale sobre a vida porque vivemos isso
Chocolate cheerleaders like Benihana
Líderes de torcida de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Meu estilo de vida é como um filme
With the long clips shaped like a banana
Com os clipes longos em forma de banana
In my city, I'm big, I'm grande
Na minha cidade, eu sou grande, eu sou grande
But my enemies come like Ariana
Mas meus inimigos vêm como Ariana
I spent nights pon the corner
Passei noites no canto
With this spin ting come straight from the sauna
Com essa coisa giratória vindo direto da sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Não me fale sobre a vida porque vivemos isso
Chocolate cheerleaders like Benihana
Líderes de torcida de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Meu estilo de vida é como um filme
With the long clips shaped like a banana
Com os clipes longos em forma de banana
Look, my lifestyle's like a movie, but I can't tell you 'bout actin'
Olha, meu estilo de vida é como um filme, mas não posso te falar sobre atuação
My armband, I'm the captain
Minha braçadeira, eu sou o capitão
That man got touched, it was done by faction
Aquele homem foi tocado, foi feito por uma facção
And I ain't screamin' out "Action" (why?)
E eu não estou gritando "Ação" (por quê?)
But when it comes to the arms
Mas quando se trata de armas
Broski swinging his like an Anglo-Saxon
O mano balança a dele como um anglo-saxão
When the ting start spinnin' like Jackson, bro
Quando a coisa começa a girar como Jackson, mano
Just uploaded a pic with the flagged up whip
Acabei de postar uma foto com o carro marcado
It don't need no caption
Não precisa de legenda
All my cars for the gang, man, max 'em
Todos os meus carros são para a gangue, mano, ao máximo
You don't wanna see my young bros like Paxton
Você não quer ver meus jovens irmãos como Paxton
Cheerleaders runnin' man down
Líderes de torcida correndo atrás do homem
When I walk in the spot, they're surely rollin'
Quando eu entro no local, eles certamente estão rolando
Gang said they're surely pole-ing
A gangue disse que certamente estão poleando
Like my flicks high, Macaulay Culkin
Gosto dos meus filmes altos, Macaulay Culkin
I'll never hear the opps get play
Nunca ouço os oponentes tocarem
Unless it's on a drill ting or they're trollin'
A menos que seja em uma música de drill ou eles estejam trollando
Hear my tunes on dates when I'm bowlin'
Ouço minhas músicas em encontros quando estou jogando boliche
Check my plaques darg, bare platinum, golden
Confira minhas placas mano, puro platina, ouro
That's what I thought I told them
Foi o que eu pensei que tinha dito a eles
If they never heard, then I must show them
Se eles nunca ouviram, então eu devo mostrar a eles
I'm patrollin' and controllin' and it's stolen and it's holdin'
Estou patrulhando e controlando e é roubado e está segurando
My young G got his first star ever
Meu jovem G conseguiu sua primeira estrela de todos os tempos
And he jumped on the pitch like Xavi or Scholes
E ele entrou no campo como Xavi ou Scholes
All they do is make pass and goals
Tudo o que eles fazem é passar e marcar gols
He carved the name up from sparkin' poles
Ele esculpiu o nome dele a partir de postes de faísca
Told man, "If you can't explain it
Disse ao homem, "Se você não pode explicar
Then you gotta understand it"
Então você tem que entender"
My respect in this ting, I command it, take it
Meu respeito nessa coisa, eu comando, levo
In this rap ting I'm the bandit
Nessa coisa de rap eu sou o bandido
In my city, I'm big, I'm grande
Na minha cidade, eu sou grande, eu sou grande
But my enemies come like Ariana
Mas meus inimigos vêm como Ariana
I spent nights pon the corner
Passei noites no canto
With this spin ting come straight from the sauna
Com essa coisa giratória vindo direto da sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Não me fale sobre a vida porque vivemos isso
Chocolate cheerleaders like Benihana
Líderes de torcida de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Meu estilo de vida é como um filme
With the long clips shaped like a banana
Com os clipes longos em forma de banana
In my city, I'm big, I'm grande
Na minha cidade, eu sou grande, eu sou grande
But my enemies come like Ariana
Mas meus inimigos vêm como Ariana
I spent nights pon the corner
Passei noites no canto
With this spin ting come straight from the sauna
Com essa coisa giratória vindo direto da sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Não me fale sobre a vida porque vivemos isso
Chocolate cheerleaders like Benihana
Líderes de torcida de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Meu estilo de vida é como um filme
With the long clips shaped like a banana
Com os clipes longos em forma de banana
Three-six for the re, that's hands off
Três-seis para o re, isso é sem mãos
Like gang worked in the Tate or Louvre
Como a gangue trabalhou no Tate ou Louvre
My young boy fucked up with a piece
Meu jovem se deu mal com uma peça
Told him he stuck there 'til he makes it smooth
Disse a ele que ele ficou preso lá até que ele a deixasse lisa
I stepped in with Danny and Sevs, I'm rich
Eu entrei com Danny e Sevs, eu sou rico
But I can't buy gyally Pateks
Mas não posso comprar Pateks para as garotas
If you got a problem, mans gotta see me
Se você tem um problema, tem que me ver
It's see me or the bally instead
É me ver ou a bala em vez disso
It's a write off, half of my pain got handled
É um prejuízo, metade da minha dor foi resolvida
The other half's got life entangled
A outra metade tem a vida emaranhada
So I stay around arms that bangle
Então eu fico perto de braços que balançam
'Less it got paint and it spray like some vandals
A menos que tenha tinta e pulverize como alguns vândalos
Draggin' my nuts, let 'em dangle
Arrastando minhas nozes, deixe-as balançar
I love revenge, let me show you my angles
Eu amo vingança, deixe-me mostrar meus ângulos
Our team is as lit as some candles, you can get mangled
Nossa equipe é tão iluminada quanto algumas velas, você pode se emaranhar
Talk on my name 'til we link up
Fale sobre o meu nome até nos encontrarmos
You ain't have static with a millionaire
Você não teve estática com um milionário
Your squad def' goal, look solid
Seu esquadrão definitivamente tem um objetivo, parece sólido
Up front for the finish, got Kylian here
Na frente para o final, tem Kylian aqui
Yo, free SQ, free Raly (free)
Yo, liberte SQ, liberte Raly (liberte)
Got the most bread in the party or
Tem o pão mais na festa ou
Brought the most lead in the party
Trouxe o chumbo mais na festa
Said "Wallahi" but you left your doggie
Disse "Wallahi" mas você deixou seu cachorro
Date-night, used to step clean with a Barbie
Noite de encontro, costumava sair limpo com uma Barbie
Phone rings, do I stay or go down wide wing like a North London Derby?
