¿Por qué hay estrellas que brillan
Pero no se ven?
Y existe gente que nunca
Llego a conocer
Aunque los pueda ver
Son los azules heridos del amanecer
Se desprenden del cielo arañandome
Arañándote
Arañándote
Hay un universo de pequeñas cosas
Que sólo se despiertan
Cuando tú las nombras
Todo lo que es bello
Está esperando tu mirada
Tengo una caricia
Que sin ti se me derrama
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
Pregúntale a tu piel
¿Y ya no te acuerdas, compañerita mía
Cuando te hablé
De mi universo? ves
No me creías, no, uh
Que existen los rincones
Donde el amor esconde
Todo un universo de pequeñas cosas
En él me está esperando ella
De una nube a otra
No hay promesa que resista aquellas dudas
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
La luna está, está en tu piel
Yo te lo juro vida mía, te encontraré
Junto al espacio aquel
Tú y yo y el cielo, el cielo
Que existen los rincones
Donde el amor esconde
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
Y existen sitios que nunca pude conocer
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
De plata salpicándonos, los mares
De plata salpicándonos
Los mares de pequeñas cosas
Uh, hay un universo de pequeñas cosas
En el que los amargos trenzan flores
Pa' adornar fronteras
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
Cuando los secretos o se dicen o se callan
Si yo te juro
Vida mía, que puedo hacer
De este universo para ti, uno bien
Y tú me juras, vida mía
Que puede ser
Tú, y yo y el cielo, el cielo, aquel
Y yo te juro, vida mía
Que puedo hacer
De este universo par ti uno bien
Y tú me juras, vida mía
Que puede ser
Que existen los rincones
Las tardes que se ponen
(Porque hay estrellas que brillan)
(Pero no se ven)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Pero no se ven)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Pero no se ven)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Pero no se ven)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Pero no se ven)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
¿Por qué hay estrellas que brillan
Why are there stars that shine
Pero no se ven?
But can't be seen?
Y existe gente que nunca
And there are people that I never
Llego a conocer
Get to meet
Aunque los pueda ver
Although I may see them
Son los azules heridos del amanecer
It's the hurt blue of sunrise
Se desprenden del cielo arañandome
Dropping from the sky scratching me
Arañándote
Scratching you
Arañándote
Scratching you
Hay un universo de pequeñas cosas
There's a universe of small things
Que sólo se despiertan
That only wake up
Cuando tú las nombras
When you name them
Todo lo que es bello
Everything that is beautiful
Está esperando tu mirada
Is waiting for your look
Tengo una caricia
I have a caress
Que sin ti se me derrama
That is spilled without you
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
There is a universe of small things
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
That fly above your head if you blow them
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
There are sundowns that don't stop going down
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
There is a whole sea being summarised in your mouth
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
And I swear to you, my love, that I traveled it
Pregúntale a tu piel
Ask your skin
¿Y ya no te acuerdas, compañerita mía
Don't you remember, partner of mine
Cuando te hablé
When I told you
De mi universo? ves
Of my universe? you see
No me creías, no, uh
You wouldn't believe, no, uh
Que existen los rincones
That there are corners
Donde el amor esconde
Where love hides
Todo un universo de pequeñas cosas
A whole universe of small things
En él me está esperando ella
She is waiting for me inside it
De una nube a otra
From one cloud to the next
No hay promesa que resista aquellas dudas
There is no promise that can resist those doubts
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
There is no caress that can compete with that moon
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
And I swear to you, my love, that since yesterday
La luna está, está en tu piel
The moon is, it is on your skin
Yo te lo juro vida mía, te encontraré
I swear to you, my love, I will find you
Junto al espacio aquel
Next to that space
Tú y yo y el cielo, el cielo
You and me, and the sky, the sky
Que existen los rincones
That there are corners
Donde el amor esconde
Where love hides
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
Why are there stars that shine around, I don't know
Y existen sitios que nunca pude conocer
And there are places that I could never visit
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
That is why they come to see, that sun with me
De plata salpicándonos, los mares
Silver splashing over us, the seas
De plata salpicándonos
Silver splashing over us
Los mares de pequeñas cosas
The seas of small things
Uh, hay un universo de pequeñas cosas
Uh, there is a universe of small things
En el que los amargos trenzan flores
In which the bitter ones arrange flowers
Pa' adornar fronteras
To decorate fronteirs
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
There is a look that whispers at my back
Cuando los secretos o se dicen o se callan
When secrets are either told or silenced
Si yo te juro
And I swear to you
Vida mía, que puedo hacer
My love, I can make
De este universo para ti, uno bien
This universe for you, a good one
Y tú me juras, vida mía
And you swear to me, my love
Que puede ser
That it could be
Tú, y yo y el cielo, el cielo, aquel
You, and me, and the sky, the sky, that one
Y yo te juro, vida mía
And I swear to you, my love
Que puedo hacer
I can make
De este universo par ti uno bien
This universe for you, a good one
Y tú me juras, vida mía
And you swear to me, my love
Que puede ser
That it could be
Que existen los rincones
That corners exists
Las tardes que se ponen
In which sundowns come to an end
(Porque hay estrellas que brillan)
(Because there are stars that shine)
(Pero no se ven)
(But can't be seen)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(And there are places that I could never visit)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Because there are stars that shine)
(Pero no se ven)
(But can't be seen)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(And there are places that I could never visit)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Because there are stars that shine)
(Pero no se ven)
(But can't be seen)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(And there are places that I could never visit)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Because there are stars that shine)
(Pero no se ven)
(But can't be seen)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(And there are places that I could never visit)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Because there are stars that shine)
(Pero no se ven)
(But can't be seen)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(And there are places that I could never visit)
¿Por qué hay estrellas que brillan
Por que existem estrelas que brilham
Pero no se ven?
