El Alma al Aire [Maqueta]

Alejandro Sanchez Pizarro

Lyrics Translation

Yo tengo un alma o la tenía
Tú lo sabes
Niña, tanto tienes, tanto vales
Tiene miedo y desafía
Tus andares
Paisajes que has tenido un día

Y me subo a tu cintura pero es tan temprano
Los sueños que se cumplen son tan raros
El aire roza las palabras que no saben bien
De tus ojos, tu mirar

Le he robado el alma al aire
Para dártela en este suspiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Le he robado el alma al aire
Para dártela en este suspiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Pero no puede ser, me dejas ver, no puede ser

Tengo un alma que era mía
Tú no sabes
Que sentí latir tu vida
Somos almas de una misma vida
¿Cuánto vale
El aroma de esa risa, niña?

Y se sube a mi cintura pero es tan temprano
Los sueños que se cumplen son tan raros
El aire roza las palabras que no saben bien
Y de tus ojos, tu mirar
Ey-ey-ey

Uh, le he robado el alma al aire
Para dártela en este suspiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Le he robado el alma al aire
Para dártela en este suspiro
Pero tú sabes que somos dos, somos los dos

Y me subo a su cintura pero es tan temprano
Y de tus ojos tu mirar
Eh-yeh-yeh-eh

Le he robado el alma al aire
Para dártela en este suspiro
Pero tú sabes que somos dos, y somos dos
Y eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
Le he robado el alma al aire
Para dártela en este suspiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver

Para dártela en este suspiro
El alma al aire
Eso no puede ser, se deja ver, ¿cómo va a ser?

Mmm, para dármela en este suspiro
Si somos dos
Eso no puede ser, se deja ver, no puede ser

Para dármela en este suspiro
Pero tú sabes que somos dos, ¿cómo va a ser?
Si tú te dejas ver, no puede ser, te dejas ver

Dártela en este suspiro
El alma al aire
Y no, no puede ser, ¿cómo va a ser?, no puede ser