O telefone toca, eu fico ou vou para a ala larga como um Derby do Norte de Londres?
Jeans Inzaghi, car Bellarabi
Jeans Inzaghi, carro Bellarabi
More smoke than your favorite stoner
Mais fumaça do que seu maconheiro favorito
Gang got six out the baitest band
A gangue pegou seis da banda mais óbvia
Transactions are cash in hand
As transações são em dinheiro
I was payin' for clips like OnlyFans
Eu estava pagando por clipes como OnlyFans
In my city, I'm big, I'm grande
Na minha cidade, eu sou grande, eu sou grande
But my enemies come like Ariana
Mas meus inimigos vêm como Ariana
I spent nights pon the corner
Passei noites no canto
With this spin ting come straight from the sauna
Com essa coisa giratória vindo direto da sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Não me fale sobre a vida porque vivemos isso
Chocolate cheerleaders like Benihana
Líderes de torcida de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Meu estilo de vida é como um filme
With the long clips shaped like a banana
Com os clipes longos em forma de banana
In my city, I'm big, I'm grande
Na minha cidade, eu sou grande, eu sou grande
But my enemies come like Ariana
Mas meus inimigos vêm como Ariana
I spent nights pon the corner
Passei noites no canto
With this spin ting come straight from the sauna
Com essa coisa giratória vindo direto da sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Não me fale sobre a vida porque vivemos isso
Chocolate cheerleaders like Benihana
Líderes de torcida de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Meu estilo de vida é como um filme
With the long clips shaped like a banana
Com os clipes longos em forma de banana
(Kazza)
(Kazza)
(It's Swidom)
(É Swidom)
Glee, glee, glee, glee
Alegría, alegría, alegría, alegría
(Brr, brr, brr)
(Brr, brr, brr)
Look
Mira
In my city, I'm big, I'm grande
En mi ciudad, soy grande, soy grande
But my enemies come like Ariana
Pero mis enemigos vienen como Ariana
I spent nights pon the corner
Pasé noches en la esquina
With this spin ting come straight from the sauna
Con esta cosa giratoria que viene directamente de la sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
No me pueden hablar de la vida porque vivimos esto
Chocolate cheerleaders like Benihana
Animadoras de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Mi estilo de vida es como una película
With the long clips shaped like a banana
Con los clips largos con forma de banana
In my city, I'm big, I'm grande
En mi ciudad, soy grande, soy grande
But my enemies come like Ariana
Pero mis enemigos vienen como Ariana
I spent nights pon the corner
Pasé noches en la esquina
With this spin ting come straight from the sauna
Con esta cosa giratoria que viene directamente de la sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
No me pueden hablar de la vida porque vivimos esto
Chocolate cheerleaders like Benihana
Animadoras de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Mi estilo de vida es como una película
With the long clips shaped like a banana
Con los clips largos con forma de banana
Look, my lifestyle's like a movie, but I can't tell you 'bout actin'
Mira, mi estilo de vida es como una película, pero no puedo hablarte de actuar
My armband, I'm the captain
Mi brazalete, soy el capitán
That man got touched, it was done by faction
Ese hombre fue tocado, fue hecho por una facción
And I ain't screamin' out "Action" (why?)
Y no estoy gritando "Acción" (¿por qué?)
But when it comes to the arms
Pero cuando se trata de armas
Broski swinging his like an Anglo-Saxon
Broski balancea la suya como un anglosajón
When the ting start spinnin' like Jackson, bro
Cuando la cosa empieza a girar como Jackson, bro
Just uploaded a pic with the flagged up whip
Acabo de subir una foto con el coche marcado
It don't need no caption
No necesita ninguna descripción
All my cars for the gang, man, max 'em
Todos mis coches para la pandilla, hombre, máximalos
You don't wanna see my young bros like Paxton
No querrás ver a mis jóvenes hermanos como Paxton
Cheerleaders runnin' man down
Animadoras persiguiendo a un hombre
When I walk in the spot, they're surely rollin'
Cuando entro en el lugar, seguro que están rodando
Gang said they're surely pole-ing
La pandilla dijo que seguro que están poleando
Like my flicks high, Macaulay Culkin
Me gustan mis flicks altos, Macaulay Culkin
I'll never hear the opps get play
Nunca escucho a los opps jugar
Unless it's on a drill ting or they're trollin'
A menos que sea en un taladro o estén trolleando
Hear my tunes on dates when I'm bowlin'
Escucho mis canciones en citas cuando estoy jugando a los bolos
Check my plaques darg, bare platinum, golden
Mira mis placas darg, puro platino, dorado
That's what I thought I told them
Eso es lo que pensé que les dije
If they never heard, then I must show them
Si nunca lo escucharon, entonces debo mostrárselo
I'm patrollin' and controllin' and it's stolen and it's holdin'
Estoy patrullando y controlando y es robado y lo está sosteniendo
My young G got his first star ever
Mi joven G consiguió su primera estrella
And he jumped on the pitch like Xavi or Scholes
Y saltó al campo como Xavi o Scholes
All they do is make pass and goals
Todo lo que hacen es pasar y marcar goles
He carved the name up from sparkin' poles
Grabó el nombre de los postes de chispa
Told man, "If you can't explain it
Le dije al hombre, "Si no puedes explicarlo
Then you gotta understand it"
Entonces tienes que entenderlo"
My respect in this ting, I command it, take it
Mi respeto en esto, lo demando, lo tomo
In this rap ting I'm the bandit
En esto del rap soy el bandido
In my city, I'm big, I'm grande
En mi ciudad, soy grande, soy grande
But my enemies come like Ariana
Pero mis enemigos vienen como Ariana
I spent nights pon the corner
Pasé noches en la esquina
With this spin ting come straight from the sauna
Con esta cosa giratoria que viene directamente de la sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
No me pueden hablar de la vida porque vivimos esto
Chocolate cheerleaders like Benihana
Animadoras de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Mi estilo de vida es como una película
With the long clips shaped like a banana
