Llega, Llegó Soledad

Alejandro Sanchez Pizarro

Lyrics Translation

Tiene Buenos Aires un rincón
En un jardín prohibido
Un tal Piazzola amigo de un gorrión
Que le presta el nido
Para ver de plata amanecer
De oro atardecer, de madrugada
Una mirada de mujer

Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Y un poema escrito
Un verso que recuerdo de un adiós
Y que le dedico
A ese personaje que cantó
Hay tanto tango herido
Va por Gardel

Quema (quema), quema
Tu nombre quema mi voz
Buenos Aires me dolió
Pienso tanto en ti
En mis recuerdos suavecitos

Pero se irá, pero se irá
Pero se irá (se irá)
Aquella sensación
Llega, llegó soledad
Déjame soñar
Con tu amargo de a sorbitos
Que hoy tengo Porteño el corazón

Quiero el Buenos Aires que voló
De un espejo frío
De un albor gesticulando amor
Dando vida a un libro
De Corrientes nada en el calor
Y en callejones frío, tiene Buenos Aires
Un cariño que era mío

Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Y un poema escrito
Un verso que recuerdo de un adiós
Y que le dedico
A ese personaje que cantó
Tanto tango herido

Quema (quema), quema
Tu nombre quema mi voz
Buenos Aires me dolió
Yo te llevo aquí
En mis recuerdos suavecitos

Pero se irá, ya lo verás
Se irá (se irá)
Aquella sensación
Llega, llegó soledad
Déjame soñar
Con tu amargo de a sorbitos

Uh-eh-yeh, na, na
Na, uh, ey
Oh, oh
Uh
Déjame soñar, déjame soñar
Con tu amargo de a poquitos

Quema, quema
Tu nombre quema mi voz
Buenos Aires me dolió
Pienso tanto en ti
Mis recuerdos suavecitos

Pero se irá, pero se irá
Aquella sensación
Llega, llegó soledad
Déjame soñar
Con tu amargo de a sorbitos
Y porteño el corazón

A tu vera
A tu vera
Ya sé que estoy piantao
Piantao', piantao'

