The older I get
The more I think
You only get a minute, better live while you're in it
'Cause it's gone in a blink
And the older I get
The truer it is
It's the people you love, not the money and stuff
That makes you rich
And if they found a fountain of youth
I wouldn't drink a drop and that's the truth
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
The older I get
The fewer friends I have
But you don't need a lot when the ones that you got
Have always got your back
And the older I get
The better I am
At knowing when to give
And when to just not give a damn
And if they found a fountain of youth
I wouldn't drink a drop and that's the truth
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
The older I get
And I don't mind all the lines
From all the times I've laughed and cried
Souvenirs and little signs of the life I've lived
The older I get
The longer I pray
I don't know why, I guess that I've
Got more to say
And the older I get
The more thankful I feel
For the life I've had and all the life I'm living still
The older I get
Quanto mais velho eu fico
The more I think
Mais eu penso
You only get a minute, better live while you're in it
Você só tem um minuto, é melhor viver enquanto está nele
'Cause it's gone in a blink
Porque se vai num piscar de olhos
And the older I get
E quanto mais velho eu fico
The truer it is
Mais verdadeiro é
It's the people you love, not the money and stuff
São as pessoas que você ama, não o dinheiro e as coisas
That makes you rich
Que te fazem rico
And if they found a fountain of youth
E se eles encontrassem uma fonte da juventude
I wouldn't drink a drop and that's the truth
Eu não beberia uma gota e essa é a verdade
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
Engraçado como parece que estou apenas chegando aos meus melhores anos ainda
The older I get
Quanto mais velho eu fico
The fewer friends I have
Menos amigos eu tenho
But you don't need a lot when the ones that you got
Mas você não precisa de muitos quando os que você tem
Have always got your back
Sempre estão ao seu lado
And the older I get
E quanto mais velho eu fico
The better I am
Melhor eu sou
At knowing when to give
Em saber quando dar
And when to just not give a damn
E quando simplesmente não dar a mínima
And if they found a fountain of youth
E se eles encontrassem uma fonte da juventude
I wouldn't drink a drop and that's the truth
Eu não beberia uma gota e essa é a verdade
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
Engraçado como parece que estou apenas chegando aos meus melhores anos ainda
The older I get
Quanto mais velho eu fico
And I don't mind all the lines
E eu não me importo com todas as linhas
From all the times I've laughed and cried
De todas as vezes que eu ri e chorei
Souvenirs and little signs of the life I've lived
Souvenirs e pequenos sinais da vida que eu vivi
The older I get
Quanto mais velho eu fico
The longer I pray
Mais tempo eu rezo
I don't know why, I guess that I've
Eu não sei por quê, acho que eu
Got more to say
Tenho mais a dizer
And the older I get
E quanto mais velho eu fico
The more thankful I feel
Mais grato eu me sinto
For the life I've had and all the life I'm living still
Pela vida que tive e por toda a vida que ainda estou vivendo
The older I get
Mientras más viejo me pongo
The more I think
Más pienso
You only get a minute, better live while you're in it
Sólo te toca un minuto, es mejor que vivas mientras estás en ello
'Cause it's gone in a blink
Porque se va en una mini cerrar de ojos
And the older I get
Y mientras más viejo me pongo
The truer it is
Más real es
It's the people you love, not the money and stuff
Es la gente que amas, no el dinero y las cosas
That makes you rich
Que te hacen rico
And if they found a fountain of youth
Y si encuentran una fuente de la juventud
I wouldn't drink a drop and that's the truth
No bebería ni una gota y esa es la verdad
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
Gracioso como se siente que apenas mis mejores años están empezando
The older I get
Mientras más viejo me pongo
The fewer friends I have
Menos amigos tengo
But you don't need a lot when the ones that you got
Pero no necesitas mucho cuando los que tienes
Have always got your back
Siempre te cuidan las espaldas
And the older I get
Y mientras más viejo me pongo
The better I am
Mejor soy
At knowing when to give
Y saber cuando dar
And when to just not give a damn
Y cuando simplemente no importarte un carajo
And if they found a fountain of youth
Y si encuentran una fuente de la juventud
