Comédie

Alain Souchon

Lyrics Translation

Comédie

On s'aime et c'est difficile
On s'attache avec des fils
Des serments d'amour inutilement
On s'aime et c'est tellement dur
On s'crie dessus, on s'griffe la figure
On se regarde toujours si durement

Dis-moi que tu les abandonnes
Ces baisers, ces tourments
Donnés par les autres personnes
Avant
J'en ai, des mots d'amour
Qui sonnent mais maladivement
Cachés comme chez les autres hommes
Dedans

On s'aime et la vie veut qu'on joue
Des rôles qui nous coulent sur les joues
Comme deux capricieux, capricieusement
Jaloux de la pluie qui touche tes cheveux
Jalouse des choses que voient tes yeux
On se regarde toujours jalousement

Dis-moi que tu les abandonnes
Ces baisers, ces tourments
Donnés par les autres personnes
Avant
J'en ai, des mots d'amour
Qui sonnent mais maladivement
Cachés comme chez les autres hommes
Dedans

Un jour, on va partir dans l'air
Et la vie sera
Passée tout contre toi
J'espère

Comédie
Comedy
On s'aime et c'est difficile
We love each other and it's difficult
On s'attache avec des fils
We attach ourselves with threads
Des serments d'amour inutilement
Useless vows of love
On s'aime et c'est tellement dur
We love each other and it's so hard
On s'crie dessus, on s'griffe la figure
We shout at each other, we scratch each other's faces
On se regarde toujours si durement
We always look at each other so harshly
Dis-moi que tu les abandonnes
Tell me that you abandon them
Ces baisers, ces tourments
These kisses, these torments
Donnés par les autres personnes
Given by other people
Avant
Before
J'en ai, des mots d'amour
I have words of love
Qui sonnent mais maladivement
That sound but sickly
Cachés comme chez les autres hommes
Hidden like in other men
Dedans
Inside
On s'aime et la vie veut qu'on joue
We love each other and life wants us to play
Des rôles qui nous coulent sur les joues
Roles that flow down our cheeks
Comme deux capricieux, capricieusement
Like two capricious, capriciously
Jaloux de la pluie qui touche tes cheveux
Jealous of the rain that touches your hair
Jalouse des choses que voient tes yeux
Jealous of the things your eyes see
On se regarde toujours jalousement
We always look at each other jealously
Dis-moi que tu les abandonnes
Tell me that you abandon them
Ces baisers, ces tourments
These kisses, these torments
Donnés par les autres personnes
Given by other people
Avant
Before
J'en ai, des mots d'amour
I have words of love
Qui sonnent mais maladivement
That sound but sickly
Cachés comme chez les autres hommes
Hidden like in other men
Dedans
Inside
Un jour, on va partir dans l'air
One day, we will leave in the air
Et la vie sera
And life will be
Passée tout contre toi
Passed right against you
J'espère
I hope
Comédie
Comédia
On s'aime et c'est difficile
Nós nos amamos e é difícil
On s'attache avec des fils
Nos apegamos com fios
Des serments d'amour inutilement
Juramentos de amor inutilmente
On s'aime et c'est tellement dur
Nós nos amamos e é tão duro
On s'crie dessus, on s'griffe la figure
Nós gritamos um com o outro, arranhamos nossos rostos
On se regarde toujours si durement
Nós sempre nos olhamos tão duramente
Dis-moi que tu les abandonnes
Diga-me que você os abandona
Ces baisers, ces tourments
Esses beijos, esses tormentos
Donnés par les autres personnes
Doados por outras pessoas
Avant
Antes
J'en ai, des mots d'amour
Eu tenho, palavras de amor
Qui sonnent mais maladivement
Que soam, mas doentias
Cachés comme chez les autres hommes
Escondidos como nos outros homens
Dedans
Dentro
On s'aime et la vie veut qu'on joue
Nós nos amamos e a vida quer que joguemos
Des rôles qui nous coulent sur les joues
Papéis que escorrem pelas nossas bochechas
Comme deux capricieux, capricieusement