Con los clips largos con forma de banana
In my city, I'm big, I'm grande
En mi ciudad, soy grande, soy grande
But my enemies come like Ariana
Pero mis enemigos vienen como Ariana
I spent nights pon the corner
Pasé noches en la esquina
With this spin ting come straight from the sauna
Con esta cosa giratoria que viene directamente de la sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
No me pueden hablar de la vida porque vivimos esto
Chocolate cheerleaders like Benihana
Animadoras de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Mi estilo de vida es como una película
With the long clips shaped like a banana
Con los clips largos con forma de banana
Three-six for the re, that's hands off
Tres-seis para el re, eso es sin manos
Like gang worked in the Tate or Louvre
Como si la pandilla trabajara en el Tate o el Louvre
My young boy fucked up with a piece
Mi chico joven la cagó con una pieza
Told him he stuck there 'til he makes it smooth
Le dije que se quedara allí hasta que la suavizara
I stepped in with Danny and Sevs, I'm rich
Entré con Danny y Sevs, soy rico
But I can't buy gyally Pateks
Pero no puedo comprarle a gyally Pateks
If you got a problem, mans gotta see me
Si tienes un problema, tienes que verme
It's see me or the bally instead
Es verme a mí o a la bally en su lugar
It's a write off, half of my pain got handled
Es un desastre, la mitad de mi dolor fue manejado
The other half's got life entangled
La otra mitad tiene la vida enredada
So I stay around arms that bangle
Así que me quedo cerca de los brazos que se balancean
'Less it got paint and it spray like some vandals
A menos que tenga pintura y rocíe como algunos vándalos
Draggin' my nuts, let 'em dangle
Arrastrando mis nueces, déjalas colgar
I love revenge, let me show you my angles
Me encanta la venganza, déjame mostrarte mis ángulos
Our team is as lit as some candles, you can get mangled
Nuestro equipo está tan encendido como algunas velas, puedes ser desfigurado
Talk on my name 'til we link up
Habla de mi nombre hasta que nos encontremos
You ain't have static with a millionaire
No has tenido estática con un millonario
Your squad def' goal, look solid
Tu escuadrón def' gol, se ve sólido
Up front for the finish, got Kylian here
Al frente para el final, tengo a Kylian aquí
Yo, free SQ, free Raly (free)
Yo, libre SQ, libre Raly (libre)
Got the most bread in the party or
Tengo el pan más en la fiesta o
Brought the most lead in the party
Traje el plomo más en la fiesta
Said "Wallahi" but you left your doggie
Dijo "Wallahi" pero dejaste a tu perro
Date-night, used to step clean with a Barbie
Noche de cita, solía salir limpio con una Barbie
Phone rings, do I stay or go down wide wing like a North London Derby?
El teléfono suena, ¿me quedo o voy por el ala ancha como un Derby del norte de Londres?
Jeans Inzaghi, car Bellarabi
Jeans Inzaghi, coche Bellarabi
More smoke than your favorite stoner
Más humo que tu fumador favorito
Gang got six out the baitest band
La pandilla sacó seis de la banda más obvia
Transactions are cash in hand
Las transacciones son en efectivo
I was payin' for clips like OnlyFans
Estaba pagando por clips como OnlyFans
In my city, I'm big, I'm grande
En mi ciudad, soy grande, soy grande
But my enemies come like Ariana
Pero mis enemigos vienen como Ariana
I spent nights pon the corner
Pasé noches en la esquina
With this spin ting come straight from the sauna
Con esta cosa giratoria que viene directamente de la sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
No me pueden hablar de la vida porque vivimos esto
Chocolate cheerleaders like Benihana
Animadoras de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Mi estilo de vida es como una película
With the long clips shaped like a banana
Con los clips largos con forma de banana
In my city, I'm big, I'm grande
En mi ciudad, soy grande, soy grande
But my enemies come like Ariana
Pero mis enemigos vienen como Ariana
I spent nights pon the corner
Pasé noches en la esquina
With this spin ting come straight from the sauna
Con esta cosa giratoria que viene directamente de la sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
No me pueden hablar de la vida porque vivimos esto
Chocolate cheerleaders like Benihana
Animadoras de chocolate como Benihana
My lifestyle's like a movie
Mi estilo de vida es como una película
With the long clips shaped like a banana
Con los clips largos con forma de banana
(Kazza)
(Kazza)
(It's Swidom)
(Es Swidom)
Glee, glee, glee, glee
Joie, joie, joie, joie
(Brr, brr, brr)
(Brr, brr, brr)
Look
Regarde
In my city, I'm big, I'm grande
Dans ma ville, je suis grand, je suis grande
But my enemies come like Ariana
Mais mes ennemis arrivent comme Ariana
I spent nights pon the corner
J'ai passé des nuits sur le coin
With this spin ting come straight from the sauna
Avec cette chose qui tourne venant tout droit du sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Ne me parle pas de la vie car nous vivons cela
Chocolate cheerleaders like Benihana
Des pom-pom girls en chocolat comme Benihana
My lifestyle's like a movie
Mon style de vie est comme un film
With the long clips shaped like a banana
Avec les longs clips en forme de banane
In my city, I'm big, I'm grande
Dans ma ville, je suis grand, je suis grande
But my enemies come like Ariana
Mais mes ennemis arrivent comme Ariana
I spent nights pon the corner
J'ai passé des nuits sur le coin
With this spin ting come straight from the sauna
Avec cette chose qui tourne venant tout droit du sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Ne me parle pas de la vie car nous vivons cela
Chocolate cheerleaders like Benihana
Des pom-pom girls en chocolat comme Benihana
My lifestyle's like a movie
Mon style de vie est comme un film
With the long clips shaped like a banana
Avec les longs clips en forme de banane
Look, my lifestyle's like a movie, but I can't tell you 'bout actin'
Regarde, mon style de vie est comme un film, mais je ne peux pas te parler d'acting
My armband, I'm the captain
Mon brassard, je suis le capitaine
That man got touched, it was done by faction
Cet homme a été touché, c'était fait par faction
And I ain't screamin' out "Action" (why?)