Yo tengo un alma o la tenía
I have a soul or used to
Tú lo sabes
You know it
Niña, tanto tienes, tanto vales
Girl, you're worth as much as what you have
Tiene miedo y desafía
She is scared and defies
Tus andares
Your steps
Paisajes que has tenido un día
Landscapes that you had one day
Y me subo a tu cintura pero es tan temprano
And I climb up your hips but it's so early
Los sueños que se cumplen son tan raros
The dreams that become real are so rare
El aire roza las palabras que no saben bien
The air gently touches the words that don't really know
De tus ojos, tu mirar
About your eyes, the way you look
Le he robado el alma al aire
I have stolen the air's soul
Para dártela en este suspiro
To give it to you in this breath
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
But you know that it's both of us, you are the sun
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
That can't be seen, it can't be, it can be seen
Le he robado el alma al aire
I have stolen the air's soul
Para dártela en este suspiro
To give it to you in this breath
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
But you know that it's both of us, you are the sun
Pero no puede ser, me dejas ver, no puede ser
But it can't be, you let me see, it can't be
Tengo un alma que era mía
I have a soul that used to be mine
Tú no sabes
You don't know
Que sentí latir tu vida
That I felt your life's heartbeat
Somos almas de una misma vida
We are both souls of the same life
¿Cuánto vale
What is the cost
El aroma de esa risa, niña?
The aroma of that laughter, girl?
Y se sube a mi cintura pero es tan temprano
And I climb up your hips but it's so early
Los sueños que se cumplen son tan raros
The dreams that become real are so rare
El aire roza las palabras que no saben bien
The air gently touches the words that don't really know
Y de tus ojos, tu mirar
About your eyes, the way you look
Ey-ey-ey
Hey-hey-hey
Uh, le he robado el alma al aire
Uh, I have stolen the air's soul
Para dártela en este suspiro
To give it to you in this breath
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
But you know that it's both of us, you are the sun
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
That can't be seen, it can't be, it can be seen
Le he robado el alma al aire
I have stolen the air's soul
Para dártela en este suspiro
To give it to you in this breath
Pero tú sabes que somos dos, somos los dos
But you know that it's both of us, it's both of us
Y me subo a su cintura pero es tan temprano
And I climb up to your hips but it's so early
Y de tus ojos tu mirar
From your eyes, the way you look
Eh-yeh-yeh-eh
Eh-yeh-yeh-eh
Le he robado el alma al aire
I have stolen the air's soul
Para dártela en este suspiro
To give it to you in this breath
Pero tú sabes que somos dos, y somos dos
But you know that it's both of us, and it's both of use
Y eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
That can't be seen, it can't be, it can be seen
Le he robado el alma al aire
I have stolen the air's soul
Para dártela en este suspiro
To give it to you in this breath
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
But you know that it's both of us, you are the sun
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
That can't be seen, it can't be, it can be seen
Para dártela en este suspiro
To give it to you in this breath
El alma al aire
The air's soul
Eso no puede ser, se deja ver, ¿cómo va a ser?
It can't be, it can be seen, how can it be?
Mmm, para dármela en este suspiro
Mmm, to give it to me in this breath
Si somos dos
If it's both of us
Eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
It can't be, it can be seen, it can't be
Para dármela en este suspiro
To give it to me in this breath
Pero tú sabes que somos dos, ¿cómo va a ser?
But you know that it's both of us, how can it be?
Si tú te dejas ver, no puede ser, te dejas ver
If you can be seen, it can't be seen, you can be seen
Dártela en este suspiro
Give it to you in this breath
El alma al aire
The air's soul
Y no, no puede ser, ¿cómo va a ser?, no puede ser
And no, it can't be, how can it be? it can't be
Yo tengo un alma o la tenía
Eu tenho uma alma ou a tinha