I wouldn't drink a drop and that's the truth
No bebería ni una gota y esa es la verdad
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
Gracioso como se siente que apenas mis mejores años están empezando
The older I get
Mientras más viejo me pongo
And I don't mind all the lines
Y no me importan todas las líneas
From all the times I've laughed and cried
De todas las veces que me reído y llorado
Souvenirs and little signs of the life I've lived
Souvenirs y pequeñas señales de la vida que viví
The older I get
Mientras más viejo me pongo
The longer I pray
Mientras más rezo
I don't know why, I guess that I've
No sé por qué, al parecer yo
Got more to say
Tengo más que decir
And the older I get
Y mientras más viejo me pongo
The more thankful I feel
Más agradecido me siento
For the life I've had and all the life I'm living still
Por la vida que he tenido y la vida que aún estoy viviendo
The older I get
Plus je vieillis
The more I think
Plus je pense
You only get a minute, better live while you're in it
Tu n'as qu'une minute, mieux vaut vivre pendant que tu y es
'Cause it's gone in a blink
Car ça disparaît en un clin d'œil
And the older I get
Et plus je vieillis
The truer it is
Plus c'est vrai
It's the people you love, not the money and stuff
Ce sont les personnes que tu aimes, pas l'argent et les choses
That makes you rich
Qui te rendent riche
And if they found a fountain of youth
Et s'ils trouvaient une fontaine de jouvence
I wouldn't drink a drop and that's the truth
Je ne boirais pas une goutte et c'est la vérité
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
C'est drôle comme j'ai l'impression d'arriver seulement à mes meilleures années
The older I get
Plus je vieillis
The fewer friends I have
Moins j'ai d'amis
But you don't need a lot when the ones that you got
Mais tu n'as pas besoin de beaucoup quand ceux que tu as
Have always got your back
Sont toujours là pour toi
And the older I get
Et plus je vieillis
The better I am
Mieux je suis
At knowing when to give
À savoir quand donner
And when to just not give a damn
Et quand ne tout simplement pas en avoir à faire
And if they found a fountain of youth
Et s'ils trouvaient une fontaine de jouvence
I wouldn't drink a drop and that's the truth
Je ne boirais pas une goutte et c'est la vérité
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
C'est drôle comme j'ai l'impression d'arriver seulement à mes meilleures années
The older I get
Plus je vieillis
And I don't mind all the lines
Et je ne me soucie pas de toutes les lignes
From all the times I've laughed and cried
De toutes les fois où j'ai ri et pleuré
Souvenirs and little signs of the life I've lived
Souvenirs et petits signes de la vie que j'ai vécue
The older I get
Plus je vieillis
The longer I pray
Plus je prie longtemps
I don't know why, I guess that I've
Je ne sais pas pourquoi, je suppose que j'ai
Got more to say
Plus de choses à dire
And the older I get
Et plus je vieillis
The more thankful I feel
Plus je me sens reconnaissant
For the life I've had and all the life I'm living still
Pour la vie que j'ai eue et toute la vie que je vis encore
The older I get
Je älter ich werd'
The more I think
Desto mehr denke ich
You only get a minute, better live while you're in it
Du hast nur eine Minute, lebe lieber, solange du sie noch hast
'Cause it's gone in a blink
Denn es ist in einem Augenblick vorbei
And the older I get
Und je älter ich werd'
The truer it is
Desto wahrer ist es
It's the people you love, not the money and stuff
Es sind die Menschen, die du liebst, nicht das Geld und Zeug
That makes you rich
Das dich reich macht
And if they found a fountain of youth
Und wenn sie eine Quelle der Jugend gefunden hätten
I wouldn't drink a drop and that's the truth
Ich würde keinen Tropfen trinken und das ist die Wahrheit
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
Komisch, wie es sich anfühlt, ich komme gerade in meine besten Jahre
The older I get
Je älter ich werd'
The fewer friends I have
Desto weniger Freunde habe ich
But you don't need a lot when the ones that you got
Aber du brauchst nicht viel, wenn diejenigen, die du hast
Have always got your back
Immer für dich da sind
And the older I get
Und je älter ich werd'
The better I am
Desto besser bin ich
At knowing when to give
Im Wissen, wann man gibt
And when to just not give a damn
Und wann man einfach nicht verdammt gibt
And if they found a fountain of youth
Und wenn sie eine Quelle der Jugend gefunden hätten
I wouldn't drink a drop and that's the truth