Mas não são vistas?
Y existe gente que nunca
E existem pessoas que nunca
Llego a conocer
Cheguei a conhecer
Aunque los pueda ver
Embora eu possa vê-las
Son los azules heridos del amanecer
São os azuis feridos do amanhecer
Se desprenden del cielo arañandome
Que se desprendem do céu arranhando-me
Arañándote
Arranhando-te
Arañándote
Arranhando-te
Hay un universo de pequeñas cosas
Existe um universo de pequenas coisas
Que sólo se despiertan
Que só despertam
Cuando tú las nombras
Quando tu as nomeias
Todo lo que es bello
Tudo o que é belo
Está esperando tu mirada
Está à espera do teu olhar
Tengo una caricia
Tenho um carinho
Que sin ti se me derrama
Que sem ti se derrama
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
Existe um universo feito de pequenas coisas
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
Que voam sobre a tua cabeça se as soprares
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
Existem entardeceres que não acabam de se pôr
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
Existe um mar inteiro resumindo-se na tua boca
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
E eu juro-te, minha vida, que o naveguei
Pregúntale a tu piel
Pergunta à tua pele
¿Y ya no te acuerdas, compañerita mía
E já não te lembras, minha companheira
Cuando te hablé
Quando te falei
De mi universo? ves
Do meu universo? vês
No me creías, no, uh
Não acreditavas, não, uh
Que existen los rincones
Que existem recantos
Donde el amor esconde
Onde o amor se esconde
Todo un universo de pequeñas cosas
Todo um universo de pequenas coisas
En él me está esperando ella
Nele ela está à minha espera
De una nube a otra
De uma nuvem a outra
No hay promesa que resista aquellas dudas
Não há promessa que resista àquelas dúvidas
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
Não há um carinho que possa com aquela lua
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
E eu juro-te, minha vida, que desde ontem
La luna está, está en tu piel
A lua está, está na tua pele
Yo te lo juro vida mía, te encontraré
Eu juro-te, minha vida, que te encontrarei
Junto al espacio aquel
Junto àquele espaço
Tú y yo y el cielo, el cielo
Tu e eu e o céu, o céu
Que existen los rincones
Que existem recantos
Donde el amor esconde
Onde o amor se esconde
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
Porque existem estrelas que brilham por aí, eu sei
Y existen sitios que nunca pude conocer
E existem lugares que nunca pude conhecer
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
Por isso vem ver, comigo aquele sol
De plata salpicándonos, los mares
De prata salpicando-nos, os mares
De plata salpicándonos
De prata salpicando-nos
Los mares de pequeñas cosas
Os mares de pequenas coisas
Uh, hay un universo de pequeñas cosas
Uh, existe um universo de pequenas coisas
En el que los amargos trenzan flores
No qual os amargos entrelaçam flores
Pa' adornar fronteras
Para adornar fronteiras
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
Existe um olhar que sussurra às minhas costas
Cuando los secretos o se dicen o se callan
Quando os segredos ou se dizem ou se calam
Si yo te juro
Se eu te juro
Vida mía, que puedo hacer
Minha vida, que posso fazer
De este universo para ti, uno bien
Deste universo para ti, um bem
Y tú me juras, vida mía
E tu me juras, minha vida
Que puede ser
Que pode ser
Tú, y yo y el cielo, el cielo, aquel
Tu, e eu e o céu, o céu, aquele
Y yo te juro, vida mía
E eu te juro, minha vida
Que puedo hacer
Que posso fazer
De este universo par ti uno bien
Deste universo para ti um bem
Y tú me juras, vida mía
E tu me juras, minha vida
Que puede ser
Que pode ser
Que existen los rincones
Que existem recantos
Las tardes que se ponen
As tardes que se põem
(Porque hay estrellas que brillan)
(Porque existem estrelas que brilham)
(Pero no se ven)
(Mas não são vistas)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(E existem lugares que nunca pude conhecer)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Porque existem estrelas que brilham)
(Pero no se ven)
(Mas não são vistas)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(E existem lugares que nunca pude conhecer)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Porque existem estrelas que brilham)
(Pero no se ven)
(Mas não são vistas)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(E existem lugares que nunca pude conhecer)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Porque existem estrelas que brilham)
(Pero no se ven)
(Mas não são vistas)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(E existem lugares que nunca pude conhecer)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Porque existem estrelas que brilham)
(Pero no se ven)
(Mas não são vistas)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(E existem lugares que nunca pude conhecer)
¿Por qué hay estrellas que brillan
Pourquoi y a-t-il des étoiles qui brillent
Pero no se ven?
Mais qu'on ne voit pas ?