Tú lo sabes
Você sabe
Niña, tanto tienes, tanto vales
Menina, quanto você tem, tanto você vale
Tiene miedo y desafía
Tem medo e desafia
Tus andares
Seus passos
Paisajes que has tenido un día
Paisagens que você teve um dia
Y me subo a tu cintura pero es tan temprano
E eu subo na sua cintura, mas é tão cedo
Los sueños que se cumplen son tan raros
Os sonhos que se realizam são tão raros
El aire roza las palabras que no saben bien
O ar roça as palavras que não sabem bem
De tus ojos, tu mirar
Dos seus olhos, o seu olhar
Le he robado el alma al aire
Eu roubei a alma do ar
Para dártela en este suspiro
Para te dar neste suspiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Mas você sabe que somos dois, você é o sol
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Que não se deixa ver, não pode ser, se deixa ver
Le he robado el alma al aire
Eu roubei a alma do ar
Para dártela en este suspiro
Para te dar neste suspiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Mas você sabe que somos dois, você é o sol
Pero no puede ser, me dejas ver, no puede ser
Mas não pode ser, me deixa ver, não pode ser
Tengo un alma que era mía
Tenho uma alma que era minha
Tú no sabes
Você não sabe
Que sentí latir tu vida
Que senti o seu coração bater
Somos almas de una misma vida
Somos almas de uma mesma vida
¿Cuánto vale
Quanto vale
El aroma de esa risa, niña?
O aroma desse riso, menina?
Y se sube a mi cintura pero es tan temprano
E ela sobe na minha cintura, mas é tão cedo
Los sueños que se cumplen son tan raros
Os sonhos que se realizam são tão raros
El aire roza las palabras que no saben bien
O ar roça as palavras que não sabem bem
Y de tus ojos, tu mirar
E dos seus olhos, o seu olhar
Ey-ey-ey
Ei-ei-ei
Uh, le he robado el alma al aire
Uh, eu roubei a alma do ar
Para dártela en este suspiro
Para te dar neste suspiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Mas você sabe que somos dois, você é o sol
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Que não se deixa ver, não pode ser, se deixa ver
Le he robado el alma al aire
Eu roubei a alma do ar
Para dártela en este suspiro
Para te dar neste suspiro
Pero tú sabes que somos dos, somos los dos
Mas você sabe que somos dois, somos os dois
Y me subo a su cintura pero es tan temprano
E eu subo na sua cintura, mas é tão cedo
Y de tus ojos tu mirar
E dos seus olhos o seu olhar
Eh-yeh-yeh-eh
Eh-yeh-yeh-eh
Le he robado el alma al aire
Eu roubei a alma do ar
Para dártela en este suspiro
Para te dar neste suspiro
Pero tú sabes que somos dos, y somos dos
Mas você sabe que somos dois, e somos dois
Y eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
E isso não pode ser, se deixa ver, não pode ser
Le he robado el alma al aire
Eu roubei a alma do ar
Para dártela en este suspiro
Para te dar neste suspiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Mas você sabe que somos dois, você é o sol
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Que não se deixa ver, não pode ser, se deixa ver
Para dártela en este suspiro
Para te dar neste suspiro
El alma al aire
A alma ao ar
Eso no puede ser, se deja ver, ¿cómo va a ser?
Isso não pode ser, se deixa ver, como pode ser?
Mmm, para dármela en este suspiro
Mmm, para me dar neste suspiro
Si somos dos
Se somos dois
Eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
Isso não pode ser, se deixa ver, não pode ser
Para dármela en este suspiro
Para me dar neste suspiro
Pero tú sabes que somos dos, ¿cómo va a ser?
Mas você sabe que somos dois, como pode ser?
Si tú te dejas ver, no puede ser, te dejas ver
Se você se deixa ver, não pode ser, se deixa ver
Dártela en este suspiro
Dar-te neste suspiro
El alma al aire
A alma ao ar
Y no, no puede ser, ¿cómo va a ser?, no puede ser
E não, não pode ser, como pode ser?, não pode ser
Yo tengo un alma o la tenía
J'ai une âme ou je l'avais
Tú lo sabes
Tu le sais
Niña, tanto tienes, tanto vales
Fille, tu as autant, tu vaux autant
Tiene miedo y desafía
Elle a peur et défie
Tus andares
Tes démarches
Paisajes que has tenido un día
Paysages que tu as eu un jour
Y me subo a tu cintura pero es tan temprano
Et je monte à ta taille mais il est si tôt