Tiene Buenos Aires un rincón
Buenos Aires has a corner
En un jardín prohibido
In a forbidden garden
Un tal Piazzola amigo de un gorrión
Someone called Piazzola who's friends with a hummingbird
Que le presta el nido
That shares his nest
Para ver de plata amanecer
To see the silver sunrise
De oro atardecer, de madrugada
Golden sundown, and at dawn
Una mirada de mujer
The look of a woman
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires has that something I can't tell
Y un poema escrito
And a written poem
Un verso que recuerdo de un adiós
A verse that I remember from a goodbye
Y que le dedico
And that I dedicate
A ese personaje que cantó
To the one that sang
Hay tanto tango herido
There is so much tango wounded
Va por Gardel
It goes for Gardel
Quema (quema), quema
Burn (burn), burn
Tu nombre quema mi voz
Your name burns my voice
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires hurt me
Pienso tanto en ti
I think so much about you
En mis recuerdos suavecitos
In my soft memories
Pero se irá, pero se irá
But it will leave, but it will leave
Pero se irá (se irá)
But it will leave (it will leave)
Aquella sensación
That sensation
Llega, llegó soledad
It arrives, it has arrived, loneliness
Déjame soñar
Let me dream
Con tu amargo de a sorbitos
With your bitter sip by sip
Que hoy tengo Porteño el corazón
Because today my heart is Porteno
Quiero el Buenos Aires que voló
I want the Buenos Aires that flew
De un espejo frío
From a cold mirror
De un albor gesticulando amor
From a beginning shaping love
Dando vida a un libro
Giving life to a book
De Corrientes nada en el calor
Heat swims from Corrientes
Y en callejones frío, tiene Buenos Aires
And in the alleys the cold, Buenos Aires has
Un cariño que era mío
A love that used to be mine
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires has that something I can't tell
Y un poema escrito
And a written poem
Un verso que recuerdo de un adiós
A verse that I remember from a goodbye
Y que le dedico
And that I dedicate
A ese personaje que cantó
To the one that sang
Tanto tango herido
So much tango wounded
Quema (quema), quema
Burn (burn), burn
Tu nombre quema mi voz
Your name burns my voice
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires hurt me
Yo te llevo aquí
I think so much about you
En mis recuerdos suavecitos
In my soft memories
Pero se irá, ya lo verás
But it will leave, you'll see
Se irá (se irá)
It will leave (it will leave)
Aquella sensación
That sensation
Llega, llegó soledad
It arrives, it has arrived, loneliness
Déjame soñar
Let me dream
Con tu amargo de a sorbitos
With your bitter sip by sip
Uh-eh-yeh, na, na
Ooh-eh-yeh, na, na
Na, uh, ey
Na, ooh, ey
Oh, oh
Oh, oh
Uh
Ooh
Déjame soñar, déjame soñar
Let me dream, let me dream
Con tu amargo de a poquitos
With your bitter sip by sip
Quema, quema
It burns, it burns
Tu nombre quema mi voz
Your name burns in my voice
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires hurt me
Pienso tanto en ti
I think so much about you
Mis recuerdos suavecitos
In my soft memories
Pero se irá, pero se irá
But it will leave, but it will leave
Aquella sensación
That sensation
Llega, llegó soledad
It arrives, it has arrived, loneliness
Déjame soñar
Let me dream
Con tu amargo de a sorbitos
With your bitter sip by sip
Y porteño el corazón
And Porteno heart
A tu vera
At your place
A tu vera
At your place
Ya sé que estoy piantao
I know that I am crazy
Piantao', piantao'
Crazy, crazy
Tiene Buenos Aires un rincón
Buenos Aires tem um canto
En un jardín prohibido
Em um jardim proibido
Un tal Piazzola amigo de un gorrión
Um tal Piazzola amigo de um pardal
Que le presta el nido
Que lhe empresta o ninho
Para ver de plata amanecer
Para ver a prata do amanhecer
De oro atardecer, de madrugada
O ouro do entardecer, de madrugada
Una mirada de mujer
Um olhar de mulher
