A Loba [Ao Vivo]

Luiz Carlos Jr Peralva, Paulo Roberto Dos Santos Rezende

Lyrics Translation

Sou doce, dengosa, polida
Fiel como um cão
Sou capaz de te dar minha vida

Mas olha, não pise na bola
Se pular a cerca eu detono
Comigo não rola

Sou de me entregar
De corpo e alma na paixão
Mas não tente nunca
Enganar meu coração
Amor pra mim
Só vale assim
Sem precisar pedir perdão

Adoro sua mão atrevida, ai
Seu toque, seu simples olhar
Já me deixa despida
Mas saiba que eu não sou boba
Debaixo da pele de gata
Eu escondo uma loba

Quando estou amando
Eu sou mulher de um homem só
Desço do meu salto
Faço o que te der prazer
Mas, ó, meu rei
A minha lei
Você tem que saber

Sou mulher de te deixar
Se você me trair
E arranjar um novo amor
Só pra me distrair

Me balança, mas não me destrói
Porque chumbo trocado não dói
Eu não como na mão
De quem brinca com a minha emoção

Sou mulher capaz de tudo
Pra te ver feliz
Mas também sou de cortar
O mal pela raiz

Não divido você com ninguém
Não nasci pra viver num harém
Não me deixe saber
Ou será bem melhor pra você
Me esquecer