Et je ne crie pas "Action" (pourquoi ?)
But when it comes to the arms
Mais quand il s'agit des armes
Broski swinging his like an Anglo-Saxon
Mon frère les balance comme un Anglo-Saxon
When the ting start spinnin' like Jackson, bro
Quand la chose commence à tourner comme Jackson, frère
Just uploaded a pic with the flagged up whip
Je viens de poster une photo avec la voiture marquée
It don't need no caption
Elle n'a pas besoin de légende
All my cars for the gang, man, max 'em
Toutes mes voitures pour le gang, mec, poussez-les à fond
You don't wanna see my young bros like Paxton
Tu ne veux pas voir mes jeunes frères comme Paxton
Cheerleaders runnin' man down
Des pom-pom girls qui courent après un homme
When I walk in the spot, they're surely rollin'
Quand j'entre dans le lieu, ils roulent sûrement
Gang said they're surely pole-ing
Le gang a dit qu'ils étaient sûrement en train de faire du pole dance
Like my flicks high, Macaulay Culkin
J'aime mes films hauts, Macaulay Culkin
I'll never hear the opps get play
Je n'entends jamais les opposants jouer
Unless it's on a drill ting or they're trollin'
Sauf s'ils sont sur une perceuse ou s'ils trollent
Hear my tunes on dates when I'm bowlin'
J'entends mes morceaux lors des rendez-vous quand je fais du bowling
Check my plaques darg, bare platinum, golden
Regarde mes plaques darg, plein de platine, d'or
That's what I thought I told them
C'est ce que je pensais leur avoir dit
If they never heard, then I must show them
S'ils n'ont jamais entendu, alors je dois leur montrer
I'm patrollin' and controllin' and it's stolen and it's holdin'
Je patrouille et je contrôle et c'est volé et ça tient
My young G got his first star ever
Mon jeune G a eu sa première étoile
And he jumped on the pitch like Xavi or Scholes
Et il a sauté sur le terrain comme Xavi ou Scholes
All they do is make pass and goals
Tout ce qu'ils font, c'est passer et marquer des buts
He carved the name up from sparkin' poles
Il a gravé le nom en allumant des poteaux
Told man, "If you can't explain it
J'ai dit à l'homme, "Si tu ne peux pas l'expliquer
Then you gotta understand it"
Alors tu dois le comprendre"
My respect in this ting, I command it, take it
Mon respect dans ce truc, je le commande, je le prends
In this rap ting I'm the bandit
Dans ce truc de rap, je suis le bandit
In my city, I'm big, I'm grande
Dans ma ville, je suis grand, je suis grande
But my enemies come like Ariana
Mais mes ennemis arrivent comme Ariana
I spent nights pon the corner
J'ai passé des nuits sur le coin
With this spin ting come straight from the sauna
Avec cette chose qui tourne venant tout droit du sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Ne me parle pas de la vie car nous vivons cela
Chocolate cheerleaders like Benihana
Des pom-pom girls en chocolat comme Benihana
My lifestyle's like a movie
Mon style de vie est comme un film
With the long clips shaped like a banana
Avec les longs clips en forme de banane
In my city, I'm big, I'm grande
Dans ma ville, je suis grand, je suis grande
But my enemies come like Ariana
Mais mes ennemis arrivent comme Ariana
I spent nights pon the corner
J'ai passé des nuits sur le coin
With this spin ting come straight from the sauna
Avec cette chose qui tourne venant tout droit du sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Ne me parle pas de la vie car nous vivons cela
Chocolate cheerleaders like Benihana
Des pom-pom girls en chocolat comme Benihana
My lifestyle's like a movie
Mon style de vie est comme un film
With the long clips shaped like a banana
Avec les longs clips en forme de banane
Three-six for the re, that's hands off
Trois-six pour le re, c'est sans les mains
Like gang worked in the Tate or Louvre
Comme si le gang travaillait à la Tate ou au Louvre
My young boy fucked up with a piece
Mon jeune garçon a merdé avec une pièce
Told him he stuck there 'til he makes it smooth
Je lui ai dit qu'il était coincé là jusqu'à ce qu'il la rende lisse
I stepped in with Danny and Sevs, I'm rich
Je suis entré avec Danny et Sevs, je suis riche
But I can't buy gyally Pateks
Mais je ne peux pas acheter de Pateks à gyally
If you got a problem, mans gotta see me
Si tu as un problème, les mecs doivent me voir
It's see me or the bally instead
C'est me voir ou le bally à la place
It's a write off, half of my pain got handled
C'est une perte, la moitié de ma douleur a été gérée
The other half's got life entangled
L'autre moitié a la vie emmêlée
So I stay around arms that bangle
Alors je reste autour des bras qui se balancent
'Less it got paint and it spray like some vandals
Sauf s'il a de la peinture et qu'il pulvérise comme certains vandales
Draggin' my nuts, let 'em dangle
Je traîne mes noix, laisse-les pendre
I love revenge, let me show you my angles
J'aime la revanche, laisse-moi te montrer mes angles
Our team is as lit as some candles, you can get mangled
Notre équipe est aussi allumée que des bougies, tu peux te faire déchiqueter
Talk on my name 'til we link up
Parle de mon nom jusqu'à ce qu'on se rencontre
You ain't have static with a millionaire
Tu n'as pas eu de statique avec un millionnaire
Your squad def' goal, look solid
Ton équipe a l'air solide, l'objectif est définitif
Up front for the finish, got Kylian here
En avant pour la finition, j'ai Kylian ici
Yo, free SQ, free Raly (free)
Yo, libérez SQ, libérez Raly (libérez)
Got the most bread in the party or
J'ai le plus de pain à la fête ou
Brought the most lead in the party
J'ai apporté le plus de plomb à la fête
Said "Wallahi" but you left your doggie
Tu as dit "Wallahi" mais tu as laissé ton chien
Date-night, used to step clean with a Barbie
Soirée en amoureux, j'avais l'habitude de sortir propre avec une Barbie
Phone rings, do I stay or go down wide wing like a North London Derby?
