Eh, eh, man, fuck
Yeah, eh
Vale más que ya no me menciones, ni escuches mis canciones
Para que no recuerdes este cholo que solo sabe de romper corazones
No-no-no-no pido que me perdones, ni que entiendas y llores
Pido que Dios se apiade de mi alma porque ya sabe que soy de los peores
Hombres cometen errores que para otros son horrores
Quisiera retroceder en el tiempo y no haber conocido a mis brothers
Los que comieron conmigo, los que robaron conmigo
Porque sé muy bien que gracias a ellos me convertí en todo un bandido
Quisiera no tener la droga, quisiera no tener la fama
Quisiera que no te fueras de mi lado como lo hace María Juana
De verdad te pido disculpa', pues el resultado resulta
Que hace mucho dejé de ser un pimp, pero me buscan las putas
Ojalá todo desvaneciera y borrara esos días
Ojalá pudiera ser otro y cuando lo digo pues, claro, es mentira
Porque en el fondo amo la calle, ahí está la calle
En lo profundo de mi corazón, donde todavía no llega nadie
Así que déjenme solo, tranquilo, yo ando en lo mío y acepto, he perdido
Pero aquí sigo en el juego, parece que no he aprendido
Este amor es una trampa y aquí me encuentro bien metido
Y regresé para la calle porque tu partida me tiene dolido, fuck
Eh, eh, eh
Me dijeron que tienes a otro, a un pinche joto
Te aseguro que me pela la verga ese perro, al chile me queda muy corto
Ando madrea'o, no lo soporto, ando muy mal, me siento muerto
El corazón tengo lleno de hielo, siento muy frío todo mi cuello
Saben que mato todito lo bello
Yo, look
Baby, quiero money, sinon nique ta mere
Ando ballin' como bobi, mira en qué aparqué
Tres mil en botellas y enpericarse
Y al final conduce ella y no lleva el carnet
Cada vez que llego al party ponen la del Keo
Hablo solo con la' mami', no hablo con los feos
Sé que podría ser fácil y que no lo veo
Y si al igual me muero, pero tú vas primero
Abran paso si llegaron los mayores
Mi polla larga no cabe en los pantalones
El más chulo, no caben comparaciones
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
Ah-ah, soy un rompecorazones
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
Ah-ah, soy un rompecorazones
Y pa' las nenas soy un rompecora'
Ey, ¿qué haces aquí? Nunca por este barrio te vi
No me hagas señas a mí, porque cargo un filero y te doy un piqui
Eres un ratón, Mickey, robas mi flow, pero no mi ki (nah, nah)
Bitch, come mis kids, no paparazzi, no tomes pics
Mejor toma-toma-toma mi dick (ah), quiero todo el oro como Slick Rick
Rey del trapicheo, amo del mic, mi flow está enfermo, sick
Eh, eh, man, fuck
Eh, eh, man, fuck
Yeah, eh
Yeah, eh
Vale más que ya no me menciones, ni escuches mis canciones
It's better that you don't mention me anymore, nor listen to my songs
Para que no recuerdes este cholo que solo sabe de romper corazones
So you don't remember this cholo who only knows how to break hearts
No-no-no-no pido que me perdones, ni que entiendas y llores
No-no-no-no I ask for your forgiveness, nor for you to understand and cry
Pido que Dios se apiade de mi alma porque ya sabe que soy de los peores
I ask God to have mercy on my soul because he knows I'm one of the worst
Hombres cometen errores que para otros son horrores
Men make mistakes that for others are horrors
Quisiera retroceder en el tiempo y no haber conocido a mis brothers
I wish I could go back in time and not have met my brothers
Los que comieron conmigo, los que robaron conmigo
Those who ate with me, those who stole with me
Porque sé muy bien que gracias a ellos me convertí en todo un bandido
Because I know very well that thanks to them I became a real bandit
Quisiera no tener la droga, quisiera no tener la fama
I wish I didn't have the drugs, I wish I didn't have the fame
Quisiera que no te fueras de mi lado como lo hace María Juana
I wish you wouldn't leave my side like Maria Juana does
De verdad te pido disculpa', pues el resultado resulta