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires tem, sei lá
Y un poema escrito
E um poema escrito
Un verso que recuerdo de un adiós
Um verso que lembro de um adeus
Y que le dedico
E que dedico
A ese personaje que cantó
A esse personagem que cantou
Hay tanto tango herido
Há tanto tango ferido
Va por Gardel
Vai por Gardel
Quema (quema), quema
Queima (queima), queima
Tu nombre quema mi voz
Seu nome queima minha voz
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires me doeu
Pienso tanto en ti
Penso tanto em você
En mis recuerdos suavecitos
Em minhas lembranças suaves
Pero se irá, pero se irá
Mas vai embora, mas vai embora
Pero se irá (se irá)
Mas vai embora (vai embora)
Aquella sensación
Aquela sensação
Llega, llegó soledad
Chega, chegou solidão
Déjame soñar
Deixe-me sonhar
Con tu amargo de a sorbitos
Com seu amargo em pequenos goles
Que hoy tengo Porteño el corazón
Que hoje tenho o coração Porteño
Quiero el Buenos Aires que voló
Quero o Buenos Aires que voou
De un espejo frío
De um espelho frio
De un albor gesticulando amor
De uma aurora gesticulando amor
Dando vida a un libro
Dando vida a um livro
De Corrientes nada en el calor
De Corrientes nada no calor
Y en callejones frío, tiene Buenos Aires
E em becos frios, Buenos Aires tem
Un cariño que era mío
Um carinho que era meu
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires tem, sei lá
Y un poema escrito
E um poema escrito
Un verso que recuerdo de un adiós
Um verso que lembro de um adeus
Y que le dedico
E que dedico
A ese personaje que cantó
A esse personagem que cantou
Tanto tango herido
Tanto tango ferido
Quema (quema), quema
Queima (queima), queima
Tu nombre quema mi voz
Seu nome queima minha voz
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires me doeu
Yo te llevo aquí
Eu te levo aqui
En mis recuerdos suavecitos
Em minhas lembranças suaves
Pero se irá, ya lo verás
Mas vai embora, você verá
Se irá (se irá)
Vai embora (vai embora)
Aquella sensación
Aquela sensação
Llega, llegó soledad
Chega, chegou solidão
Déjame soñar
Deixe-me sonhar
Con tu amargo de a sorbitos
Com seu amargo em pequenos goles
Uh-eh-yeh, na, na
Uh-eh-yeh, na, na
Na, uh, ey
Na, uh, ey
Oh, oh
Oh, oh
Uh
Uh
Déjame soñar, déjame soñar
Deixe-me sonhar, deixe-me sonhar
Con tu amargo de a poquitos
Com seu amargo em pequenos goles
Quema, quema
Queima, queima
Tu nombre quema mi voz
Seu nome queima minha voz
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires me doeu
Pienso tanto en ti
Penso tanto em você
Mis recuerdos suavecitos
Minhas lembranças suaves
Pero se irá, pero se irá
Mas vai embora, mas vai embora
Aquella sensación
Aquela sensação
Llega, llegó soledad
Chega, chegou solidão
Déjame soñar
Deixe-me sonhar
Con tu amargo de a sorbitos
Com seu amargo em pequenos goles
Y porteño el corazón
E o coração Porteño
A tu vera
Ao seu lado
A tu vera
Ao seu lado
Ya sé que estoy piantao
Já sei que estou louco
Piantao', piantao'
Louco, louco
Tiene Buenos Aires un rincón
Buenos Aires a un coin
En un jardín prohibido
Dans un jardin interdit
Un tal Piazzola amigo de un gorrión
Un certain Piazzola, ami d'un moineau
Que le presta el nido
Qui lui prête son nid
Para ver de plata amanecer
Pour voir l'aube d'argent
De oro atardecer, de madrugada
Le coucher de soleil doré, à l'aube
Una mirada de mujer
Un regard de femme
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires a, que sais-je
Y un poema escrito
Et un poème écrit
Un verso que recuerdo de un adiós
Un vers que je me souviens d'un adieu
Y que le dedico
Et que je lui dédie
A ese personaje que cantó
À ce personnage qui a chanté
Hay tanto tango herido
Il y a tant de tango blessé
Va por Gardel
C'est pour Gardel
Quema (quema), quema
Brûle (brûle), brûle
Tu nombre quema mi voz
Ton nom brûle ma voix
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires m'a fait mal
Pienso tanto en ti