Uh uh uh ahh
Uah uh

Obrigada
Muito obrigada
Muito obrigada, gentem

Sou doce, dengosa, polida
I'm sweet, affectionate, polite
Fiel como um cão
Loyal like a dog
Sou capaz de te dar minha vida
I'm capable of giving you my life
Mas olha, não pise na bola
But look, don't mess up
Se pular a cerca eu detono
If you cheat, I'll explode
Comigo não rola
It doesn't roll with me
Sou de me entregar
I'm one to give myself
De corpo e alma na paixão
Body and soul in passion
Mas não tente nunca
But never try
Enganar meu coração
To deceive my heart
Amor pra mim
Love for me
Só vale assim
Is only worth it like this
Sem precisar pedir perdão
Without needing to ask for forgiveness
Adoro sua mão atrevida, ai
I love your daring hand, oh
Seu toque, seu simples olhar
Your touch, your simple look
Já me deixa despida
Already leaves me naked
Mas saiba que eu não sou boba
But know that I'm not foolish
Debaixo da pele de gata
Underneath the skin of a cat
Eu escondo uma loba
I hide a wolf
Quando estou amando
When I'm in love
Eu sou mulher de um homem só
I'm a one-man woman
Desço do meu salto
I step off my high heels
Faço o que te der prazer
I do whatever pleases you
Mas, ó, meu rei
But, oh, my king
A minha lei
My law
Você tem que saber
You have to know
Sou mulher de te deixar
I'm a woman who will leave you
Se você me trair
If you betray me
E arranjar um novo amor
And find a new love
Só pra me distrair
Just to distract me
Me balança, mas não me destrói
You shake me, but you don't destroy me
Porque chumbo trocado não dói
Because returned fire doesn't hurt
Eu não como na mão
I don't eat from the hand
De quem brinca com a minha emoção
Of those who play with my emotions
Sou mulher capaz de tudo
I'm a woman capable of everything
Pra te ver feliz
To see you happy
Mas também sou de cortar
But I'm also one to cut
O mal pela raiz
The evil by the root
Não divido você com ninguém
I don't share you with anyone
Não nasci pra viver num harém
I wasn't born to live in a harem
Não me deixe saber
Don't let me know
Ou será bem melhor pra você
Or it will be better for you
Me esquecer
To forget me
Uh uh uh ahh
Uh uh uh ahh
Uah uh
Uah uh
Obrigada
Thank you
Muito obrigada
Thank you very much
Muito obrigada, gentem
Thank you very much, folks
Sou doce, dengosa, polida
Soy dulce, mimosa, educada
Fiel como um cão
Fiel como un perro
Sou capaz de te dar minha vida
Soy capaz de darte mi vida
Mas olha, não pise na bola
Pero mira, no metas la pata
Se pular a cerca eu detono
Si saltas la valla, exploto
Comigo não rola
Conmigo no funciona
Sou de me entregar
Soy de entregarme
De corpo e alma na paixão
De cuerpo y alma en la pasión
Mas não tente nunca
Pero no intentes nunca
Enganar meu coração
Engañar a mi corazón
Amor pra mim
Amor para mí
Só vale assim
Solo vale así
Sem precisar pedir perdão
Sin necesidad de pedir perdón
Adoro sua mão atrevida, ai
Adoro tu mano atrevida, ay
Seu toque, seu simples olhar
Tu toque, tu simple mirada
Já me deixa despida
Ya me deja desnuda
Mas saiba que eu não sou boba
Pero debes saber que no soy tonta
Debaixo da pele de gata
Debajo de la piel de gata
Eu escondo uma loba
Escondo una loba
Quando estou amando
Cuando estoy amando
Eu sou mulher de um homem só
Soy mujer de un solo hombre
Desço do meu salto
Bajo de mis tacones
Faço o que te der prazer
Hago lo que te dé placer
Mas, ó, meu rei
Pero, oh, mi rey
A minha lei
Mi ley
Você tem que saber
Tienes que saberla
Sou mulher de te deixar
Soy mujer de dejarte
Se você me trair
Si me traicionas
E arranjar um novo amor
Y encontrar un nuevo amor
Só pra me distrair
Solo para distraerme
Me balança, mas não me destrói
Me balanceas, pero no me destruyes
Porque chumbo trocado não dói
Porque bala por bala no duele
Eu não como na mão
No como de la mano
De quem brinca com a minha emoção
De quien juega con mi emoción
Sou mulher capaz de tudo
Soy mujer capaz de todo
Pra te ver feliz