I really apologize, because the result turns out
Que hace mucho dejé de ser un pimp, pero me buscan las putas
That a long time ago I stopped being a pimp, but the whores look for me
Ojalá todo desvaneciera y borrara esos días
I wish everything would fade away and erase those days
Ojalá pudiera ser otro y cuando lo digo pues, claro, es mentira
I wish I could be someone else and when I say it, of course, it's a lie
Porque en el fondo amo la calle, ahí está la calle
Because deep down I love the street, there is the street
En lo profundo de mi corazón, donde todavía no llega nadie
In the depths of my heart, where no one has reached yet
Así que déjenme solo, tranquilo, yo ando en lo mío y acepto, he perdido
So leave me alone, calm, I'm on my own and I accept, I've lost
Pero aquí sigo en el juego, parece que no he aprendido
But here I am still in the game, it seems I haven't learned
Este amor es una trampa y aquí me encuentro bien metido
This love is a trap and here I am well stuck
Y regresé para la calle porque tu partida me tiene dolido, fuck
And I returned to the street because your departure hurts me, fuck
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Me dijeron que tienes a otro, a un pinche joto
They told me you have another, a fucking fag
Te aseguro que me pela la verga ese perro, al chile me queda muy corto
I assure you that I don't give a fuck about that dog, he falls short for me
Ando madrea'o, no lo soporto, ando muy mal, me siento muerto
I'm fucked up, I can't stand it, I'm very bad, I feel dead
El corazón tengo lleno de hielo, siento muy frío todo mi cuello
My heart is full of ice, I feel very cold all over my neck
Saben que mato todito lo bello
They know I kill everything beautiful
Yo, look
Yo, look
Baby, quiero money, sinon nique ta mere
Baby, I want money, sinon nique ta mere
Ando ballin' como bobi, mira en qué aparqué
I'm ballin' like bobi, look where I parked
Tres mil en botellas y enpericarse
Three thousand in bottles and to snort
Y al final conduce ella y no lleva el carnet
And in the end she drives and doesn't have a license
Cada vez que llego al party ponen la del Keo
Every time I arrive at the party they play Keo's song
Hablo solo con la' mami', no hablo con los feos
I only talk to the 'mami', I don't talk to the ugly ones
Sé que podría ser fácil y que no lo veo
I know it could be easy and I don't see it
Y si al igual me muero, pero tú vas primero
And if I die anyway, but you go first
Abran paso si llegaron los mayores
Make way if the elders have arrived
Mi polla larga no cabe en los pantalones
My long dick doesn't fit in my pants
El más chulo, no caben comparaciones
The coolest, no comparisons
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
And for the girls I'm a heartbreaker
Ah-ah, soy un rompecorazones
Ah-ah, I'm a heartbreaker
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
And for the girls I'm a heartbreaker
Ah-ah, soy un rompecorazones
Ah-ah, I'm a heartbreaker
Y pa' las nenas soy un rompecora'
And for the girls I'm a heartbreaker
Ey, ¿qué haces aquí? Nunca por este barrio te vi
Hey, what are you doing here? I never saw you in this neighborhood
No me hagas señas a mí, porque cargo un filero y te doy un piqui
Don't signal me, because I carry a knife and I'll give you a stab
Eres un ratón, Mickey, robas mi flow, pero no mi ki (nah, nah)
You're a mouse, Mickey, you steal my flow, but not my ki (nah, nah)
Bitch, come mis kids, no paparazzi, no tomes pics
Bitch, eat my kids, no paparazzi, don't take pics
Mejor toma-toma-toma mi dick (ah), quiero todo el oro como Slick Rick
Better take-take-take my dick (ah), I want all the gold like Slick Rick
Rey del trapicheo, amo del mic, mi flow está enfermo, sick
King of the trap, master of the mic, my flow is sick, sick
Eh, eh, man, fuck
Eh, eh, cara, foda-se
Yeah, eh
Sim, eh
Vale más que ya no me menciones, ni escuches mis canciones