Y existe gente que nunca
Et il y a des gens que je n'ai jamais
Llego a conocer
Eu l'occasion de connaître
Aunque los pueda ver
Bien que je puisse les voir
Son los azules heridos del amanecer
Ce sont les bleus blessés de l'aube
Se desprenden del cielo arañandome
Ils se détachent du ciel en me griffant
Arañándote
En te griffant
Arañándote
En te griffant
Hay un universo de pequeñas cosas
Il y a un univers de petites choses
Que sólo se despiertan
Qui ne se réveillent
Cuando tú las nombras
Que lorsque tu les nommes
Todo lo que es bello
Tout ce qui est beau
Está esperando tu mirada
Attend ton regard
Tengo una caricia
J'ai une caresse
Que sin ti se me derrama
Qui sans toi se répand
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
Il y a un univers fait de petites choses
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
Qui volent au-dessus de ta tête si tu les souffles
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
Il y a des couchers de soleil qui ne finissent pas de se coucher
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
Il y a une mer entière se résumant dans ta bouche
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
Et je te jure, ma vie, que je l'ai traversée
Pregúntale a tu piel
Demande à ta peau
¿Y ya no te acuerdas, compañerita mía
Et tu ne te souviens plus, ma petite compagne
Cuando te hablé
Quand je t'ai parlé
De mi universo? ves
De mon univers ? vois
No me creías, no, uh
Tu ne me croyais pas, non, uh
Que existen los rincones
Qu'il existe des coins
Donde el amor esconde
Où l'amour se cache
Todo un universo de pequeñas cosas
Tout un univers de petites choses
En él me está esperando ella
Elle m'attend là-bas
De una nube a otra
D'un nuage à l'autre
No hay promesa que resista aquellas dudas
Il n'y a pas de promesse qui résiste à ces doutes
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
Il n'y a pas une caresse qui puisse à cette lune
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
Et je te jure, ma vie, que depuis hier
La luna está, está en tu piel
La lune est, est sur ta peau
Yo te lo juro vida mía, te encontraré
Je te le jure ma vie, je te trouverai
Junto al espacio aquel
Près de cet espace
Tú y yo y el cielo, el cielo
Toi et moi et le ciel, le ciel
Que existen los rincones
Qu'il existe des coins
Donde el amor esconde
Où l'amour se cache
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
Parce qu'il y a des étoiles qui brillent là-bas, je le sais
Y existen sitios que nunca pude conocer
Et il y a des endroits que je n'ai jamais pu connaître
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
C'est pourquoi viens voir, avec moi ce soleil
De plata salpicándonos, los mares
D'argent nous éclaboussant, les mers
De plata salpicándonos
D'argent nous éclaboussant
Los mares de pequeñas cosas
Les mers de petites choses
Uh, hay un universo de pequeñas cosas
Uh, il y a un univers de petites choses
En el que los amargos trenzan flores
Dans lequel les amers tressent des fleurs
Pa' adornar fronteras
Pour orner les frontières
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
Il y a un regard qui murmure à mes oreilles
Cuando los secretos o se dicen o se callan
Quand les secrets sont dits ou gardés
Si yo te juro
Si je te jure
Vida mía, que puedo hacer
Ma vie, que je peux faire
De este universo para ti, uno bien
De cet univers pour toi, un bien
Y tú me juras, vida mía
Et tu me jures, ma vie
Que puede ser
Que ça peut être
Tú, y yo y el cielo, el cielo, aquel
Toi, et moi et le ciel, le ciel, celui-là
Y yo te juro, vida mía
Et je te jure, ma vie
Que puedo hacer
Que je peux faire
De este universo par ti uno bien
De cet univers pour toi un bien
Y tú me juras, vida mía
Et tu me jures, ma vie
Que puede ser
Que ça peut être
Que existen los rincones
Qu'il existe des coins
Las tardes que se ponen
Les après-midi qui se couchent
(Porque hay estrellas que brillan)
(Parce qu'il y a des étoiles qui brillent)
(Pero no se ven)
(Mais qu'on ne voit pas)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Et il y a des endroits que je n'ai jamais pu connaître)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Parce qu'il y a des étoiles qui brillent)
(Pero no se ven)
(Mais qu'on ne voit pas)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Et il y a des endroits que je n'ai jamais pu connaître)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Parce qu'il y a des étoiles qui brillent)
(Pero no se ven)
(Mais qu'on ne voit pas)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Et il y a des endroits que je n'ai jamais pu connaître)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Parce qu'il y a des étoiles qui brillent)
(Pero no se ven)
(Mais qu'on ne voit pas)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Et il y a des endroits que je n'ai jamais pu connaître)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Parce qu'il y a des étoiles qui brillent)
(Pero no se ven)
(Mais qu'on ne voit pas)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Et il y a des endroits que je n'ai jamais pu connaître)
¿Por qué hay estrellas que brillan
Warum gibt es Sterne, die leuchten
Pero no se ven?
Aber nicht gesehen werden?