Je pense tellement à toi
En mis recuerdos suavecitos
Dans mes souvenirs doux
Pero se irá, pero se irá
Mais il partira, mais il partira
Pero se irá (se irá)
Mais il partira (il partira)
Aquella sensación
Cette sensation
Llega, llegó soledad
Arrive, la solitude est arrivée
Déjame soñar
Laisse-moi rêver
Con tu amargo de a sorbitos
Avec ton amertume à petites gorgées
Que hoy tengo Porteño el corazón
Aujourd'hui, j'ai le cœur de Buenos Aires
Quiero el Buenos Aires que voló
Je veux le Buenos Aires qui a volé
De un espejo frío
D'un miroir froid
De un albor gesticulando amor
D'une aube gesticulant d'amour
Dando vida a un libro
Donnant vie à un livre
De Corrientes nada en el calor
De Corrientes rien dans la chaleur
Y en callejones frío, tiene Buenos Aires
Et dans les ruelles froides, Buenos Aires a
Un cariño que era mío
Un amour qui était le mien
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires a, que sais-je
Y un poema escrito
Et un poème écrit
Un verso que recuerdo de un adiós
Un vers que je me souviens d'un adieu
Y que le dedico
Et que je lui dédie
A ese personaje que cantó
À ce personnage qui a chanté
Tanto tango herido
Tant de tango blessé
Quema (quema), quema
Brûle (brûle), brûle
Tu nombre quema mi voz
Ton nom brûle ma voix
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires m'a fait mal
Yo te llevo aquí
Je te porte ici
En mis recuerdos suavecitos
Dans mes souvenirs doux
Pero se irá, ya lo verás
Mais il partira, tu verras
Se irá (se irá)
Il partira (il partira)
Aquella sensación
Cette sensation
Llega, llegó soledad
Arrive, la solitude est arrivée
Déjame soñar
Laisse-moi rêver
Con tu amargo de a sorbitos
Avec ton amertume à petites gorgées
Uh-eh-yeh, na, na
Uh-eh-yeh, na, na
Na, uh, ey
Na, uh, ey
Oh, oh
Oh, oh
Uh
Uh
Déjame soñar, déjame soñar
Laisse-moi rêver, laisse-moi rêver
Con tu amargo de a poquitos
Avec ton amertume à petites gorgées
Quema, quema
Brûle, brûle
Tu nombre quema mi voz
Ton nom brûle ma voix
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires m'a fait mal
Pienso tanto en ti
Je pense tellement à toi
Mis recuerdos suavecitos
Mes souvenirs doux
Pero se irá, pero se irá
Mais il partira, mais il partira
Aquella sensación
Cette sensation
Llega, llegó soledad
Arrive, la solitude est arrivée
Déjame soñar
Laisse-moi rêver
Con tu amargo de a sorbitos
Avec ton amertume à petites gorgées
Y porteño el corazón
Et le cœur de Buenos Aires
A tu vera
À ton côté
A tu vera
À ton côté
Ya sé que estoy piantao
Je sais que je suis fou
Piantao', piantao'
Fou', fou'
Tiene Buenos Aires un rincón
Buenos Aires hat eine Ecke
En un jardín prohibido
In einem verbotenen Garten
Un tal Piazzola amigo de un gorrión
Ein gewisser Piazzola, Freund eines Spatzen
Que le presta el nido
Der ihm sein Nest leiht
Para ver de plata amanecer
Um den silbernen Sonnenaufgang zu sehen
De oro atardecer, de madrugada
Den goldenen Sonnenuntergang, in der Morgendämmerung
Una mirada de mujer
Ein weiblicher Blick
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires hat, was weiß ich
Y un poema escrito
Und ein geschriebenes Gedicht
Un verso que recuerdo de un adiós
Eine Zeile, die ich von einem Abschied erinnere
Y que le dedico
Und die ich ihm widme
A ese personaje que cantó
Zu dieser Figur, die gesungen hat
Hay tanto tango herido
Es gibt so viele verletzte Tangos
Va por Gardel
Es geht um Gardel
Quema (quema), quema
Es brennt (brennt), es brennt
Tu nombre quema mi voz
Dein Name verbrennt meine Stimme
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires hat mir wehgetan
Pienso tanto en ti
Ich denke so viel an dich
En mis recuerdos suavecitos
In meinen sanften Erinnerungen
Pero se irá, pero se irá
Aber es wird gehen, es wird gehen
Pero se irá (se irá)
Aber es wird gehen (es wird gehen)
Aquella sensación
Dieses Gefühl
Llega, llegó soledad
Es kommt, die Einsamkeit ist da
Déjame soñar