Como dois caprichosos, caprichosamente
Jaloux de la pluie qui touche tes cheveux
Ciumento da chuva que toca seu cabelo
Jalouse des choses que voient tes yeux
Ciumento das coisas que seus olhos veem
On se regarde toujours jalousement
Nós sempre nos olhamos com ciúmes
Dis-moi que tu les abandonnes
Diga-me que você os abandona
Ces baisers, ces tourments
Esses beijos, esses tormentos
Donnés par les autres personnes
Doados por outras pessoas
Avant
Antes
J'en ai, des mots d'amour
Eu tenho, palavras de amor
Qui sonnent mais maladivement
Que soam, mas doentias
Cachés comme chez les autres hommes
Escondidos como nos outros homens
Dedans
Dentro
Un jour, on va partir dans l'air
Um dia, vamos partir no ar
Et la vie sera
E a vida será
Passée tout contre toi
Passada bem perto de você
J'espère
Eu espero
Comédie
Comedia
On s'aime et c'est difficile
Nos amamos y es difícil
On s'attache avec des fils
Nos unimos con hilos
Des serments d'amour inutilement
Juramentos de amor inútilmente
On s'aime et c'est tellement dur
Nos amamos y es tan duro
On s'crie dessus, on s'griffe la figure
Nos gritamos, nos arañamos la cara
On se regarde toujours si durement
Siempre nos miramos tan duramente
Dis-moi que tu les abandonnes
Dime que los abandonas
Ces baisers, ces tourments
Esos besos, esos tormentos
Donnés par les autres personnes
Dados por otras personas
Avant
Antes
J'en ai, des mots d'amour
Tengo palabras de amor
Qui sonnent mais maladivement
Que suenan pero enfermizamente
Cachés comme chez les autres hommes
Ocultos como en otros hombres
Dedans
Dentro
On s'aime et la vie veut qu'on joue
Nos amamos y la vida quiere que juguemos
Des rôles qui nous coulent sur les joues
Roles que nos caen por las mejillas
Comme deux capricieux, capricieusement
Como dos caprichosos, caprichosamente
Jaloux de la pluie qui touche tes cheveux
Celoso de la lluvia que toca tu cabello
Jalouse des choses que voient tes yeux
Celosa de las cosas que ven tus ojos
On se regarde toujours jalousement
Siempre nos miramos celosamente
Dis-moi que tu les abandonnes
Dime que los abandonas
Ces baisers, ces tourments
Esos besos, esos tormentos
Donnés par les autres personnes
Dados por otras personas
Avant
Antes
J'en ai, des mots d'amour
Tengo palabras de amor
Qui sonnent mais maladivement
Que suenan pero enfermizamente
Cachés comme chez les autres hommes
Ocultos como en otros hombres
Dedans
Dentro
Un jour, on va partir dans l'air
Un día, vamos a partir en el aire
Et la vie sera
Y la vida será
Passée tout contre toi
Pasada muy cerca de ti
J'espère
Espero
Comédie
Komödie
On s'aime et c'est difficile
Wir lieben uns und es ist schwierig
On s'attache avec des fils
Wir binden uns mit Fäden
Des serments d'amour inutilement
Nutlose Liebesschwüre
On s'aime et c'est tellement dur
Wir lieben uns und es ist so hart
On s'crie dessus, on s'griffe la figure
Wir schreien uns an, wir kratzen uns im Gesicht
On se regarde toujours si durement
Wir schauen uns immer so hart an
Dis-moi que tu les abandonnes
Sag mir, dass du sie aufgibst
Ces baisers, ces tourments
Diese Küsse, diese Qualen
Donnés par les autres personnes
Gegeben von anderen Menschen
Avant
Vorher
J'en ai, des mots d'amour
Ich habe sie, die Liebesworte
Qui sonnent mais maladivement
Die klingen, aber krankhaft
Cachés comme chez les autres hommes
Versteckt wie bei anderen Männern
Dedans
Innen
On s'aime et la vie veut qu'on joue
Wir lieben uns und das Leben will, dass wir spielen
Des rôles qui nous coulent sur les joues
Rollen, die uns über die Wangen laufen
Comme deux capricieux, capricieusement
Wie zwei Launische, launenhaft
Jaloux de la pluie qui touche tes cheveux
Eifersüchtig auf den Regen, der dein Haar berührt
Jalouse des choses que voient tes yeux
Eifersüchtig auf die Dinge, die deine Augen sehen