Y existe gente que nunca
Und es gibt Menschen, die ich nie
Llego a conocer
Kennengelernt habe
Aunque los pueda ver
Obwohl ich sie sehen kann
Son los azules heridos del amanecer
Es sind die verletzten Blau des Morgengrauens
Se desprenden del cielo arañandome
Sie lösen sich vom Himmel und kratzen mich
Arañándote
Kratzen dich
Arañándote
Kratzen dich
Hay un universo de pequeñas cosas
Es gibt ein Universum aus kleinen Dingen
Que sólo se despiertan
Die nur erwachen
Cuando tú las nombras
Wenn du sie nennst
Todo lo que es bello
Alles, was schön ist
Está esperando tu mirada
Wartet auf deinen Blick
Tengo una caricia
Ich habe eine Zärtlichkeit
Que sin ti se me derrama
Die ohne dich aus mir herausfließt
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
Es gibt ein Universum aus kleinen Dingen
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
Die über deinem Kopf fliegen, wenn du sie anpustest
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
Es gibt Sonnenuntergänge, die nie enden
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
Es gibt ein ganzes Meer, das sich in deinem Mund zusammenfasst
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
Und ich schwöre dir, mein Leben, dass ich es durchquert habe
Pregúntale a tu piel
Frag deine Haut
¿Y ya no te acuerdas, compañerita mía
Erinnerst du dich nicht mehr, meine Gefährtin
Cuando te hablé
Als ich dir erzählte
De mi universo? ves
Von meinem Universum? Siehst du
No me creías, no, uh
Du hast mir nicht geglaubt, nein, uh
Que existen los rincones
Dass es Ecken gibt
Donde el amor esconde
Wo die Liebe sich versteckt
Todo un universo de pequeñas cosas
Ein ganzes Universum aus kleinen Dingen
En él me está esperando ella
Dort wartet sie auf mich
De una nube a otra
Von einer Wolke zur anderen
No hay promesa que resista aquellas dudas
Es gibt kein Versprechen, das diesen Zweifeln standhält
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
Es gibt keine Zärtlichkeit, die diesem Mond gewachsen ist
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
Und ich schwöre dir, mein Leben, dass seit gestern
La luna está, está en tu piel
Der Mond ist, ist auf deiner Haut
Yo te lo juro vida mía, te encontraré
Ich schwöre dir, mein Leben, ich werde dich finden
Junto al espacio aquel
Neben diesem Raum
Tú y yo y el cielo, el cielo
Du und ich und der Himmel, der Himmel
Que existen los rincones
Dass es Ecken gibt
Donde el amor esconde
Wo die Liebe sich versteckt
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
Denn es gibt Sterne, die dort draußen leuchten, ich weiß
Y existen sitios que nunca pude conocer
Und es gibt Orte, die ich nie kennenlernen konnte
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
Deshalb komm und sieh mit mir die Sonne
De plata salpicándonos, los mares
Mit Silber bespritzt uns, die Meere
De plata salpicándonos
Mit Silber bespritzt uns
Los mares de pequeñas cosas
Die Meere der kleinen Dinge
Uh, hay un universo de pequeñas cosas
Uh, es gibt ein Universum aus kleinen Dingen
En el que los amargos trenzan flores
In dem die Bitteren Blumen flechten
Pa' adornar fronteras
Um Grenzen zu schmücken
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
Es gibt einen Blick, der mir ins Ohr flüstert
Cuando los secretos o se dicen o se callan
Wenn Geheimnisse entweder gesagt oder verschwiegen werden
Si yo te juro
Wenn ich dir schwöre
Vida mía, que puedo hacer
Mein Leben, dass ich kann
De este universo para ti, uno bien
Aus diesem Universum für dich, ein gutes
Y tú me juras, vida mía
Und du schwörst mir, mein Leben
Que puede ser
Dass es sein kann
Tú, y yo y el cielo, el cielo, aquel
Du, und ich und der Himmel, der Himmel, jener
Y yo te juro, vida mía
Und ich schwöre dir, mein Leben
Que puedo hacer
Dass ich kann
De este universo par ti uno bien
Aus diesem Universum für dich, ein gutes
Y tú me juras, vida mía
Und du schwörst mir, mein Leben
Que puede ser
Dass es sein kann
Que existen los rincones
Dass es Ecken gibt
Las tardes que se ponen
Die Abende, die sich setzen
(Porque hay estrellas que brillan)
(Denn es gibt Sterne, die leuchten)
(Pero no se ven)
(Aber nicht gesehen werden)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Und es gibt Orte, die ich nie kennenlernen konnte)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Denn es gibt Sterne, die leuchten)
(Pero no se ven)
(Aber nicht gesehen werden)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Und es gibt Orte, die ich nie kennenlernen konnte)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Denn es gibt Sterne, die leuchten)
(Pero no se ven)
(Aber nicht gesehen werden)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Und es gibt Orte, die ich nie kennenlernen konnte)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Denn es gibt Sterne, die leuchten)
(Pero no se ven)
(Aber nicht gesehen werden)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Und es gibt Orte, die ich nie kennenlernen konnte)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Denn es gibt Sterne, die leuchten)
(Pero no se ven)
(Aber nicht gesehen werden)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Und es gibt Orte, die ich nie kennenlernen konnte)
¿Por qué hay estrellas que brillan
Perché ci sono stelle che brillano
Pero no se ven?
Ma non si vedono?