Lass mich träumen
Con tu amargo de a sorbitos
Von deinem bitteren Schluck für Schluck
Que hoy tengo Porteño el corazón
Heute habe ich das Herz eines Porteño
Quiero el Buenos Aires que voló
Ich will das Buenos Aires, das geflogen ist
De un espejo frío
Von einem kalten Spiegel
De un albor gesticulando amor
Von einer Morgendämmerung, die Liebe gestikuliert
Dando vida a un libro
Ein Buch zum Leben erweckend
De Corrientes nada en el calor
Von Corrientes schwimmt nichts in der Hitze
Y en callejones frío, tiene Buenos Aires
Und in kalten Gassen hat Buenos Aires
Un cariño que era mío
Eine Zuneigung, die meine war
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires hat, was weiß ich
Y un poema escrito
Und ein geschriebenes Gedicht
Un verso que recuerdo de un adiós
Eine Zeile, die ich von einem Abschied erinnere
Y que le dedico
Und die ich ihm widme
A ese personaje que cantó
Zu dieser Figur, die gesungen hat
Tanto tango herido
So viele verletzte Tangos
Quema (quema), quema
Es brennt (brennt), es brennt
Tu nombre quema mi voz
Dein Name verbrennt meine Stimme
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires hat mir wehgetan
Yo te llevo aquí
Ich trage dich hier
En mis recuerdos suavecitos
In meinen sanften Erinnerungen
Pero se irá, ya lo verás
Aber es wird gehen, du wirst es sehen
Se irá (se irá)
Es wird gehen (es wird gehen)
Aquella sensación
Dieses Gefühl
Llega, llegó soledad
Es kommt, die Einsamkeit ist da
Déjame soñar
Lass mich träumen
Con tu amargo de a sorbitos
Von deinem bitteren Schluck für Schluck
Uh-eh-yeh, na, na
Uh-eh-yeh, na, na
Na, uh, ey
Na, uh, ey
Oh, oh
Oh, oh
Uh
Uh
Déjame soñar, déjame soñar
Lass mich träumen, lass mich träumen
Con tu amargo de a poquitos
Von deinem bitteren Schluck für Schluck
Quema, quema
Es brennt, es brennt
Tu nombre quema mi voz
Dein Name verbrennt meine Stimme
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires hat mir wehgetan
Pienso tanto en ti
Ich denke so viel an dich
Mis recuerdos suavecitos
Meine sanften Erinnerungen
Pero se irá, pero se irá
Aber es wird gehen, es wird gehen
Aquella sensación
Dieses Gefühl
Llega, llegó soledad
Es kommt, die Einsamkeit ist da
Déjame soñar
Lass mich träumen
Con tu amargo de a sorbitos
Von deinem bitteren Schluck für Schluck
Y porteño el corazón
Und das Herz eines Porteño
A tu vera
An deiner Seite
A tu vera
An deiner Seite
Ya sé que estoy piantao
Ich weiß, dass ich verrückt bin
Piantao', piantao'
Verrückt', verrückt'
Tiene Buenos Aires un rincón
Buenos Aires ha un angolo
En un jardín prohibido
In un giardino proibito
Un tal Piazzola amigo de un gorrión
Un tale Piazzola amico di un passero
Que le presta el nido
Che gli presta il nido
Para ver de plata amanecer
Per vedere l'alba d'argento
De oro atardecer, de madrugada
Il tramonto d'oro, all'alba
Una mirada de mujer
Uno sguardo di donna
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires ha, che ne so
Y un poema escrito
E una poesia scritta
Un verso que recuerdo de un adiós
Un verso che ricordo di un addio
Y que le dedico
E che gli dedico
A ese personaje que cantó
A quel personaggio che cantava
Hay tanto tango herido
C'è tanto tango ferito
Va por Gardel
Va per Gardel
Quema (quema), quema
Brucia (brucia), brucia
Tu nombre quema mi voz
Il tuo nome brucia la mia voce
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires mi ha fatto male
Pienso tanto en ti
Penso tanto a te
En mis recuerdos suavecitos
Nei miei ricordi dolci
Pero se irá, pero se irá
Ma se ne andrà, ma se ne andrà
Pero se irá (se irá)
Ma se ne andrà (se ne andrà)
Aquella sensación
Quella sensazione
Llega, llegó soledad
Arriva, è arrivata la solitudine
Déjame soñar
Lasciami sognare
Con tu amargo de a sorbitos
Con il tuo amaro a sorsetti
Que hoy tengo Porteño el corazón
Che oggi ho Porteño il cuore
Quiero el Buenos Aires que voló
Voglio il Buenos Aires che volò