Los sueños que se cumplen son tan raros
Les rêves qui se réalisent sont si rares
El aire roza las palabras que no saben bien
L'air effleure les mots qui ne savent pas bien
De tus ojos, tu mirar
De tes yeux, ton regard
Le he robado el alma al aire
J'ai volé l'âme à l'air
Para dártela en este suspiro
Pour te la donner dans ce soupir
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Mais tu sais que nous sommes deux, tu es le soleil
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Qui ne se laisse pas voir, ça ne peut pas être, il se laisse voir
Le he robado el alma al aire
J'ai volé l'âme à l'air
Para dártela en este suspiro
Pour te la donner dans ce soupir
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Mais tu sais que nous sommes deux, tu es le soleil
Pero no puede ser, me dejas ver, no puede ser
Mais ça ne peut pas être, tu me laisses voir, ça ne peut pas être
Tengo un alma que era mía
J'ai une âme qui était la mienne
Tú no sabes
Tu ne sais pas
Que sentí latir tu vida
Que j'ai senti battre ta vie
Somos almas de una misma vida
Nous sommes des âmes d'une même vie
¿Cuánto vale
Combien vaut
El aroma de esa risa, niña?
L'arôme de ce rire, petite fille ?
Y se sube a mi cintura pero es tan temprano
Et elle monte à ma taille mais il est si tôt
Los sueños que se cumplen son tan raros
Les rêves qui se réalisent sont si rares
El aire roza las palabras que no saben bien
L'air effleure les mots qui ne savent pas bien
Y de tus ojos, tu mirar
Et de tes yeux, ton regard
Ey-ey-ey
Ey-ey-ey
Uh, le he robado el alma al aire
Uh, j'ai volé l'âme à l'air
Para dártela en este suspiro
Pour te la donner dans ce soupir
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Mais tu sais que nous sommes deux, tu es le soleil
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Qui ne se laisse pas voir, ça ne peut pas être, il se laisse voir
Le he robado el alma al aire
J'ai volé l'âme à l'air
Para dártela en este suspiro
Pour te la donner dans ce soupir
Pero tú sabes que somos dos, somos los dos
Mais tu sais que nous sommes deux, nous sommes les deux
Y me subo a su cintura pero es tan temprano
Et je monte à sa taille mais il est si tôt
Y de tus ojos tu mirar
Et de tes yeux ton regard
Eh-yeh-yeh-eh
Eh-yeh-yeh-eh
Le he robado el alma al aire
J'ai volé l'âme à l'air
Para dártela en este suspiro
Pour te la donner dans ce soupir
Pero tú sabes que somos dos, y somos dos
Mais tu sais que nous sommes deux, et nous sommes deux
Y eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
Et ça ne peut pas être, il se laisse voir, ça ne peut pas être
Le he robado el alma al aire
J'ai volé l'âme à l'air
Para dártela en este suspiro
Pour te la donner dans ce soupir
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Mais tu sais que nous sommes deux, tu es le soleil
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Qui ne se laisse pas voir, ça ne peut pas être, il se laisse voir
Para dártela en este suspiro
Pour te la donner dans ce soupir
El alma al aire
L'âme à l'air
Eso no puede ser, se deja ver, ¿cómo va a ser?
Ça ne peut pas être, il se laisse voir, comment ça peut être ?
Mmm, para dármela en este suspiro
Mmm, pour me la donner dans ce soupir
Si somos dos
Si nous sommes deux
Eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
Ça ne peut pas être, il se laisse voir, ça ne peut pas être
Para dármela en este suspiro
Pour me la donner dans ce soupir
Pero tú sabes que somos dos, ¿cómo va a ser?
Mais tu sais que nous sommes deux, comment ça peut être ?
Si tú te dejas ver, no puede ser, te dejas ver
Si tu te laisses voir, ça ne peut pas être, tu te laisses voir
Dártela en este suspiro
Te la donner dans ce soupir
El alma al aire
L'âme à l'air
Y no, no puede ser, ¿cómo va a ser?, no puede ser
Et non, ça ne peut pas être, comment ça peut être ?, ça ne peut pas être
Yo tengo un alma o la tenía
Ich habe eine Seele oder hatte sie
Tú lo sabes
Du weißt es
Niña, tanto tienes, tanto vales
Mädchen, so viel hast du, so viel bist du wert
Tiene miedo y desafía
Sie hat Angst und trotzt
Tus andares
Deine Schritte
Paisajes que has tenido un día
Landschaften, die du eines Tages hattest
Y me subo a tu cintura pero es tan temprano