On se regarde toujours jalousement
Wir schauen uns immer eifersüchtig an
Dis-moi que tu les abandonnes
Sag mir, dass du sie aufgibst
Ces baisers, ces tourments
Diese Küsse, diese Qualen
Donnés par les autres personnes
Gegeben von anderen Menschen
Avant
Vorher
J'en ai, des mots d'amour
Ich habe sie, die Liebesworte
Qui sonnent mais maladivement
Die klingen, aber krankhaft
Cachés comme chez les autres hommes
Versteckt wie bei anderen Männern
Dedans
Innen
Un jour, on va partir dans l'air
Eines Tages werden wir in die Luft gehen
Et la vie sera
Und das Leben wird sein
Passée tout contre toi
Ganz nah bei dir
J'espère
Ich hoffe
Comédie
Commedia
On s'aime et c'est difficile
Ci amiamo ed è difficile
On s'attache avec des fils
Ci legiamo con dei fili
Des serments d'amour inutilement
Dei giuramenti d'amore inutilmente
On s'aime et c'est tellement dur
Ci amiamo ed è così duro
On s'crie dessus, on s'griffe la figure
Ci gridiamo addosso, ci graffiamo il viso
On se regarde toujours si durement
Ci guardiamo sempre così duramente
Dis-moi que tu les abandonnes
Dimmi che li abbandoni
Ces baisers, ces tourments
Questi baci, questi tormenti
Donnés par les autres personnes
Dati da altre persone
Avant
Prima
J'en ai, des mots d'amour
Ne ho, delle parole d'amore
Qui sonnent mais maladivement
Che suonano ma malamente
Cachés comme chez les autres hommes
Nascosti come negli altri uomini
Dedans
Dentro
On s'aime et la vie veut qu'on joue
Ci amiamo e la vita vuole che giochiamo
Des rôles qui nous coulent sur les joues
Dei ruoli che ci scorrono sulle guance
Comme deux capricieux, capricieusement
Come due capricciosi, capricciosamente
Jaloux de la pluie qui touche tes cheveux
Geloso della pioggia che tocca i tuoi capelli
Jalouse des choses que voient tes yeux
Gelosa delle cose che vedono i tuoi occhi
On se regarde toujours jalousement
Ci guardiamo sempre gelosamente
Dis-moi que tu les abandonnes
Dimmi che li abbandoni
Ces baisers, ces tourments
Questi baci, questi tormenti
Donnés par les autres personnes
Dati da altre persone
Avant
Prima
J'en ai, des mots d'amour
Ne ho, delle parole d'amore
Qui sonnent mais maladivement
Che suonano ma malamente
Cachés comme chez les autres hommes
Nascosti come negli altri uomini
Dedans
Dentro
Un jour, on va partir dans l'air
Un giorno, andremo via nell'aria
Et la vie sera
E la vita sarà
Passée tout contre toi
Passata tutta contro di te
J'espère
Spero
Comédie
Komedi
On s'aime et c'est difficile
Kita saling mencintai dan itu sulit
On s'attache avec des fils
Kita saling terikat dengan benang
Des serments d'amour inutilement
Sumpah cinta yang sia-sia
On s'aime et c'est tellement dur
Kita saling mencintai dan itu sangat keras
On s'crie dessus, on s'griffe la figure
Kita berteriak satu sama lain, kita mencakar wajah kita
On se regarde toujours si durement
Kita selalu saling memandang dengan keras
Dis-moi que tu les abandonnes
Katakan padaku bahwa kamu meninggalkan mereka
Ces baisers, ces tourments
Ciuman ini, siksaan ini
Donnés par les autres personnes
Diberikan oleh orang lain
Avant
Sebelumnya
J'en ai, des mots d'amour
Aku punya, kata-kata cinta
Qui sonnent mais maladivement
Yang berbunyi tapi sakit
Cachés comme chez les autres hommes
Tersembunyi seperti pada pria lain
Dedans
Di dalam
On s'aime et la vie veut qu'on joue
Kita saling mencintai dan hidup ingin kita bermain
Des rôles qui nous coulent sur les joues
Peran yang mengalir di pipi kita
Comme deux capricieux, capricieusement
Seperti dua orang yang manja, dengan manja
Jaloux de la pluie qui touche tes cheveux
Cemburu pada hujan yang menyentuh rambutmu
Jalouse des choses que voient tes yeux
Cemburu pada hal-hal yang dilihat oleh matamu
On se regarde toujours jalousement
Kita selalu saling memandang dengan cemburu