Y existe gente que nunca
E ci sono persone che non ho mai
Llego a conocer
Arrivato a conoscere
Aunque los pueda ver
Anche se posso vederli
Son los azules heridos del amanecer
Sono i blu feriti dell'alba
Se desprenden del cielo arañandome
Si staccano dal cielo graffiandomi
Arañándote
Graffiandoti
Arañándote
Graffiandoti
Hay un universo de pequeñas cosas
C'è un universo di piccole cose
Que sólo se despiertan
Che si svegliano solo
Cuando tú las nombras
Quando le nomini
Todo lo que es bello
Tutto ciò che è bello
Está esperando tu mirada
Sta aspettando il tuo sguardo
Tengo una caricia
Ho una carezza
Que sin ti se me derrama
Che senza di te si versa
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
C'è un universo fatto di piccole cose
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
Che volano sopra la tua testa se le soffi
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
Ci sono tramonti che non finiscono di tramontare
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
C'è un mare intero che si riassume nella tua bocca
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
E ti giuro, vita mia, che l'ho attraversato
Pregúntale a tu piel
Chiedi alla tua pelle
¿Y ya no te acuerdas, compañerita mía
E non ti ricordi, compagna mia
Cuando te hablé
Quando ti ho parlato
De mi universo? ves
Del mio universo? vedi
No me creías, no, uh
Non mi credevi, no, uh
Que existen los rincones
Che esistono gli angoli
Donde el amor esconde
Dove l'amore si nasconde
Todo un universo de pequeñas cosas
Un intero universo di piccole cose
En él me está esperando ella
In esso mi sta aspettando lei
De una nube a otra
Da una nuvola all'altra
No hay promesa que resista aquellas dudas
Non c'è promessa che resista a quei dubbi
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
Non c'è una carezza che possa a quella luna
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
E ti giuro, vita mia, che da ieri
La luna está, está en tu piel
La luna è, è sulla tua pelle
Yo te lo juro vida mía, te encontraré
Ti giuro vita mia, ti troverò
Junto al espacio aquel
Vicino a quello spazio
Tú y yo y el cielo, el cielo
Tu e io e il cielo, il cielo
Que existen los rincones
Che esistono gli angoli
Donde el amor esconde
Dove l'amore si nasconde
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
Perché ci sono stelle che brillano là fuori, lo so
Y existen sitios que nunca pude conocer
E ci sono posti che non ho mai potuto conoscere
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
Per questo vieni a vedere, con me quel sole
De plata salpicándonos, los mares
Di argento che ci spruzza, i mari
De plata salpicándonos
Di argento che ci spruzza
Los mares de pequeñas cosas
I mari di piccole cose
Uh, hay un universo de pequeñas cosas
Uh, c'è un universo di piccole cose
En el que los amargos trenzan flores
In cui gli amari intrecciano fiori
Pa' adornar fronteras
Per adornare i confini
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
C'è uno sguardo che sussurra alle mie spalle
Cuando los secretos o se dicen o se callan
Quando i segreti o si dicono o si tacciono
Si yo te juro
Se ti giuro
Vida mía, que puedo hacer
Vita mia, che posso fare
De este universo para ti, uno bien
Di questo universo per te, uno bene
Y tú me juras, vida mía
E tu mi giuri, vita mia
Que puede ser
Che può essere
Tú, y yo y el cielo, el cielo, aquel
Tu, e io e il cielo, il cielo, quello
Y yo te juro, vida mía
E ti giuro, vita mia
Que puedo hacer
Che posso fare
De este universo par ti uno bien
Di questo universo per te uno bene
Y tú me juras, vida mía
E tu mi giuri, vita mia
Que puede ser
Che può essere
Que existen los rincones
Che esistono gli angoli
Las tardes que se ponen
I pomeriggi che tramontano
(Porque hay estrellas que brillan)
(Perché ci sono stelle che brillano)
(Pero no se ven)
(Ma non si vedono)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(E ci sono posti che non ho mai potuto conoscere)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Perché ci sono stelle che brillano)
(Pero no se ven)
(Ma non si vedono)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(E ci sono posti che non ho mai potuto conoscere)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Perché ci sono stelle che brillano)
(Pero no se ven)
(Ma non si vedono)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(E ci sono posti che non ho mai potuto conoscere)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Perché ci sono stelle che brillano)
(Pero no se ven)
(Ma non si vedono)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(E ci sono posti che non ho mai potuto conoscere)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Perché ci sono stelle che brillano)
(Pero no se ven)
(Ma non si vedono)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(E ci sono posti che non ho mai potuto conoscere)
¿Por qué hay estrellas que brillan
Mengapa ada bintang yang bersinar
Pero no se ven?
Tapi tidak terlihat?