Und ich klettere auf deine Taille, aber es ist so früh
Los sueños que se cumplen son tan raros
Die Träume, die wahr werden, sind so selten
El aire roza las palabras que no saben bien
Die Luft streift die Worte, die nicht gut wissen
De tus ojos, tu mirar
Von deinen Augen, dein Blick
Le he robado el alma al aire
Ich habe der Luft die Seele gestohlen
Para dártela en este suspiro
Um sie dir in diesem Seufzer zu geben
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Aber du weißt, dass wir zwei sind, du bist die Sonne
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Die sich nicht zeigen lässt, es kann nicht sein, sie lässt sich zeigen
Le he robado el alma al aire
Ich habe der Luft die Seele gestohlen
Para dártela en este suspiro
Um sie dir in diesem Seufzer zu geben
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Aber du weißt, dass wir zwei sind, du bist die Sonne
Pero no puede ser, me dejas ver, no puede ser
Aber es kann nicht sein, du lässt mich sehen, es kann nicht sein
Tengo un alma que era mía
Ich habe eine Seele, die meine war
Tú no sabes
Du weißt nicht
Que sentí latir tu vida
Dass ich dein Leben spürte
Somos almas de una misma vida
Wir sind Seelen aus einem Leben
¿Cuánto vale
Wie viel ist es wert
El aroma de esa risa, niña?
Der Duft dieses Lachens, Mädchen?
Y se sube a mi cintura pero es tan temprano
Und sie klettert auf meine Taille, aber es ist so früh
Los sueños que se cumplen son tan raros
Die Träume, die wahr werden, sind so selten
El aire roza las palabras que no saben bien
Die Luft streift die Worte, die nicht gut wissen
Y de tus ojos, tu mirar
Und von deinen Augen, dein Blick
Ey-ey-ey
Ey-ey-ey
Uh, le he robado el alma al aire
Uh, ich habe der Luft die Seele gestohlen
Para dártela en este suspiro
Um sie dir in diesem Seufzer zu geben
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Aber du weißt, dass wir zwei sind, du bist die Sonne
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Die sich nicht zeigen lässt, es kann nicht sein, sie lässt sich zeigen
Le he robado el alma al aire
Ich habe der Luft die Seele gestohlen
Para dártela en este suspiro
Um sie dir in diesem Seufzer zu geben
Pero tú sabes que somos dos, somos los dos
Aber du weißt, dass wir zwei sind, wir sind beide
Y me subo a su cintura pero es tan temprano
Und ich klettere auf ihre Taille, aber es ist so früh
Y de tus ojos tu mirar
Und von deinen Augen dein Blick
Eh-yeh-yeh-eh
Eh-yeh-yeh-eh
Le he robado el alma al aire
Ich habe der Luft die Seele gestohlen
Para dártela en este suspiro
Um sie dir in diesem Seufzer zu geben
Pero tú sabes que somos dos, y somos dos
Aber du weißt, dass wir zwei sind, und wir sind beide
Y eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
Und das kann nicht sein, sie lässt sich zeigen, es kann nicht sein
Le he robado el alma al aire
Ich habe der Luft die Seele gestohlen
Para dártela en este suspiro
Um sie dir in diesem Seufzer zu geben
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Aber du weißt, dass wir zwei sind, du bist die Sonne
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Die sich nicht zeigen lässt, es kann nicht sein, sie lässt sich zeigen
Para dártela en este suspiro
Um sie dir in diesem Seufzer zu geben
El alma al aire
Die Seele an der Luft
Eso no puede ser, se deja ver, ¿cómo va a ser?
Das kann nicht sein, sie lässt sich zeigen, wie kann es sein?
Mmm, para dármela en este suspiro
Mmm, um sie mir in diesem Seufzer zu geben
Si somos dos
Wenn wir zwei sind
Eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
Das kann nicht sein, sie lässt sich zeigen, es kann nicht sein
Para dármela en este suspiro
Um sie mir in diesem Seufzer zu geben
Pero tú sabes que somos dos, ¿cómo va a ser?
Aber du weißt, dass wir zwei sind, wie kann es sein?
Si tú te dejas ver, no puede ser, te dejas ver
Wenn du dich zeigen lässt, es kann nicht sein, du lässt dich zeigen
Dártela en este suspiro
Gib sie dir in diesem Seufzer
El alma al aire
Die Seele an der Luft
Y no, no puede ser, ¿cómo va a ser?, no puede ser
Und nein, es kann nicht sein, wie kann es sein?, es kann nicht sein
Yo tengo un alma o la tenía
Ho un'anima o l'avevo
Tú lo sabes
Tu lo sai