Para verte feliz
Mas também sou de cortar
Pero también soy de cortar
O mal pela raiz
El mal de raíz
Não divido você com ninguém
No comparto contigo a nadie
Não nasci pra viver num harém
No nací para vivir en un harén
Não me deixe saber
No me hagas saber
Ou será bem melhor pra você
O será mucho mejor para ti
Me esquecer
Olvidarme
Uh uh uh ahh
Uh uh uh ahh
Uah uh
Uah uh
Obrigada
Gracias
Muito obrigada
Muchas gracias
Muito obrigada, gentem
Muchas gracias, gente
Sou doce, dengosa, polida
Je suis douce, câline, polie
Fiel como um cão
Fidèle comme un chien
Sou capaz de te dar minha vida
Je suis capable de te donner ma vie
Mas olha, não pise na bola
Mais attention, ne fais pas d'erreur
Se pular a cerca eu detono
Si tu franchis la limite, je te détruis
Comigo não rola
Avec moi, ça ne marche pas
Sou de me entregar
Je suis du genre à me donner
De corpo e alma na paixão
Corps et âme dans la passion
Mas não tente nunca
Mais n'essaie jamais
Enganar meu coração
De tromper mon cœur
Amor pra mim
L'amour pour moi
Só vale assim
N'est valable que comme ça
Sem precisar pedir perdão
Sans avoir à demander pardon
Adoro sua mão atrevida, ai
J'adore ta main audacieuse, ah
Seu toque, seu simples olhar
Ton toucher, ton simple regard
Já me deixa despida
Me laisse déjà dénudée
Mas saiba que eu não sou boba
Mais sache que je ne suis pas naïve
Debaixo da pele de gata
Sous la peau de chat
Eu escondo uma loba
Je cache une louve
Quando estou amando
Quand je suis amoureuse
Eu sou mulher de um homem só
Je suis la femme d'un seul homme
Desço do meu salto
Je descends de mes talons
Faço o que te der prazer
Je fais ce qui te fait plaisir
Mas, ó, meu rei
Mais, oh, mon roi
A minha lei
Ma loi
Você tem que saber
Tu dois la connaître
Sou mulher de te deixar
Je suis la femme qui te laissera
Se você me trair
Si tu me trahis
E arranjar um novo amor
Et trouvera un nouvel amour
Só pra me distrair
Juste pour me distraire
Me balança, mas não me destrói
Tu me secoues, mais tu ne me détruis pas
Porque chumbo trocado não dói
Parce que la vengeance est douce
Eu não como na mão
Je ne mange pas dans la main
De quem brinca com a minha emoção
De celui qui joue avec mes émotions
Sou mulher capaz de tudo
Je suis une femme capable de tout
Pra te ver feliz
Pour te voir heureux
Mas também sou de cortar
Mais je suis aussi capable de couper
O mal pela raiz
Le mal à la racine
Não divido você com ninguém
Je ne te partage avec personne
Não nasci pra viver num harém
Je ne suis pas née pour vivre dans un harem
Não me deixe saber
Ne me laisse pas savoir
Ou será bem melhor pra você
Ou ce sera mieux pour toi
Me esquecer
De m'oublier
Uh uh uh ahh
Uh uh uh ahh
Uah uh
Uah uh
Obrigada
Merci
Muito obrigada
Merci beaucoup
Muito obrigada, gentem
Merci beaucoup, tout le monde
Sou doce, dengosa, polida
Ich bin süß, anhänglich, höflich
Fiel como um cão
Treu wie ein Hund
Sou capaz de te dar minha vida
Ich bin bereit, dir mein Leben zu geben
Mas olha, não pise na bola
Aber pass auf, tritt nicht daneben
Se pular a cerca eu detono
Wenn du fremdgehst, explodiere ich
Comigo não rola
Mit mir läuft das nicht
Sou de me entregar
Ich gebe mich hin
De corpo e alma na paixão
Mit Körper und Seele in der Leidenschaft
Mas não tente nunca
Aber versuche niemals
Enganar meu coração
Mein Herz zu täuschen
Amor pra mim
Liebe für mich
Só vale assim
Ist nur so wertvoll
Sem precisar pedir perdão
Ohne um Vergebung bitten zu müssen
Adoro sua mão atrevida, ai
Ich liebe deine freche Hand, oh
Seu toque, seu simples olhar
Deine Berührung, dein einfacher Blick
Já me deixa despida
Lässt mich schon nackt werden
Mas saiba que eu não sou boba
Aber wisse, dass ich nicht dumm bin
Debaixo da pele de gata
Unter der Haut einer Katze
Eu escondo uma loba
Verberge ich eine Wölfin
Quando estou amando
Wenn ich liebe
Eu sou mulher de um homem só
Bin ich die Frau eines einzigen Mannes
Desço do meu salto