Le téléphone sonne, est-ce que je reste ou est-ce que je descends sur l'aile large comme un derby du nord de Londres ?
Jeans Inzaghi, car Bellarabi
Jeans Inzaghi, voiture Bellarabi
More smoke than your favorite stoner
Plus de fumée que ton stoner préféré
Gang got six out the baitest band
Le gang a sorti six du groupe le plus évident
Transactions are cash in hand
Les transactions sont en espèces
I was payin' for clips like OnlyFans
Je payais pour des clips comme OnlyFans
In my city, I'm big, I'm grande
Dans ma ville, je suis grand, je suis grande
But my enemies come like Ariana
Mais mes ennemis arrivent comme Ariana
I spent nights pon the corner
J'ai passé des nuits sur le coin
With this spin ting come straight from the sauna
Avec cette chose qui tourne venant tout droit du sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Ne me parle pas de la vie car nous vivons cela
Chocolate cheerleaders like Benihana
Des pom-pom girls en chocolat comme Benihana
My lifestyle's like a movie
Mon style de vie est comme un film
With the long clips shaped like a banana
Avec les longs clips en forme de banane
In my city, I'm big, I'm grande
Dans ma ville, je suis grand, je suis grande
But my enemies come like Ariana
Mais mes ennemis arrivent comme Ariana
I spent nights pon the corner
J'ai passé des nuits sur le coin
With this spin ting come straight from the sauna
Avec cette chose qui tourne venant tout droit du sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Ne me parle pas de la vie car nous vivons cela
Chocolate cheerleaders like Benihana
Des pom-pom girls en chocolat comme Benihana
My lifestyle's like a movie
Mon style de vie est comme un film
With the long clips shaped like a banana
Avec les longs clips en forme de banane
(Kazza)
(Kazza)
(It's Swidom)
(C'est Swidom)
Glee, glee, glee, glee
Freude, Freude, Freude, Freude
(Brr, brr, brr)
(Brr, brr, brr)
Look
Schau
In my city, I'm big, I'm grande
In meiner Stadt bin ich groß, ich bin Grande
But my enemies come like Ariana
Aber meine Feinde kommen wie Ariana
I spent nights pon the corner
Ich verbrachte Nächte an der Ecke
With this spin ting come straight from the sauna
Mit diesem Drehding, das direkt aus der Sauna kommt
Can't tell me 'bout life cah we life this
Kann mir nichts über das Leben erzählen, weil wir dieses Leben leben
Chocolate cheerleaders like Benihana
Schokoladen-Cheerleader wie Benihana
My lifestyle's like a movie
Mein Lebensstil ist wie ein Film
With the long clips shaped like a banana
Mit den langen Clips, die wie eine Banane geformt sind
In my city, I'm big, I'm grande
In meiner Stadt bin ich groß, ich bin Grande
But my enemies come like Ariana
Aber meine Feinde kommen wie Ariana
I spent nights pon the corner
Ich verbrachte Nächte an der Ecke
With this spin ting come straight from the sauna
Mit diesem Drehding, das direkt aus der Sauna kommt
Can't tell me 'bout life cah we life this
Kann mir nichts über das Leben erzählen, weil wir dieses Leben leben
Chocolate cheerleaders like Benihana
Schokoladen-Cheerleader wie Benihana
My lifestyle's like a movie
Mein Lebensstil ist wie ein Film
With the long clips shaped like a banana
Mit den langen Clips, die wie eine Banane geformt sind
Look, my lifestyle's like a movie, but I can't tell you 'bout actin'
Schau, mein Lebensstil ist wie ein Film, aber ich kann dir nichts über Schauspielerei erzählen
My armband, I'm the captain
Mein Armband, ich bin der Kapitän
That man got touched, it was done by faction
Dieser Mann wurde berührt, es wurde von einer Fraktion getan
And I ain't screamin' out "Action" (why?)
Und ich schreie nicht „Action“ (warum?)