Niña, tanto tienes, tanto vales
Ragazza, tanto hai, tanto vali
Tiene miedo y desafía
Ha paura e sfida
Tus andares
I tuoi passi
Paisajes que has tenido un día
Paesaggi che un giorno hai avuto
Y me subo a tu cintura pero es tan temprano
E mi arrampico sulla tua vita ma è così presto
Los sueños que se cumplen son tan raros
I sogni che si avverano sono così rari
El aire roza las palabras que no saben bien
L'aria sfiora le parole che non sanno bene
De tus ojos, tu mirar
Dei tuoi occhi, il tuo sguardo
Le he robado el alma al aire
Ho rubato l'anima all'aria
Para dártela en este suspiro
Per dartela in questo sospiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Ma tu sai che siamo due, tu sei il sole
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Che non si lascia vedere, non può essere, si lascia vedere
Le he robado el alma al aire
Ho rubato l'anima all'aria
Para dártela en este suspiro
Per dartela in questo sospiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Ma tu sai che siamo due, tu sei il sole
Pero no puede ser, me dejas ver, no puede ser
Ma non può essere, mi lasci vedere, non può essere
Tengo un alma que era mía
Ho un'anima che era mia
Tú no sabes
Tu non sai
Que sentí latir tu vida
Che ho sentito battere la tua vita
Somos almas de una misma vida
Siamo anime della stessa vita
¿Cuánto vale
Quanto vale
El aroma de esa risa, niña?
L'aroma di quel sorriso, ragazza?
Y se sube a mi cintura pero es tan temprano
E si arrampica sulla mia vita ma è così presto
Los sueños que se cumplen son tan raros
I sogni che si avverano sono così rari
El aire roza las palabras que no saben bien
L'aria sfiora le parole che non sanno bene
Y de tus ojos, tu mirar
E dai tuoi occhi, il tuo sguardo
Ey-ey-ey
Eh-eh-eh
Uh, le he robado el alma al aire
Uh, ho rubato l'anima all'aria
Para dártela en este suspiro
Per dartela in questo sospiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Ma tu sai che siamo due, tu sei il sole
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Che non si lascia vedere, non può essere, si lascia vedere
Le he robado el alma al aire
Ho rubato l'anima all'aria
Para dártela en este suspiro
Per dartela in questo sospiro
Pero tú sabes que somos dos, somos los dos
Ma tu sai che siamo due, siamo entrambi
Y me subo a su cintura pero es tan temprano
E mi arrampico sulla sua vita ma è così presto
Y de tus ojos tu mirar
E dai tuoi occhi il tuo sguardo
Eh-yeh-yeh-eh
Eh-yeh-yeh-eh
Le he robado el alma al aire
Ho rubato l'anima all'aria
Para dártela en este suspiro
Per dartela in questo sospiro
Pero tú sabes que somos dos, y somos dos
Ma tu sai che siamo due, e siamo due
Y eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
E questo non può essere, si lascia vedere, non può essere
Le he robado el alma al aire
Ho rubato l'anima all'aria
Para dártela en este suspiro
Per dartela in questo sospiro
Pero tú sabes que somos dos, tú eres el sol
Ma tu sai che siamo due, tu sei il sole
Que no se deja ver, no puede ser, se deja ver
Che non si lascia vedere, non può essere, si lascia vedere
Para dártela en este suspiro
Per dartela in questo sospiro
El alma al aire
L'anima all'aria
Eso no puede ser, se deja ver, ¿cómo va a ser?
Questo non può essere, si lascia vedere, come può essere?
Mmm, para dármela en este suspiro
Mmm, per darmela in questo sospiro
Si somos dos
Se siamo due
Eso no puede ser, se deja ver, no puede ser
Questo non può essere, si lascia vedere, non può essere
Para dármela en este suspiro
Per darmela in questo sospiro
Pero tú sabes que somos dos, ¿cómo va a ser?
Ma tu sai che siamo due, come può essere?
Si tú te dejas ver, no puede ser, te dejas ver
Se tu ti lasci vedere, non può essere, ti lasci vedere
Dártela en este suspiro
Dartela in questo sospiro
El alma al aire
L'anima all'aria
Y no, no puede ser, ¿cómo va a ser?, no puede ser
E no, non può essere, come può essere?, non può essere

Trivia about the song El Alma al Aire [Maqueta] by Alejandro Sanz

Who composed the song “El Alma al Aire [Maqueta]” by Alejandro Sanz?
The song “El Alma al Aire [Maqueta]” by Alejandro Sanz was composed by Alejandro Sanchez Pizarro.

Most popular songs of Alejandro Sanz

Other artists of Romantic