De un espejo frío
Da uno specchio freddo
De un albor gesticulando amor
Da un'alba che gesticola amore
Dando vida a un libro
Dando vita a un libro
De Corrientes nada en el calor
Da Corrientes niente nel calore
Y en callejones frío, tiene Buenos Aires
E nelle strade fredde, Buenos Aires ha
Un cariño que era mío
Un affetto che era mio
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires ha, che ne so
Y un poema escrito
E una poesia scritta
Un verso que recuerdo de un adiós
Un verso che ricordo di un addio
Y que le dedico
E che gli dedico
A ese personaje que cantó
A quel personaggio che cantava
Tanto tango herido
Tanto tango ferito
Quema (quema), quema
Brucia (brucia), brucia
Tu nombre quema mi voz
Il tuo nome brucia la mia voce
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires mi ha fatto male
Yo te llevo aquí
Io ti porto qui
En mis recuerdos suavecitos
Nei miei ricordi dolci
Pero se irá, ya lo verás
Ma se ne andrà, lo vedrai
Se irá (se irá)
Se ne andrà (se ne andrà)
Aquella sensación
Quella sensazione
Llega, llegó soledad
Arriva, è arrivata la solitudine
Déjame soñar
Lasciami sognare
Con tu amargo de a sorbitos
Con il tuo amaro a sorsetti
Uh-eh-yeh, na, na
Uh-eh-yeh, na, na
Na, uh, ey
Na, uh, ey
Oh, oh
Oh, oh
Uh
Uh
Déjame soñar, déjame soñar
Lasciami sognare, lasciami sognare
Con tu amargo de a poquitos
Con il tuo amaro a piccoli sorsi
Quema, quema
Brucia, brucia
Tu nombre quema mi voz
Il tuo nome brucia la mia voce
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires mi ha fatto male
Pienso tanto en ti
Penso tanto a te
Mis recuerdos suavecitos
I miei ricordi dolci
Pero se irá, pero se irá
Ma se ne andrà, ma se ne andrà
Aquella sensación
Quella sensazione
Llega, llegó soledad
Arriva, è arrivata la solitudine
Déjame soñar
Lasciami sognare
Con tu amargo de a sorbitos
Con il tuo amaro a sorsetti
Y porteño el corazón
E Porteño il cuore
A tu vera
Al tuo fianco
A tu vera
Al tuo fianco
Ya sé que estoy piantao
So già che sono pazzo
Piantao', piantao'
Pazzo', pazzo'
Tiene Buenos Aires un rincón
Buenos Aires memiliki sudut
En un jardín prohibido
Di sebuah taman terlarang
Un tal Piazzola amigo de un gorrión
Seorang bernama Piazzola, teman seekor burung gereja
Que le presta el nido
Yang meminjamkan sarangnya
Para ver de plata amanecer
Untuk melihat fajar perak
De oro atardecer, de madrugada
Senja emas, dini hari
Una mirada de mujer
Sebuah tatapan wanita
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires memiliki, entah apa
Y un poema escrito
Dan sebuah puisi yang ditulis
Un verso que recuerdo de un adiós
Sebuah bait yang aku ingat dari perpisahan
Y que le dedico
Dan yang aku dedikasikan
A ese personaje que cantó
Untuk karakter itu yang bernyanyi
Hay tanto tango herido
Ada begitu banyak tango yang terluka
Va por Gardel
Ini untuk Gardel
Quema (quema), quema
Membakar (membakar), membakar
Tu nombre quema mi voz
Namamu membakar suaraku
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires membuatku sakit
Pienso tanto en ti
Aku terus memikirkanmu
En mis recuerdos suavecitos
Dalam kenangan-kenanganku yang lembut
Pero se irá, pero se irá
Tapi itu akan pergi, itu akan pergi
Pero se irá (se irá)
Tapi itu akan pergi (akan pergi)
Aquella sensación
Perasaan itu
Llega, llegó soledad
Datang, kesepian telah tiba
Déjame soñar
Biarkan aku bermimpi
Con tu amargo de a sorbitos
Dengan pahitmu sedikit demi sedikit
Que hoy tengo Porteño el corazón
Hari ini hatiku merasa seperti orang Buenos Aires
Quiero el Buenos Aires que voló
Aku ingin Buenos Aires yang telah terbang
De un espejo frío
Dari cermin yang dingin
De un albor gesticulando amor
Dari fajar yang menunjukkan cinta
Dando vida a un libro
Memberi kehidupan pada sebuah buku
De Corrientes nada en el calor
Dari Corrientes tidak ada dalam panas
Y en callejones frío, tiene Buenos Aires
Dan di lorong-lorong dingin, Buenos Aires memiliki