But when it comes to the arms
Aber wenn es um die Waffen geht
Broski swinging his like an Anglo-Saxon
Broski schwingt seine wie ein Angelsachse
When the ting start spinnin' like Jackson, bro
Wenn das Ding anfängt zu drehen wie Jackson, Bruder
Just uploaded a pic with the flagged up whip
Habe gerade ein Bild mit dem markierten Auto hochgeladen
It don't need no caption
Es braucht keine Beschriftung
All my cars for the gang, man, max 'em
Alle meine Autos für die Gang, Mann, max 'em
You don't wanna see my young bros like Paxton
Du willst meine jungen Brüder nicht wie Paxton sehen
Cheerleaders runnin' man down
Cheerleader rennen dem Mann hinterher
When I walk in the spot, they're surely rollin'
Wenn ich den Ort betrete, rollen sie sicherlich
Gang said they're surely pole-ing
Gang sagte, sie sind sicherlich pole-ing
Like my flicks high, Macaulay Culkin
Wie meine Flicks hoch, Macaulay Culkin
I'll never hear the opps get play
Ich werde nie hören, dass die Opps spielen
Unless it's on a drill ting or they're trollin'
Es sei denn, es ist auf einem Drill Ting oder sie trollen
Hear my tunes on dates when I'm bowlin'
Höre meine Melodien auf Dates, wenn ich bowle
Check my plaques darg, bare platinum, golden
Schau dir meine Plaketten an, Darg, bloßes Platin, golden
That's what I thought I told them
Das ist, was ich dachte, dass ich ihnen gesagt habe
If they never heard, then I must show them
Wenn sie es nicht gehört haben, dann muss ich es ihnen zeigen
I'm patrollin' and controllin' and it's stolen and it's holdin'
Ich patrouilliere und kontrolliere und es ist gestohlen und es hält
My young G got his first star ever
Mein junger G hat seinen ersten Stern überhaupt bekommen
And he jumped on the pitch like Xavi or Scholes
Und er sprang auf das Spielfeld wie Xavi oder Scholes
All they do is make pass and goals
Alles, was sie tun, ist passen und Tore schießen
He carved the name up from sparkin' poles
Er schnitzte den Namen aus Funkenstangen
Told man, "If you can't explain it
Sagte dem Mann: „Wenn du es nicht erklären kannst
Then you gotta understand it"
Dann musst du es verstehen“
My respect in this ting, I command it, take it
Meinen Respekt in diesem Ding, ich befehle es, nimm es
In this rap ting I'm the bandit
In diesem Rap Ding bin ich der Bandit
In my city, I'm big, I'm grande
In meiner Stadt bin ich groß, ich bin Grande
But my enemies come like Ariana
Aber meine Feinde kommen wie Ariana
I spent nights pon the corner
Ich verbrachte Nächte an der Ecke
With this spin ting come straight from the sauna
Mit diesem Drehding, das direkt aus der Sauna kommt
Can't tell me 'bout life cah we life this
Kann mir nichts über das Leben erzählen, weil wir dieses Leben leben
Chocolate cheerleaders like Benihana
Schokoladen-Cheerleader wie Benihana
My lifestyle's like a movie
Mein Lebensstil ist wie ein Film
With the long clips shaped like a banana
Mit den langen Clips, die wie eine Banane geformt sind
In my city, I'm big, I'm grande
In meiner Stadt bin ich groß, ich bin Grande
But my enemies come like Ariana
Aber meine Feinde kommen wie Ariana
I spent nights pon the corner
Ich verbrachte Nächte an der Ecke
With this spin ting come straight from the sauna
Mit diesem Drehding, das direkt aus der Sauna kommt
Can't tell me 'bout life cah we life this
Kann mir nichts über das Leben erzählen, weil wir dieses Leben leben
Chocolate cheerleaders like Benihana
Schokoladen-Cheerleader wie Benihana
My lifestyle's like a movie
Mein Lebensstil ist wie ein Film
With the long clips shaped like a banana
Mit den langen Clips, die wie eine Banane geformt sind
Three-six for the re, that's hands off
Drei-sechs für die Re, das ist Hände weg
Like gang worked in the Tate or Louvre
Wie die Gang im Tate oder Louvre gearbeitet hat
My young boy fucked up with a piece
Mein junger Junge hat mit einem Stück Mist gebaut
Told him he stuck there 'til he makes it smooth
Sagte ihm, er steckt dort fest, bis er es glatt macht
I stepped in with Danny and Sevs, I'm rich
Ich trat mit Danny und Sevs ein, ich bin reich
But I can't buy gyally Pateks
Aber ich kann keine Gyally Pateks kaufen
If you got a problem, mans gotta see me
Wenn du ein Problem hast, musst du mich sehen
It's see me or the bally instead
Es ist entweder mich sehen oder die Bally stattdessen
It's a write off, half of my pain got handled
Es ist ein Totalverlust, die Hälfte meiner Schmerzen wurde gehandhabt
The other half's got life entangled
Die andere Hälfte hat das Leben verwickelt
So I stay around arms that bangle
Also bleibe ich bei den Armen, die baumeln
'Less it got paint and it spray like some vandals
Es sei denn, es hat Farbe und es sprüht wie einige Vandale
Draggin' my nuts, let 'em dangle
Ziehe meine Nüsse, lass sie baumeln
I love revenge, let me show you my angles
Ich liebe Rache, lass mich dir meine Winkel zeigen
Our team is as lit as some candles, you can get mangled
Unser Team ist so beleuchtet wie einige Kerzen, du kannst verwirrt werden
Talk on my name 'til we link up
Sprich über meinen Namen, bis wir uns treffen
You ain't have static with a millionaire
Du hast keinen statischen Kontakt mit einem Millionär
Your squad def' goal, look solid
Dein Squad def' Ziel, sieht solide aus
Up front for the finish, got Kylian here
Vorne für den Abschluss, habe Kylian hier
Yo, free SQ, free Raly (free)
Yo, free SQ, free Raly (free)
Got the most bread in the party or
Habe das meiste Brot auf der Party oder
Brought the most lead in the party
Habe das meiste Blei auf der Party
Said "Wallahi" but you left your doggie
Sagte „Wallahi“, aber du hast deinen Hund verlassen
Date-night, used to step clean with a Barbie
Date-Nacht, pflegte sauber mit einer Barbie zu treten
Phone rings, do I stay or go down wide wing like a North London Derby?
Telefon klingelt, bleibe ich oder gehe ich breit wie ein Nord-London-Derby?