Ich steige von meinen High Heels herunter
Faço o que te der prazer
Ich mache, was dir Freude bereitet
Mas, ó, meu rei
Aber, oh, mein König
A minha lei
Mein Gesetz
Você tem que saber
Das musst du wissen
Sou mulher de te deixar
Ich bin die Frau, die dich verlässt
Se você me trair
Wenn du mich betrügst
E arranjar um novo amor
Und finde eine neue Liebe
Só pra me distrair
Nur um mich abzulenken
Me balança, mas não me destrói
Du bringst mich ins Wanken, aber du zerstörst mich nicht
Porque chumbo trocado não dói
Denn Gleiches mit Gleichem zu vergelten tut nicht weh
Eu não como na mão
Ich fresse nicht aus der Hand
De quem brinca com a minha emoção
Von jemandem, der mit meinen Gefühlen spielt
Sou mulher capaz de tudo
Ich bin eine Frau, die alles tun kann
Pra te ver feliz
Um dich glücklich zu sehen
Mas também sou de cortar
Aber ich bin auch bereit
O mal pela raiz
Das Übel an der Wurzel zu schneiden
Não divido você com ninguém
Ich teile dich mit niemandem
Não nasci pra viver num harém
Ich bin nicht geboren, um in einem Harem zu leben
Não me deixe saber
Lass mich es nicht herausfinden
Ou será bem melhor pra você
Oder es wäre besser für dich
Me esquecer
Mich zu vergessen
Uh uh uh ahh
Uh uh uh ahh
Uah uh
Uah uh
Obrigada
Danke
Muito obrigada
Vielen Dank
Muito obrigada, gentem
Vielen Dank, Leute
Sou doce, dengosa, polida
Sono dolce, coccolona, educata
Fiel como um cão
Fedele come un cane
Sou capaz de te dar minha vida
Sono capace di darti la mia vita
Mas olha, não pise na bola
Ma guarda, non fare errori
Se pular a cerca eu detono
Se mi tradisci, esplodo
Comigo não rola
Con me non funziona
Sou de me entregar
Sono di quelle che si danno
De corpo e alma na paixão
Di corpo e anima nella passione
Mas não tente nunca
Ma non cercare mai
Enganar meu coração
Di ingannare il mio cuore
Amor pra mim
L'amore per me
Só vale assim
Vale solo così
Sem precisar pedir perdão
Senza dover chiedere perdono
Adoro sua mão atrevida, ai
Adoro la tua mano audace, ah
Seu toque, seu simples olhar
Il tuo tocco, il tuo semplice sguardo
Já me deixa despida
Mi fa sentire nuda
Mas saiba que eu não sou boba
Ma sappi che non sono stupida
Debaixo da pele de gata
Sotto la pelle di gatta
Eu escondo uma loba
Nascondo una lupa
Quando estou amando
Quando sto amando
Eu sou mulher de um homem só
Sono la donna di un solo uomo
Desço do meu salto
Scendo dai miei tacchi
Faço o que te der prazer
Faccio quello che ti dà piacere
Mas, ó, meu rei
Ma, oh, mio re
A minha lei
La mia legge
Você tem que saber
Devi saperlo
Sou mulher de te deixar
Sono la donna che ti lascia
Se você me trair
Se mi tradisci
E arranjar um novo amor
E trovo un nuovo amore
Só pra me distrair
Solo per distrarmi
Me balança, mas não me destrói
Mi scuoti, ma non mi distruggi
Porque chumbo trocado não dói
Perché un colpo in cambio non fa male
Eu não como na mão
Non mangio dalla mano
De quem brinca com a minha emoção
Di chi gioca con le mie emozioni
Sou mulher capaz de tudo
Sono una donna capace di tutto
Pra te ver feliz
Per vederti felice
Mas também sou de cortar
Ma sono anche capace di tagliare
O mal pela raiz
Il male alla radice
Não divido você com ninguém
Non condivido te con nessuno
Não nasci pra viver num harém
Non sono nata per vivere in un harem
Não me deixe saber
Non farmi sapere
Ou será bem melhor pra você
O sarà meglio per te
Me esquecer
Dimenticarmi
Uh uh uh ahh
Uh uh uh ahh
Uah uh
Uah uh
Obrigada
Grazie
Muito obrigada
Molte grazie
Muito obrigada, gentem
Molte grazie, gente

Trivia about the song A Loba [Ao Vivo] by Alcione

When was the song “A Loba [Ao Vivo]” released by Alcione?
The song A Loba [Ao Vivo] was released in 2001, on the album “A Paixão Tem Memória”.
Who composed the song “A Loba [Ao Vivo]” by Alcione?
The song “A Loba [Ao Vivo]” by Alcione was composed by Luiz Carlos Jr Peralva, Paulo Roberto Dos Santos Rezende.

Most popular songs of Alcione

Other artists of Samba