Un cariño que era mío
Sebuah kasih sayang yang dulu milikku
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
Buenos Aires memiliki, entah apa
Y un poema escrito
Dan sebuah puisi yang ditulis
Un verso que recuerdo de un adiós
Sebuah bait yang aku ingat dari perpisahan
Y que le dedico
Dan yang aku dedikasikan
A ese personaje que cantó
Untuk karakter itu yang bernyanyi
Tanto tango herido
Banyak tango yang terluka
Quema (quema), quema
Membakar (membakar), membakar
Tu nombre quema mi voz
Namamu membakar suaraku
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires membuatku sakit
Yo te llevo aquí
Aku membawamu di sini
En mis recuerdos suavecitos
Dalam kenangan-kenanganku yang lembut
Pero se irá, ya lo verás
Tapi itu akan pergi, kamu akan melihat
Se irá (se irá)
Itu akan pergi (akan pergi)
Aquella sensación
Perasaan itu
Llega, llegó soledad
Datang, kesepian telah tiba
Déjame soñar
Biarkan aku bermimpi
Con tu amargo de a sorbitos
Dengan pahitmu sedikit demi sedikit
Uh-eh-yeh, na, na
Uh-eh-yeh, na, na
Na, uh, ey
Na, uh, ey
Oh, oh
Oh, oh
Uh
Uh
Déjame soñar, déjame soñar
Biarkan aku bermimpi, biarkan aku bermimpi
Con tu amargo de a poquitos
Dengan pahitmu sedikit demi sedikit
Quema, quema
Membakar, membakar
Tu nombre quema mi voz
Namamu membakar suaraku
Buenos Aires me dolió
Buenos Aires membuatku sakit
Pienso tanto en ti
Aku terus memikirkanmu
Mis recuerdos suavecitos
Kenangan-kenanganku yang lembut
Pero se irá, pero se irá
Tapi itu akan pergi, itu akan pergi
Aquella sensación
Perasaan itu
Llega, llegó soledad
Datang, kesepian telah tiba
Déjame soñar
Biarkan aku bermimpi
Con tu amargo de a sorbitos
Dengan pahitmu sedikit demi sedikit
Y porteño el corazón
Dan hatiku merasa seperti orang Buenos Aires
A tu vera
Di sisimu
A tu vera
Di sisimu
Ya sé que estoy piantao
Aku tahu aku sudah gila
Piantao', piantao'
Gila, gila
Tiene Buenos Aires un rincón
บัวโนส ไอเรสมีมุมเล็กๆ
En un jardín prohibido
ในสวนที่ถูกห้าม
Un tal Piazzola amigo de un gorrión
มีคนชื่อ Piazzola ที่เป็นเพื่อนกับนกกระจอก
Que le presta el nido
ที่ให้เขายืมรัง
Para ver de plata amanecer
เพื่อดูพระอาทิตย์ขึ้นที่เงิน
De oro atardecer, de madrugada
พระอาทิตย์ตกที่ทอง, ในตอนเช้า
Una mirada de mujer
มองดูผู้หญิง
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
บัวโนส ไอเรสมีอะไรฉันไม่รู้
Y un poema escrito
และบทกวีที่เขียน
Un verso que recuerdo de un adiós
บทกวีที่ฉันจำจากการลาทิ้ง
Y que le dedico
และฉันอุทิศให้
A ese personaje que cantó
กับตัวละครที่ร้อง
Hay tanto tango herido
มีเพลงแทงโก้ที่ถูกทำร้าย
Va por Gardel
เพื่อ Gardel
Quema (quema), quema
เผา (เผา), เผา
Tu nombre quema mi voz
ชื่อของคุณเผาเสียงของฉัน
Buenos Aires me dolió
บัวโนส ไอเรสทำให้ฉันเจ็บ
Pienso tanto en ti
ฉันคิดถึงคุณมาก
En mis recuerdos suavecitos
ในความทรงจำของฉันที่นุ่มนวล
Pero se irá, pero se irá
แต่มันจะไป, แต่มันจะไป
Pero se irá (se irá)
แต่มันจะไป (จะไป)
Aquella sensación
ความรู้สึกนั้น
Llega, llegó soledad
มาแล้ว, ความเหงามาแล้ว
Déjame soñar
ให้ฉันฝัน
Con tu amargo de a sorbitos
ด้วยความขมของคุณที่ฉันดื่มเล็กๆ
Que hoy tengo Porteño el corazón
วันนี้ฉันมีหัวใจ Porteño
Quiero el Buenos Aires que voló
ฉันต้องการบัวโนส ไอเรสที่บิน
De un espejo frío
จากกระจกที่เย็น
De un albor gesticulando amor
จากการเริ่มต้นที่แสดงความรัก
Dando vida a un libro
ให้ชีวิตกับหนังสือ
De Corrientes nada en el calor
Corrientes ไม่มีอะไรในความร้อน
Y en callejones frío, tiene Buenos Aires
และในซอกซอยที่เย็น, บัวโนส ไอเรสมี
Un cariño que era mío
ความรักที่เคยเป็นของฉัน
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
บัวโนส ไอเรสมีอะไรฉันไม่รู้
Y un poema escrito
และบทกวีที่เขียน
Un verso que recuerdo de un adiós
บทกวีที่ฉันจำจากการลาทิ้ง
Y que le dedico
และฉันอุทิศให้
A ese personaje que cantó
กับตัวละครที่ร้อง
Tanto tango herido
เพลงแทงโก้ที่ถูกทำร้ายมาก
Quema (quema), quema
เผา (เผา), เผา
Tu nombre quema mi voz
ชื่อของคุณเผาเสียงของฉัน