Jeans Inzaghi, car Bellarabi
Jeans Inzaghi, Auto Bellarabi
More smoke than your favorite stoner
Mehr Rauch als dein Lieblingskiffer
Gang got six out the baitest band
Gang hat sechs aus der auffälligsten Band
Transactions are cash in hand
Transaktionen sind bar
I was payin' for clips like OnlyFans
Ich zahlte für Clips wie OnlyFans
In my city, I'm big, I'm grande
In meiner Stadt bin ich groß, ich bin Grande
But my enemies come like Ariana
Aber meine Feinde kommen wie Ariana
I spent nights pon the corner
Ich verbrachte Nächte an der Ecke
With this spin ting come straight from the sauna
Mit diesem Drehding, das direkt aus der Sauna kommt
Can't tell me 'bout life cah we life this
Kann mir nichts über das Leben erzählen, weil wir dieses Leben leben
Chocolate cheerleaders like Benihana
Schokoladen-Cheerleader wie Benihana
My lifestyle's like a movie
Mein Lebensstil ist wie ein Film
With the long clips shaped like a banana
Mit den langen Clips, die wie eine Banane geformt sind
In my city, I'm big, I'm grande
In meiner Stadt bin ich groß, ich bin Grande
But my enemies come like Ariana
Aber meine Feinde kommen wie Ariana
I spent nights pon the corner
Ich verbrachte Nächte an der Ecke
With this spin ting come straight from the sauna
Mit diesem Drehding, das direkt aus der Sauna kommt
Can't tell me 'bout life cah we life this
Kann mir nichts über das Leben erzählen, weil wir dieses Leben leben
Chocolate cheerleaders like Benihana
Schokoladen-Cheerleader wie Benihana
My lifestyle's like a movie
Mein Lebensstil ist wie ein Film
With the long clips shaped like a banana
Mit den langen Clips, die wie eine Banane geformt sind
(Kazza)
(Kazza)
(It's Swidom)
(Es ist Swidom)
Glee, glee, glee, glee
Glee, glee, glee, glee
(Brr, brr, brr)
(Brr, brr, brr)
Look
Guarda
In my city, I'm big, I'm grande
Nella mia città, sono grande, sono grande
But my enemies come like Ariana
Ma i miei nemici arrivano come Ariana
I spent nights pon the corner
Ho passato notti all'angolo
With this spin ting come straight from the sauna
Con questa cosa che gira che viene direttamente dalla sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Non puoi parlarmi della vita perché viviamo così
Chocolate cheerleaders like Benihana
Pom-pom girl di cioccolato come Benihana
My lifestyle's like a movie
Il mio stile di vita è come un film
With the long clips shaped like a banana
Con le lunghe clip a forma di banana
In my city, I'm big, I'm grande
Nella mia città, sono grande, sono grande
But my enemies come like Ariana
Ma i miei nemici arrivano come Ariana
I spent nights pon the corner
Ho passato notti all'angolo
With this spin ting come straight from the sauna
Con questa cosa che gira che viene direttamente dalla sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Non puoi parlarmi della vita perché viviamo così
Chocolate cheerleaders like Benihana
Pom-pom girl di cioccolato come Benihana
My lifestyle's like a movie
Il mio stile di vita è come un film
With the long clips shaped like a banana
Con le lunghe clip a forma di banana
Look, my lifestyle's like a movie, but I can't tell you 'bout actin'
Guarda, il mio stile di vita è come un film, ma non posso parlarti di recitazione
My armband, I'm the captain
Il mio braccialetto, io sono il capitano
That man got touched, it was done by faction
Quell'uomo è stato toccato, è stato fatto da una fazione
And I ain't screamin' out "Action" (why?)
E non sto gridando "Azione" (perché?)
But when it comes to the arms
Ma quando si tratta di armi
Broski swinging his like an Anglo-Saxon
Il mio fratello le agita come un anglo-sassone
When the ting start spinnin' like Jackson, bro
Quando la cosa inizia a girare come Jackson, fratello
Just uploaded a pic with the flagged up whip
Ho appena caricato una foto con la macchina segnalata
It don't need no caption
Non ha bisogno di didascalia
All my cars for the gang, man, max 'em
Tutte le mie macchine per la gang, le massimizzo
You don't wanna see my young bros like Paxton
Non vuoi vedere i miei giovani fratelli come Paxton
Cheerleaders runnin' man down
Le cheerleader inseguono l'uomo
When I walk in the spot, they're surely rollin'
Quando entro nel posto, sicuramente stanno rotolando
Gang said they're surely pole-ing
La gang ha detto che sicuramente stanno facendo pole dance
Like my flicks high, Macaulay Culkin
Mi piacciono i miei colpi alti, come Macaulay Culkin
I'll never hear the opps get play
Non sento mai i nemici suonare
Unless it's on a drill ting or they're trollin'
A meno che non sia su una traccia drill o stiano trollando
Hear my tunes on dates when I'm bowlin'
Ascolto le mie canzoni durante le uscite quando sto giocando a bowling
Check my plaques darg, bare platinum, golden
Guarda le mie targhe, sono tutte di platino, d'oro
That's what I thought I told them
Ecco cosa pensavo di aver detto loro
If they never heard, then I must show them
Se non hanno sentito, allora devo mostrarglielo
I'm patrollin' and controllin' and it's stolen and it's holdin'
Sto pattugliando e controllando e è rubato e lo sto tenendo
My young G got his first star ever
Il mio giovane G ha ottenuto la sua prima stella di sempre
And he jumped on the pitch like Xavi or Scholes
E ha saltato sul campo come Xavi o Scholes
All they do is make pass and goals
Tutto quello che fanno è passare e segnare gol
He carved the name up from sparkin' poles
Ha inciso il nome da quando ha iniziato a sparare ai pali
Told man, "If you can't explain it
Ho detto all'uomo, "Se non riesci a spiegarlo
Then you gotta understand it"
Allora devi capirlo"
My respect in this ting, I command it, take it