Vale mais que você não me mencione mais, nem ouça minhas músicas
Para que no recuerdes este cholo que solo sabe de romper corazones
Para que você não se lembre deste cholo que só sabe quebrar corações
No-no-no-no pido que me perdones, ni que entiendas y llores
Não-não-não-não peço que me perdoe, nem que entenda e chore
Pido que Dios se apiade de mi alma porque ya sabe que soy de los peores
Peço que Deus tenha piedade da minha alma porque ele sabe que sou um dos piores
Hombres cometen errores que para otros son horrores
Homens cometem erros que para outros são horrores
Quisiera retroceder en el tiempo y no haber conocido a mis brothers
Gostaria de voltar no tempo e não ter conhecido meus irmãos
Los que comieron conmigo, los que robaron conmigo
Aqueles que comeram comigo, aqueles que roubaram comigo
Porque sé muy bien que gracias a ellos me convertí en todo un bandido
Porque sei muito bem que graças a eles me tornei um bandido
Quisiera no tener la droga, quisiera no tener la fama
Gostaria de não ter a droga, gostaria de não ter a fama
Quisiera que no te fueras de mi lado como lo hace María Juana
Gostaria que você não saísse do meu lado como Maria Juana faz
De verdad te pido disculpa', pues el resultado resulta
Peço desculpas de verdade, pois o resultado é
Que hace mucho dejé de ser un pimp, pero me buscan las putas
Que há muito tempo deixei de ser um cafetão, mas as putas me procuram
Ojalá todo desvaneciera y borrara esos días
Espero que tudo desapareça e apague esses dias
Ojalá pudiera ser otro y cuando lo digo pues, claro, es mentira
Espero poder ser outro e quando digo isso, claro, é mentira
Porque en el fondo amo la calle, ahí está la calle
Porque no fundo amo a rua, lá está a rua
En lo profundo de mi corazón, donde todavía no llega nadie
No fundo do meu coração, onde ninguém ainda chegou
Así que déjenme solo, tranquilo, yo ando en lo mío y acepto, he perdido
Então me deixem sozinho, tranquilo, estou na minha e aceito, perdi
Pero aquí sigo en el juego, parece que no he aprendido
Mas aqui continuo no jogo, parece que não aprendi
Este amor es una trampa y aquí me encuentro bien metido
Este amor é uma armadilha e aqui estou bem metido
Y regresé para la calle porque tu partida me tiene dolido, fuck
E voltei para a rua porque sua partida me deixou ferido, foda-se
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Me dijeron que tienes a otro, a un pinche joto
Me disseram que você tem outro, um maldito gay
Te aseguro que me pela la verga ese perro, al chile me queda muy corto
Te garanto que esse cachorro não me importa, ele é muito pequeno para mim
Ando madrea'o, no lo soporto, ando muy mal, me siento muerto
Estou fodido, não aguento, estou muito mal, me sinto morto
El corazón tengo lleno de hielo, siento muy frío todo mi cuello
Tenho o coração cheio de gelo, sinto todo o meu pescoço muito frio
Saben que mato todito lo bello
Sabem que mato tudo que é belo
Yo, look
Yo, olha
Baby, quiero money, sinon nique ta mere
Baby, quero dinheiro, senão foda-se sua mãe
Ando ballin' como bobi, mira en qué aparqué
Estou jogando como Bobi, olha onde estacionei
Tres mil en botellas y enpericarse
Três mil em garrafas e para cheirar
Y al final conduce ella y no lleva el carnet
E no final ela dirige e não tem carteira de motorista
Cada vez que llego al party ponen la del Keo
Sempre que chego na festa eles tocam a do Keo
Hablo solo con la' mami', no hablo con los feos
Só falo com as mamães, não falo com os feios
Sé que podría ser fácil y que no lo veo
Sei que poderia ser fácil e que não vejo
Y si al igual me muero, pero tú vas primero
E se eu morrer, mas você vai primeiro
Abran paso si llegaron los mayores
Abram caminho se os mais velhos chegaram
Mi polla larga no cabe en los pantalones
Meu pau grande não cabe nas calças
El más chulo, no caben comparaciones
O mais bonito, não há comparações
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