Dis-moi que tu les abandonnes
Katakan padaku bahwa kamu meninggalkan mereka
Ces baisers, ces tourments
Ciuman ini, siksaan ini
Donnés par les autres personnes
Diberikan oleh orang lain
Avant
Sebelumnya
J'en ai, des mots d'amour
Aku punya, kata-kata cinta
Qui sonnent mais maladivement
Yang berbunyi tapi sakit
Cachés comme chez les autres hommes
Tersembunyi seperti pada pria lain
Dedans
Di dalam
Un jour, on va partir dans l'air
Suatu hari, kita akan pergi ke udara
Et la vie sera
Dan hidup akan
Passée tout contre toi
Berlalu tepat di sampingmu
J'espère
Aku berharap
Comédie
คอมเมดี
On s'aime et c'est difficile
เรารักกันและมันยาก
On s'attache avec des fils
เราผูกพันกันด้วยเส้นใย
Des serments d'amour inutilement
คำสาบานแห่งความรักที่ไม่จำเป็น
On s'aime et c'est tellement dur
เรารักกันและมันยากมาก
On s'crie dessus, on s'griffe la figure
เราตะโกนที่กัน ข่วนหน้ากัน
On se regarde toujours si durement
เรามองกันอยู่เสมออย่างรุนแรง
Dis-moi que tu les abandonnes
บอกฉันว่าคุณจะทิ้งพวกเขา
Ces baisers, ces tourments
จูบ ความทรมานเหล่านี้
Donnés par les autres personnes
ที่ได้รับจากคนอื่น
Avant
ก่อนหน้านี้
J'en ai, des mots d'amour
ฉันมีคำว่ารัก
Qui sonnent mais maladivement
ที่ด sounding แต่อย่างเจ็บป่วย
Cachés comme chez les autres hommes
ซ่อนอยู่เหมือนกับผู้ชายคนอื่น
Dedans
ภายใน
On s'aime et la vie veut qu'on joue
เรารักกันและชีวิตต้องการให้เราเล่น
Des rôles qui nous coulent sur les joues
บทบาทที่ทำให้เราร้องไห้
Comme deux capricieux, capricieusement
เหมือนสองคนที่ดื้อดึง อย่างดื้อดึง
Jaloux de la pluie qui touche tes cheveux
อิจฉาฝนที่โดนผมของคุณ
Jalouse des choses que voient tes yeux
อิจฉาสิ่งที่ตาของคุณเห็น
On se regarde toujours jalousement
เรามองกันอยู่เสมออย่างอิจฉา
Dis-moi que tu les abandonnes
บอกฉันว่าคุณจะทิ้งพวกเขา
Ces baisers, ces tourments
จูบ ความทรมานเหล่านี้
Donnés par les autres personnes
ที่ได้รับจากคนอื่น
Avant
ก่อนหน้านี้
J'en ai, des mots d'amour
ฉันมีคำว่ารัก
Qui sonnent mais maladivement
ที่ด sounding แต่อย่างเจ็บป่วย
Cachés comme chez les autres hommes
ซ่อนอยู่เหมือนกับผู้ชายคนอื่น
Dedans
ภายใน
Un jour, on va partir dans l'air
วันหนึ่งเราจะไปในอากาศ
Et la vie sera
และชีวิตจะเป็น
Passée tout contre toi
ผ่านไปตรงข้ามคุณ
J'espère
ฉันหวัง
Comédie
喜剧
On s'aime et c'est difficile
我们相爱,这很困难
On s'attache avec des fils
我们用线相连
Des serments d'amour inutilement
无用的爱的誓言
On s'aime et c'est tellement dur
我们相爱,这太难了
On s'crie dessus, on s'griffe la figure
我们大声争吵,我们抓伤彼此的脸
On se regarde toujours si durement
我们总是如此严厉地看着对方
Dis-moi que tu les abandonnes
告诉我你放弃了他们
Ces baisers, ces tourments
这些吻,这些痛苦
Donnés par les autres personnes
由其他人给予
Avant
之前
J'en ai, des mots d'amour
我有,爱的话语
Qui sonnent mais maladivement
它们响起,但是病态地
Cachés comme chez les autres hommes
像其他男人一样隐藏
Dedans
在内
On s'aime et la vie veut qu'on joue
我们相爱,生活要我们扮演
Des rôles qui nous coulent sur les joues
滑落在我们脸颊的角色
Comme deux capricieux, capricieusement
像两个任性的人,任性地
Jaloux de la pluie qui touche tes cheveux
嫉妒雨水触摸你的头发
Jalouse des choses que voient tes yeux
嫉妒你的眼睛看到的事物
On se regarde toujours jalousement
我们总是嫉妒地看着对方
Dis-moi que tu les abandonnes
告诉我你放弃了他们
Ces baisers, ces tourments
这些吻,这些痛苦
Donnés par les autres personnes
由其他人给予
Avant
之前
J'en ai, des mots d'amour
我有,爱的话语
Qui sonnent mais maladivement
它们响起,但是病态地
Cachés comme chez les autres hommes
像其他男人一样隐藏
Dedans
在内
Un jour, on va partir dans l'air
有一天,我们会消失在空气中
Et la vie sera
生活将会
Passée tout contre toi
紧紧贴着你过去
J'espère
我希望

Trivia about the song Comédie by Alain Souchon

On which albums was the song “Comédie” released by Alain Souchon?
Alain Souchon released the song on the albums “Ultra Moderne Solitude” in 1988, “100 Chansons” in 2007, and “Best Of 3 CD” in 2009.

Most popular songs of Alain Souchon

Other artists of French mainstream pop