Y existe gente que nunca
Dan ada orang yang tidak pernah
Llego a conocer
Saya kenal
Aunque los pueda ver
Meskipun saya bisa melihat mereka
Son los azules heridos del amanecer
Mereka adalah biru yang terluka di fajar
Se desprenden del cielo arañandome
Mereka terlepas dari langit mencakar saya
Arañándote
Mencakarmu
Arañándote
Mencakarmu
Hay un universo de pequeñas cosas
Ada semesta dari hal-hal kecil
Que sólo se despiertan
Yang hanya terbangun
Cuando tú las nombras
Ketika kamu menyebut mereka
Todo lo que es bello
Segala yang indah
Está esperando tu mirada
Menunggu tatapanmu
Tengo una caricia
Saya memiliki belaian
Que sin ti se me derrama
Yang tanpamu tumpah
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
Ada semesta yang terbuat dari hal-hal kecil
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
Yang terbang di atas kepalamu jika kamu meniupnya
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
Ada senja yang tidak pernah berakhir
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
Ada laut yang seluruhnya diringkas dalam mulutmu
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
Dan aku bersumpah, hidupku, aku telah melintasinya
Pregúntale a tu piel
Tanyakan pada kulitmu
¿Y ya no te acuerdas, compañerita mía
Dan kamu tidak ingat, temanku
Cuando te hablé
Ketika aku berbicara padamu
De mi universo? ves
Tentang semestaku? lihat
No me creías, no, uh
Kamu tidak percaya, tidak, uh
Que existen los rincones
Bahwa ada sudut-sudut
Donde el amor esconde
Dimana cinta bersembunyi
Todo un universo de pequeñas cosas
Seluruh semesta dari hal-hal kecil
En él me está esperando ella
Dia menungguku di sana
De una nube a otra
Dari satu awan ke awan lainnya
No hay promesa que resista aquellas dudas
Tidak ada janji yang bisa menahan keraguan itu
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
Tidak ada belaian yang bisa mengalahkan bulan itu
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
Dan aku bersumpah, hidupku, sejak kemarin
La luna está, está en tu piel
Bulan ada, ada di kulitmu
Yo te lo juro vida mía, te encontraré
Aku bersumpah hidupku, aku akan menemukanmu
Junto al espacio aquel
Di samping ruang itu
Tú y yo y el cielo, el cielo
Kamu dan aku dan langit, langit
Que existen los rincones
Bahwa ada sudut-sudut
Donde el amor esconde
Dimana cinta bersembunyi
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
Karena ada bintang yang bersinar di sana, aku tahu
Y existen sitios que nunca pude conocer
Dan ada tempat yang tidak pernah bisa aku kenal
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
Jadi datanglah dan lihat, dengan matahari itu bersamaku
De plata salpicándonos, los mares
Dengan perak yang memercikkan kita, lautan
De plata salpicándonos
Dengan perak yang memercikkan kita
Los mares de pequeñas cosas
Lautan hal-hal kecil
Uh, hay un universo de pequeñas cosas
Uh, ada semesta dari hal-hal kecil
En el que los amargos trenzan flores
Di mana orang-orang pahit merajut bunga
Pa' adornar fronteras
Untuk menghiasi perbatasan
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
Ada tatapan yang berbisik di belakangku
Cuando los secretos o se dicen o se callan
Ketika rahasia atau dikatakan atau diam
Si yo te juro
Jika aku bersumpah
Vida mía, que puedo hacer
Hidupku, aku bisa membuat
De este universo para ti, uno bien
Dari semesta ini untukmu, satu yang baik
Y tú me juras, vida mía
Dan kamu bersumpah, hidupku
Que puede ser
Itu bisa jadi
Tú, y yo y el cielo, el cielo, aquel
Kamu, dan aku dan langit, langit, itu
Y yo te juro, vida mía
Dan aku bersumpah, hidupku
Que puedo hacer
Aku bisa membuat
De este universo par ti uno bien
Dari semesta ini untukmu satu yang baik
Y tú me juras, vida mía
Dan kamu bersumpah, hidupku
Que puede ser
Itu bisa jadi
Que existen los rincones
Bahwa ada sudut-sudut
Las tardes que se ponen
Sore yang terbenam
(Porque hay estrellas que brillan)
(Karena ada bintang yang bersinar)
(Pero no se ven)
(Tapi tidak terlihat)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Dan ada tempat yang tidak pernah bisa aku kenal)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Karena ada bintang yang bersinar)
(Pero no se ven)
(Tapi tidak terlihat)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Dan ada tempat yang tidak pernah bisa aku kenal)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Karena ada bintang yang bersinar)
(Pero no se ven)
(Tapi tidak terlihat)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Dan ada tempat yang tidak pernah bisa aku kenal)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Karena ada bintang yang bersinar)
(Pero no se ven)
(Tapi tidak terlihat)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Dan ada tempat yang tidak pernah bisa aku kenal)
(Porque hay estrellas que brillan)
(Karena ada bintang yang bersinar)
(Pero no se ven)
(Tapi tidak terlihat)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(Dan ada tempat yang tidak pernah bisa aku kenal)
¿Por qué hay estrellas que brillan
ทำไมมีดาวที่ส่องสว่าง
Pero no se ven?
แต่ไม่สามารถมองเห็นได้?