E para as meninas sou um quebrador de corações
Ah-ah, soy un rompecorazones
Ah-ah, sou um quebrador de corações
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
E para as meninas sou um quebrador de corações
Ah-ah, soy un rompecorazones
Ah-ah, sou um quebrador de corações
Y pa' las nenas soy un rompecora'
E para as meninas sou um quebrador de corações
Ey, ¿qué haces aquí? Nunca por este barrio te vi
Ei, o que você está fazendo aqui? Nunca te vi neste bairro
No me hagas señas a mí, porque cargo un filero y te doy un piqui
Não faça sinais para mim, porque carrego uma faca e te dou uma facada
Eres un ratón, Mickey, robas mi flow, pero no mi ki (nah, nah)
Você é um rato, Mickey, rouba meu flow, mas não meu ki (nah, nah)
Bitch, come mis kids, no paparazzi, no tomes pics
Vadia, engula meus filhos, sem paparazzi, não tire fotos
Mejor toma-toma-toma mi dick (ah), quiero todo el oro como Slick Rick
Melhor engula-engula-engula meu pau (ah), quero todo o ouro como Slick Rick
Rey del trapicheo, amo del mic, mi flow está enfermo, sick
Rei do trap, mestre do microfone, meu flow está doente, sick
Eh, eh, man, fuck
Eh, eh, homme, merde
Yeah, eh
Ouais, eh
Vale más que ya no me menciones, ni escuches mis canciones
Il vaut mieux que tu ne me mentionnes plus, ni que tu écoutes mes chansons
Para que no recuerdes este cholo que solo sabe de romper corazones
Pour que tu ne te souviennes pas de ce cholo qui ne sait que briser les cœurs
No-no-no-no pido que me perdones, ni que entiendas y llores
Non-non-non-non je ne demande pas que tu me pardonnes, ni que tu comprennes et pleures
Pido que Dios se apiade de mi alma porque ya sabe que soy de los peores
Je demande à Dieu de prendre pitié de mon âme parce qu'il sait que je suis l'un des pires
Hombres cometen errores que para otros son horrores
Les hommes commettent des erreurs qui pour d'autres sont des horreurs
Quisiera retroceder en el tiempo y no haber conocido a mis brothers
J'aimerais remonter le temps et ne pas avoir connu mes frères
Los que comieron conmigo, los que robaron conmigo
Ceux qui ont mangé avec moi, ceux qui ont volé avec moi
Porque sé muy bien que gracias a ellos me convertí en todo un bandido
Parce que je sais très bien que grâce à eux je suis devenu un vrai bandit
Quisiera no tener la droga, quisiera no tener la fama
J'aimerais ne pas avoir la drogue, j'aimerais ne pas avoir la célébrité
Quisiera que no te fueras de mi lado como lo hace María Juana
J'aimerais que tu ne partes pas de mon côté comme le fait María Juana
De verdad te pido disculpa', pues el resultado resulta
Je te demande vraiment pardon, car le résultat est
Que hace mucho dejé de ser un pimp, pero me buscan las putas
Que j'ai arrêté d'être un proxénète il y a longtemps, mais les putes me cherchent
Ojalá todo desvaneciera y borrara esos días
J'espère que tout disparaîtra et effacera ces jours
Ojalá pudiera ser otro y cuando lo digo pues, claro, es mentira
J'espère pouvoir être quelqu'un d'autre et quand je le dis, bien sûr, c'est un mensonge
Porque en el fondo amo la calle, ahí está la calle
Parce qu'au fond j'aime la rue, c'est là que se trouve la rue
En lo profundo de mi corazón, donde todavía no llega nadie
Au plus profond de mon cœur, où personne n'est encore arrivé
Así que déjenme solo, tranquilo, yo ando en lo mío y acepto, he perdido
Alors laissez-moi seul, tranquille, je suis dans mon truc et j'accepte, j'ai perdu
Pero aquí sigo en el juego, parece que no he aprendido
Mais je suis toujours dans le jeu, on dirait que je n'ai pas appris
Este amor es una trampa y aquí me encuentro bien metido
Cet amour est un piège et je suis bien pris dedans
Y regresé para la calle porque tu partida me tiene dolido, fuck
Et je suis revenu dans la rue parce que ton départ me fait mal, merde
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Me dijeron que tienes a otro, a un pinche joto