Il mio rispetto in questo gioco, lo comando, lo prendo
In this rap ting I'm the bandit
In questo gioco del rap, sono il bandito
In my city, I'm big, I'm grande
Nella mia città, sono grande, sono grande
But my enemies come like Ariana
Ma i miei nemici arrivano come Ariana
I spent nights pon the corner
Ho passato notti all'angolo
With this spin ting come straight from the sauna
Con questa cosa che gira che viene direttamente dalla sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Non puoi parlarmi della vita perché viviamo così
Chocolate cheerleaders like Benihana
Pom-pom girl di cioccolato come Benihana
My lifestyle's like a movie
Il mio stile di vita è come un film
With the long clips shaped like a banana
Con le lunghe clip a forma di banana
In my city, I'm big, I'm grande
Nella mia città, sono grande, sono grande
But my enemies come like Ariana
Ma i miei nemici arrivano come Ariana
I spent nights pon the corner
Ho passato notti all'angolo
With this spin ting come straight from the sauna
Con questa cosa che gira che viene direttamente dalla sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Non puoi parlarmi della vita perché viviamo così
Chocolate cheerleaders like Benihana
Pom-pom girl di cioccolato come Benihana
My lifestyle's like a movie
Il mio stile di vita è come un film
With the long clips shaped like a banana
Con le lunghe clip a forma di banana
Three-six for the re, that's hands off
Tre-sei per il re, è senza mani
Like gang worked in the Tate or Louvre
Come se la gang lavorasse al Tate o al Louvre
My young boy fucked up with a piece
Il mio ragazzo ha fatto un casino con un pezzo
Told him he stuck there 'til he makes it smooth
Gli ho detto di rimanere lì finché non lo rende liscio
I stepped in with Danny and Sevs, I'm rich
Sono entrato con Danny e Sevs, sono ricco
But I can't buy gyally Pateks
Ma non posso comprare orologi Patek alle ragazze
If you got a problem, mans gotta see me
Se hai un problema, devi vedermi
It's see me or the bally instead
È vedermi o la maschera invece
It's a write off, half of my pain got handled
È un disastro, metà del mio dolore è stato gestito
The other half's got life entangled
L'altra metà ha la vita ingarbugliata
So I stay around arms that bangle
Quindi resto attorno a braccia che si muovono
'Less it got paint and it spray like some vandals
A meno che non abbiano vernice e non spruzzino come dei vandali
Draggin' my nuts, let 'em dangle
Trascino le mie palle, lascio che pendano
I love revenge, let me show you my angles
Amo la vendetta, lascia che ti mostri i miei angoli
Our team is as lit as some candles, you can get mangled
La nostra squadra è accesa come delle candele, puoi essere sconvolto
Talk on my name 'til we link up
Parla del mio nome finché non ci incontriamo
You ain't have static with a millionaire
Non hai mai avuto problemi con un milionario
Your squad def' goal, look solid
La tua squadra sembra solida, l'obiettivo è definito
Up front for the finish, got Kylian here
In avanti per il finale, ho Kylian qui
Yo, free SQ, free Raly (free)
Yo, libera SQ, libera Raly (libera)
Got the most bread in the party or
Ho il pane più fresco alla festa o
Brought the most lead in the party
Ho portato il piombo più pesante alla festa
Said "Wallahi" but you left your doggie
Ha detto "Wallahi" ma hai lasciato il tuo cane
Date-night, used to step clean with a Barbie
Appuntamento, usavo uscire pulito con una Barbie
Phone rings, do I stay or go down wide wing like a North London Derby?
Il telefono squilla, resto o vado giù al largo come un derby del Nord di Londra?
Jeans Inzaghi, car Bellarabi
Jeans Inzaghi, auto Bellarabi
More smoke than your favorite stoner
Più fumo del tuo fumatore preferito
Gang got six out the baitest band
La gang ha preso sei dalla banda più evidente
Transactions are cash in hand
Le transazioni sono in contanti
I was payin' for clips like OnlyFans
Pagavo per i clip come OnlyFans
In my city, I'm big, I'm grande
Nella mia città, sono grande, sono grande
But my enemies come like Ariana
Ma i miei nemici arrivano come Ariana
I spent nights pon the corner
Ho passato notti all'angolo
With this spin ting come straight from the sauna
Con questa cosa che gira che viene direttamente dalla sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Non puoi parlarmi della vita perché viviamo così
Chocolate cheerleaders like Benihana
Pom-pom girl di cioccolato come Benihana
My lifestyle's like a movie
Il mio stile di vita è come un film
With the long clips shaped like a banana
Con le lunghe clip a forma di banana
In my city, I'm big, I'm grande
Nella mia città, sono grande, sono grande
But my enemies come like Ariana
Ma i miei nemici arrivano come Ariana
I spent nights pon the corner
Ho passato notti all'angolo
With this spin ting come straight from the sauna
Con questa cosa che gira che viene direttamente dalla sauna
Can't tell me 'bout life cah we life this
Non puoi parlarmi della vita perché viviamo così
Chocolate cheerleaders like Benihana
Pom-pom girl di cioccolato come Benihana
My lifestyle's like a movie
Il mio stile di vita è come un film
With the long clips shaped like a banana
Con le lunghe clip a forma di banana
(Kazza)
(Kazza)
(It's Swidom)
(È Swidom)

Trivia about the song Cheerleaders by AJ Tracey

When was the song “Cheerleaders” released by AJ Tracey?
The song Cheerleaders was released in 2021, on the album “Flu Game”.
Who composed the song “Cheerleaders” by AJ Tracey?
The song “Cheerleaders” by AJ Tracey was composed by Marius Prang Gynnild, Che Wolton Grant, Henry Ritson, Kazza Kazza, Swidom Swidom.

Most popular songs of AJ Tracey

Other artists of Trap