Y existe gente que nunca
และมีคนที่ฉันไม่เคย
Llego a conocer
ได้รู้จัก
Aunque los pueda ver
แม้ว่าฉันจะสามารถเห็นพวกเขาได้
Son los azules heridos del amanecer
พวกเขาคือสีฟ้าที่ถูกบาดเจ็บของพระอาทิตย์ขึ้น
Se desprenden del cielo arañandome
พวกเขาหลุดออกจากท้องฟ้าและข่นฉัน
Arañándote
ข่นคุณ
Arañándote
ข่นคุณ
Hay un universo de pequeñas cosas
มีจักรวาลที่เต็มไปด้วยสิ่งเล็กๆ
Que sólo se despiertan
ที่ตื่นขึ้นมาเฉพาะ
Cuando tú las nombras
เมื่อคุณเรียกชื่อพวกเขา
Todo lo que es bello
ทุกสิ่งที่สวยงาม
Está esperando tu mirada
กำลังรอความสนใจของคุณ
Tengo una caricia
ฉันมีการสัมผัสอ่อนโยน
Que sin ti se me derrama
ที่หากไม่มีคุณ มันจะหกล้ม
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
มีจักรวาลที่ทำจากสิ่งเล็กๆ
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
ที่บินไปเหนือหัวของคุณถ้าคุณพัดลม
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
มีพระอาทิตย์ตกที่ไม่เคยตก
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
มีทะเลทั้งหมดที่ย่อยสรุปในปากของคุณ
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
และฉันสาบานว่าชีวิตของฉัน ฉันได้ล่องเรือผ่านมัน
Pregúntale a tu piel
ถามผิวของคุณดู
¿Y ya no te acuerdas, compañerita mía
และคุณไม่ได้จำได้หรือเปล่า คู่หูของฉัน
Cuando te hablé
เมื่อฉันพูดถึง
De mi universo? ves
จักรวาลของฉัน คุณเห็นมั้ย
No me creías, no, uh
คุณไม่เชื่อฉัน ไม่ อืม
Que existen los rincones
ว่ามีมุมที่
Donde el amor esconde
ความรักซ่อนอยู่
Todo un universo de pequeñas cosas
จักรวาลทั้งหมดของสิ่งเล็กๆ
En él me está esperando ella
เธอกำลังรอฉันอยู่ในนั้น
De una nube a otra
จากเมฆหนึ่งไปยังเมฆอื่น
No hay promesa que resista aquellas dudas
ไม่มีคำสัญญาที่สามารถทนต่อความสงสัยเหล่านั้น
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
ไม่มีการสัมผัสอ่อนโยนที่สามารถทำให้พระจันทร์นั้น
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
และฉันสาบานว่าชีวิตของฉัน ตั้งแต่เมื่อวาน
La luna está, está en tu piel
พระจันทร์อยู่ อยู่บนผิวของคุณ
Yo te lo juro vida mía, te encontraré
ฉันสาบานว่าชีวิตของฉัน ฉันจะพบคุณ
Junto al espacio aquel
ที่พื้นที่นั้น
Tú y yo y el cielo, el cielo
คุณและฉันและท้องฟ้า ท้องฟ้า
Que existen los rincones
ว่ามีมุมที่
Donde el amor esconde
ความรักซ่อนอยู่
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
เพราะมีดาวที่ส่องสว่างอยู่ที่นั่น ฉันรู้
Y existen sitios que nunca pude conocer
และมีสถานที่ที่ฉันไม่เคยสามารถรู้จัก
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
ดังนั้นมาดูกับฉัน พระอาทิตย์นั้น
De plata salpicándonos, los mares
ที่เป็นเงินและสาดเรา ทะเล
De plata salpicándonos
ที่เป็นเงินและสาดเรา
Los mares de pequeñas cosas
ทะเลของสิ่งเล็กๆ
Uh, hay un universo de pequeñas cosas
อืม มีจักรวาลที่เต็มไปด้วยสิ่งเล็กๆ
En el que los amargos trenzan flores
ที่คนที่ขมขื่นทำดอกไม้
Pa' adornar fronteras
เพื่อประดับชายแดน
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
มีการมองที่กระซิบไปที่หลังของฉัน
Cuando los secretos o se dicen o se callan
เมื่อความลับต้องพูดหรือเงียบ
Si yo te juro
ถ้าฉันสาบาน
Vida mía, que puedo hacer
ชีวิตของฉัน ฉันสามารถทำได้
De este universo para ti, uno bien
จักรวาลนี้สำหรับคุณ ดี
Y tú me juras, vida mía
และคุณสาบานว่าชีวิตของฉัน
Que puede ser
มันสามารถเป็นไปได้
Tú, y yo y el cielo, el cielo, aquel
คุณ และฉันและท้องฟ้า ท้องฟ้า นั้น
Y yo te juro, vida mía
และฉันสาบานว่าชีวิตของฉัน
Que puedo hacer
ฉันสามารถทำได้
De este universo par ti uno bien
จักรวาลนี้สำหรับคุณ ดี
Y tú me juras, vida mía
และคุณสาบานว่าชีวิตของฉัน
Que puede ser
มันสามารถเป็นไปได้
Que existen los rincones
ว่ามีมุมที่
Las tardes que se ponen
พระอาทิตย์ตก
(Porque hay estrellas que brillan)
(เพราะมีดาวที่ส่องสว่าง)
(Pero no se ven)
(แต่ไม่สามารถมองเห็นได้)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(และมีสถานที่ที่ฉันไม่เคยสามารถรู้จัก)
(Porque hay estrellas que brillan)
(เพราะมีดาวที่ส่องสว่าง)
(Pero no se ven)
(แต่ไม่สามารถมองเห็นได้)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(และมีสถานที่ที่ฉันไม่เคยสามารถรู้จัก)
(Porque hay estrellas que brillan)
(เพราะมีดาวที่ส่องสว่าง)
(Pero no se ven)
(แต่ไม่สามารถมองเห็นได้)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(และมีสถานที่ที่ฉันไม่เคยสามารถรู้จัก)
(Porque hay estrellas que brillan)
(เพราะมีดาวที่ส่องสว่าง)
(Pero no se ven)
(แต่ไม่สามารถมองเห็นได้)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(และมีสถานที่ที่ฉันไม่เคยสามารถรู้จัก)
(Porque hay estrellas que brillan)
(เพราะมีดาวที่ส่องสว่าง)
(Pero no se ven)
(แต่ไม่สามารถมองเห็นได้)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(และมีสถานที่ที่ฉันไม่เคยสามารถรู้จัก)
¿Por qué hay estrellas que brillan
为什么有星星在闪烁
Pero no se ven?