Ich würde keinen Tropfen trinken und das ist die Wahrheit
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
Komisch, wie es sich anfühlt, ich komme gerade in meine besten Jahre
The older I get
Je älter ich werde
And I don't mind all the lines
Und ich habe nichts gegen all die Linien
From all the times I've laughed and cried
Von all den Zeiten, in denen ich gelacht und geweint habe
Souvenirs and little signs of the life I've lived
Souvenirs und kleine Zeichen des Lebens, das ich gelebt habe
The older I get
Je älter ich werd'
The longer I pray
Desto länger bete ich
I don't know why, I guess that I've
Ich weiß nicht warum, ich denke, ich habe
Got more to say
Mehr zu sagen
And the older I get
Und je älter ich werd'
The more thankful I feel
Desto dankbarer fühle ich mich
For the life I've had and all the life I'm living still
Für das Leben, das ich hatte und all das Leben, das ich noch lebe
The older I get
Più invecchio
The more I think
Più ci penso
You only get a minute, better live while you're in it
Hai solo un minuto, meglio vivere mentre ci sei
'Cause it's gone in a blink
Perché se ne va in un batter d'occhio
And the older I get
E più invecchio
The truer it is
Più è vero
It's the people you love, not the money and stuff
Sono le persone che ami, non i soldi e le cose
That makes you rich
Che ti rendono ricco
And if they found a fountain of youth
E se trovassero una fontana della giovinezza
I wouldn't drink a drop and that's the truth
Non berrei nemmeno una goccia e questa è la verità
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
È strano come mi sembra di essere solo all'inizio dei miei migliori anni
The older I get
Più invecchio
The fewer friends I have
Meno amici ho
But you don't need a lot when the ones that you got
Ma non ne hai bisogno di molti quando quelli che hai
Have always got your back
Hanno sempre il tuo sostegno
And the older I get
E più invecchio
The better I am
Migliore divento
At knowing when to give
A sapere quando dare
And when to just not give a damn
E quando semplicemente non me ne frega niente
And if they found a fountain of youth
E se trovassero una fontana della giovinezza
I wouldn't drink a drop and that's the truth
Non berrei nemmeno una goccia e questa è la verità
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
È strano come mi sembra di essere solo all'inizio dei miei migliori anni
The older I get
Più invecchio
And I don't mind all the lines
E non mi dispiacciono tutte le rughe
From all the times I've laughed and cried
Da tutte le volte che ho riso e pianto
Souvenirs and little signs of the life I've lived
Souvenir e piccoli segni della vita che ho vissuto
The older I get
Più invecchio
The longer I pray
Più prego
I don't know why, I guess that I've
Non so perché, immagino che
Got more to say
Ho più da dire
And the older I get
E più invecchio
The more thankful I feel
Più grato mi sento
For the life I've had and all the life I'm living still
Per la vita che ho avuto e per tutta la vita che sto ancora vivendo
The older I get
年を取るにつれ
The more I think
もっと思うようになる
You only get a minute, better live while you're in it
自分には一分しかない、その間に生きた方がいい
'Cause it's gone in a blink
それは瞬きの瞬間に過ぎ去るから
And the older I get
年を取るにつれ
The truer it is
それは本当になる
It's the people you love, not the money and stuff
それは愛する人々、金や物じゃない
That makes you rich
自分を豊かにするのは
And if they found a fountain of youth
もし青春の噴水を見つけたら
I wouldn't drink a drop and that's the truth
俺は一滴も飲まない、それは本当だ
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
こう思うのはおかしな事だ、最高の年になっているのに
The older I get
年を取るにつれ
The fewer friends I have
友が少なくっていく
But you don't need a lot when the ones that you got
でも多くは要らない、自分の友が
Have always got your back
いつも味方でいるなら
And the older I get
年を取るにつれ
The better I am
俺はもっと良くなる
At knowing when to give
いつあげるのかを知り
And when to just not give a damn
いつ気にしないのかを
And if they found a fountain of youth
もし青春の噴水を見つけたら
I wouldn't drink a drop and that's the truth
俺は一滴も飲まない、それは本当だ
Funny how it feels I'm just getting to my best years yet
こう思うのはおかしな事だ、最高の年になっているのに
The older I get
年を取るにつれ
And I don't mind all the lines
しわなんて構わない
From all the times I've laughed and cried
笑って泣いた時間で
Souvenirs and little signs of the life I've lived
土産と、俺の生きた人生の少しの証
The older I get
年を取るにつれ
The longer I pray
俺は長く祈るようになる
I don't know why, I guess that I've
なぜかは分からない、どうやら俺は
Got more to say
言いたいことがもっとあるようだ
And the older I get
年を取るにつれ
The more thankful I feel
もっと感謝するようになる
For the life I've had and all the life I'm living still
俺の送った人生に、そしてまだ生きている人生全てに