Buenos Aires me dolió
บัวโนส ไอเรสทำให้ฉันเจ็บ
Yo te llevo aquí
ฉันพาคุณมาที่นี่
En mis recuerdos suavecitos
ในความทรงจำของฉันที่นุ่มนวล
Pero se irá, ya lo verás
แต่มันจะไป, คุณจะเห็น
Se irá (se irá)
มันจะไป (จะไป)
Aquella sensación
ความรู้สึกนั้น
Llega, llegó soledad
มาแล้ว, ความเหงามาแล้ว
Déjame soñar
ให้ฉันฝัน
Con tu amargo de a sorbitos
ด้วยความขมของคุณที่ฉันดื่มเล็กๆ
Uh-eh-yeh, na, na
Uh-eh-yeh, na, na
Na, uh, ey
Na, uh, ey
Oh, oh
Oh, oh
Uh
Uh
Déjame soñar, déjame soñar
ให้ฉันฝัน, ให้ฉันฝัน
Con tu amargo de a poquitos
ด้วยความขมของคุณที่ฉันดื่มเล็กๆ
Quema, quema
เผา, เผา
Tu nombre quema mi voz
ชื่อของคุณเผาเสียงของฉัน
Buenos Aires me dolió
บัวโนส ไอเรสทำให้ฉันเจ็บ
Pienso tanto en ti
ฉันคิดถึงคุณมาก
Mis recuerdos suavecitos
ความทรงจำของฉันที่นุ่มนวล
Pero se irá, pero se irá
แต่มันจะไป, แต่มันจะไป
Aquella sensación
ความรู้สึกนั้น
Llega, llegó soledad
มาแล้ว, ความเหงามาแล้ว
Déjame soñar
ให้ฉันฝัน
Con tu amargo de a sorbitos
ด้วยความขมของคุณที่ฉันดื่มเล็กๆ
Y porteño el corazón
และหัวใจ Porteño
A tu vera
ที่ด้านของคุณ
A tu vera
ที่ด้านของคุณ
Ya sé que estoy piantao
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนบ้า
Piantao', piantao'
บ้า, บ้า
Tiene Buenos Aires un rincón
布宜诺斯艾利斯有一个角落
En un jardín prohibido
在一个禁止的花园里
Un tal Piazzola amigo de un gorrión
一个名叫皮亚佐拉的朋友和一只麻雀
Que le presta el nido
借给他巢穴
Para ver de plata amanecer
看银色的黎明
De oro atardecer, de madrugada
黄金的黄昏,黎明
Una mirada de mujer
一个女人的目光
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
布宜诺斯艾利斯,我知道
Y un poema escrito
和一首写的诗
Un verso que recuerdo de un adiós
我记得一个告别的诗句
Y que le dedico
我献给他
A ese personaje que cantó
那个唱歌的人
Hay tanto tango herido
有那么多受伤的探戈
Va por Gardel
为了加尔德尔
Quema (quema), quema
燃烧(燃烧),燃烧
Tu nombre quema mi voz
你的名字烧我的声音
Buenos Aires me dolió
布宜诺斯艾利斯让我痛苦
Pienso tanto en ti
我太想你了
En mis recuerdos suavecitos
在我的温柔的回忆中
Pero se irá, pero se irá
但它会走,但它会走
Pero se irá (se irá)
但它会走(会走)
Aquella sensación
那种感觉
Llega, llegó soledad
来了,孤独来了
Déjame soñar
让我梦想
Con tu amargo de a sorbitos
你的苦涩一点点
Que hoy tengo Porteño el corazón
今天我心中充满了波特尼奥
Quiero el Buenos Aires que voló
我想要那个飞走的布宜诺斯艾利斯
De un espejo frío
从一个冷镜子
De un albor gesticulando amor
一个黎明在表达爱情
Dando vida a un libro
给一本书带来生命
De Corrientes nada en el calor
在Corrientes,没有热度
Y en callejones frío, tiene Buenos Aires
在冷巷子里,布宜诺斯艾利斯有
Un cariño que era mío
一个曾经是我的亲情
Tiene Buenos Aires, qué sé yo
布宜诺斯艾利斯,我知道
Y un poema escrito
和一首写的诗
Un verso que recuerdo de un adiós
我记得一个告别的诗句
Y que le dedico
我献给他
A ese personaje que cantó
那个唱歌的人
Tanto tango herido
有那么多受伤的探戈
Quema (quema), quema
燃烧(燃烧),燃烧
Tu nombre quema mi voz
你的名字烧我的声音
Buenos Aires me dolió
布宜诺斯艾利斯让我痛苦
Yo te llevo aquí
我带着你
En mis recuerdos suavecitos
在我的温柔的回忆中
Pero se irá, ya lo verás
但它会走,你会看到的
Se irá (se irá)
它会走(会走)
Aquella sensación
那种感觉
Llega, llegó soledad
来了,孤独来了
Déjame soñar
让我梦想
Con tu amargo de a sorbitos
你的苦涩一点点
Uh-eh-yeh, na, na
Uh-eh-yeh,na,na
Na, uh, ey
Na,uh,ey
Oh, oh
哦,哦
Uh
Uh
Déjame soñar, déjame soñar
让我梦想,让我梦想
Con tu amargo de a poquitos
你的苦涩一点点
Quema, quema
燃烧,燃烧
Tu nombre quema mi voz
你的名字烧我的声音
Buenos Aires me dolió
布宜诺斯艾利斯让我痛苦
Pienso tanto en ti
我太想你了
Mis recuerdos suavecitos
我的温柔的回忆
Pero se irá, pero se irá
但它会走,但它会走
Aquella sensación
那种感觉
Llega, llegó soledad
来了,孤独来了
Déjame soñar
让我梦想
Con tu amargo de a sorbitos
你的苦涩一点点
Y porteño el corazón
和波特尼奥的心
A tu vera
在你身边
A tu vera
在你身边
Ya sé que estoy piantao
我知道我疯了
Piantao', piantao'
疯了,疯了

Trivia about the song Llega, Llegó Soledad by Alejandro Sanz

When was the song “Llega, Llegó Soledad” released by Alejandro Sanz?
The song Llega, Llegó Soledad was released in 2000, on the album “El Alma Al Aire”.
Who composed the song “Llega, Llegó Soledad” by Alejandro Sanz?
The song “Llega, Llegó Soledad” by Alejandro Sanz was composed by Alejandro Sanchez Pizarro.

Most popular songs of Alejandro Sanz

Other artists of Romantic