但是看不见?
Y existe gente que nunca
有些人我从未
Llego a conocer
有机会认识
Aunque los pueda ver
尽管我可以看见他们
Son los azules heridos del amanecer
这些是黎明受伤的蓝色
Se desprenden del cielo arañandome
从天空中脱落,刮伤我
Arañándote
刮伤你
Arañándote
刮伤你
Hay un universo de pequeñas cosas
有一个由小事物构成的宇宙
Que sólo se despiertan
只有当你提到它们时
Cuando tú las nombras
它们才会醒来
Todo lo que es bello
所有美丽的事物
Está esperando tu mirada
都在等待你的目光
Tengo una caricia
我有一个抚摸
Que sin ti se me derrama
没有你,它就会溢出
Hay un universo hecho de pequeñas cosas
有一个由小事物构成的宇宙
Que vuelan sobre tu cabeza si las soplas
如果你吹一吹,它们就会在你头顶飞翔
Hay atardeceres que no acaban de ponerse
有些日落还没有完全落下
Hay un mar entero resumiéndose en tu boca
有一个整个海洋在你的嘴里浓缩
Y yo te juro, vida mía, que lo surqué
我向你发誓,我的生命,我已经穿越过它
Pregúntale a tu piel
问问你的皮肤
¿Y ya no te acuerdas, compañerita mía
你还记得吗,我的伙伴
Cuando te hablé
当我跟你谈论
De mi universo? ves
我的宇宙?你看
No me creías, no, uh
你不相信,不,呃
Que existen los rincones
爱情隐藏的角落
Donde el amor esconde
确实存在
Todo un universo de pequeñas cosas
一个由小事物构成的宇宙
En él me está esperando ella
她正在那里等我
De una nube a otra
从一朵云到另一朵云
No hay promesa que resista aquellas dudas
没有一个承诺能抵挡那些疑虑
No hay una caricia que le pueda a aquella luna
没有一个抚摸能比得上那个月亮
Y yo te juro, vida mía, que desde ayer
我向你发誓,我的生命,从昨天开始
La luna está, está en tu piel
月亮就在你的皮肤上
Yo te lo juro vida mía, te encontraré
我向你发誓,我的生命,我会找到你
Junto al espacio aquel
在那个空间旁边
Tú y yo y el cielo, el cielo
你和我和天空,天空
Que existen los rincones
爱情隐藏的角落
Donde el amor esconde
确实存在
Porque hay estrellas que brillan por ahí, lo sé
因为有星星在那里闪烁,我知道
Y existen sitios que nunca pude conocer
有些地方我从未有机会去认识
Por eso ven a ver, conmigo el sol aquel
所以来看看,和我一起看那个太阳
De plata salpicándonos, los mares
银色的水花洒在我们身上,海洋
De plata salpicándonos
银色的水花洒在我们身上
Los mares de pequeñas cosas
小事物的海洋
Uh, hay un universo de pequeñas cosas
呃,有一个由小事物构成的宇宙
En el que los amargos trenzan flores
在那里,苦涩的人编织花朵
Pa' adornar fronteras
来装饰边界
Hay una mirada que susurra a mis espaldas
有一种目光在我背后低语
Cuando los secretos o se dicen o se callan
当秘密要么被说出,要么被沉默
Si yo te juro
如果我向你发誓
Vida mía, que puedo hacer
我的生命,我可以做到
De este universo para ti, uno bien
为你创造一个好的宇宙
Y tú me juras, vida mía
你向我发誓,我的生命
Que puede ser
可以实现
Tú, y yo y el cielo, el cielo, aquel
你,我和天空,那个天空
Y yo te juro, vida mía
我向你发誓,我的生命
Que puedo hacer
我可以做到
De este universo par ti uno bien
为你创造一个好的宇宙
Y tú me juras, vida mía
你向我发誓,我的生命
Que puede ser
可以实现
Que existen los rincones
爱情隐藏的角落
Las tardes que se ponen
日落的下午
(Porque hay estrellas que brillan)
(因为有星星在闪烁)
(Pero no se ven)
(但是看不见)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(有些地方我从未有机会去认识)
(Porque hay estrellas que brillan)
(因为有星星在闪烁)
(Pero no se ven)
(但是看不见)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(有些地方我从未有机会去认识)
(Porque hay estrellas que brillan)
(因为有星星在闪烁)
(Pero no se ven)
(但是看不见)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(有些地方我从未有机会去认识)
(Porque hay estrellas que brillan)
(因为有星星在闪烁)
(Pero no se ven)
(但是看不见)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(有些地方我从未有机会去认识)
(Porque hay estrellas que brillan)
(因为有星星在闪烁)
(Pero no se ven)
(但是看不见)
(Y existen sitios que nunca pude conocer)
(有些地方我从未有机会去认识)