On m'a dit que tu as un autre, un putain de gay
Te aseguro que me pela la verga ese perro, al chile me queda muy corto
Je te jure que je m'en fous de ce chien, il est vraiment trop court pour moi
Ando madrea'o, no lo soporto, ando muy mal, me siento muerto
Je suis foutu, je ne peux pas le supporter, je vais très mal, je me sens mort
El corazón tengo lleno de hielo, siento muy frío todo mi cuello
J'ai le cœur plein de glace, je sens tout mon cou très froid
Saben que mato todito lo bello
Ils savent que je tue tout ce qui est beau
Yo, look
Yo, regarde
Baby, quiero money, sinon nique ta mere
Bébé, je veux de l'argent, sinon baise ta mère
Ando ballin' como bobi, mira en qué aparqué
Je suis ballin' comme Bobi, regarde où j'ai garé
Tres mil en botellas y enpericarse
Trois mille en bouteilles et en cocaïne
Y al final conduce ella y no lleva el carnet
Et à la fin elle conduit et elle n'a pas le permis
Cada vez que llego al party ponen la del Keo
Chaque fois que j'arrive à la fête, ils mettent celle de Keo
Hablo solo con la' mami', no hablo con los feos
Je ne parle qu'avec les mamans, je ne parle pas avec les laids
Sé que podría ser fácil y que no lo veo
Je sais que ça pourrait être facile et que je ne le vois pas
Y si al igual me muero, pero tú vas primero
Et si je meurs quand même, mais tu vas d'abord
Abran paso si llegaron los mayores
Faites place si les plus âgés sont arrivés
Mi polla larga no cabe en los pantalones
Ma bite est trop longue pour tenir dans mes pantalons
El más chulo, no caben comparaciones
Le plus beau, il n'y a pas de comparaisons
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
Et pour les filles, je suis un briseur de cœurs
Ah-ah, soy un rompecorazones
Ah-ah, je suis un briseur de cœurs
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
Et pour les filles, je suis un briseur de cœurs
Ah-ah, soy un rompecorazones
Ah-ah, je suis un briseur de cœurs
Y pa' las nenas soy un rompecora'
Et pour les filles, je suis un briseur de cœurs
Ey, ¿qué haces aquí? Nunca por este barrio te vi
Eh, qu'est-ce que tu fais ici ? Je ne t'ai jamais vu dans ce quartier
No me hagas señas a mí, porque cargo un filero y te doy un piqui
Ne me fais pas de signes, parce que je porte un couteau et je te donne un coup
Eres un ratón, Mickey, robas mi flow, pero no mi ki (nah, nah)
Tu es une souris, Mickey, tu voles mon flow, mais pas mon ki (nah, nah)
Bitch, come mis kids, no paparazzi, no tomes pics
Salope, mange mes enfants, pas de paparazzi, ne prends pas de photos
Mejor toma-toma-toma mi dick (ah), quiero todo el oro como Slick Rick
Mieux vaut prendre-prendre-prendre ma bite (ah), je veux tout l'or comme Slick Rick
Rey del trapicheo, amo del mic, mi flow está enfermo, sick
Roi du trafic, maître du micro, mon flow est malade, malade
Eh, eh, man, fuck
Eh, eh, Mann, Scheiß drauf
Yeah, eh
Ja, eh
Vale más que ya no me menciones, ni escuches mis canciones
Es ist besser, wenn du mich nicht mehr erwähnst, noch meine Lieder hörst
Para que no recuerdes este cholo que solo sabe de romper corazones
Damit du dich nicht an diesen Cholo erinnerst, der nur weiß, wie man Herzen bricht
No-no-no-no pido que me perdones, ni que entiendas y llores
Nein-nein-nein-nein, ich bitte nicht um Vergebung, noch dass du verstehst und weinst
Pido que Dios se apiade de mi alma porque ya sabe que soy de los peores
Ich bitte Gott, sich meiner Seele zu erbarmen, denn er weiß, dass ich einer der Schlimmsten bin
Hombres cometen errores que para otros son horrores
Männer machen Fehler, die für andere Schrecken sind
Quisiera retroceder en el tiempo y no haber conocido a mis brothers
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen und meine Brüder nicht kennengelernt haben
Los que comieron conmigo, los que robaron conmigo
Diejenigen, die mit mir gegessen haben, die mit mir gestohlen haben
Porque sé muy bien que gracias a ellos me convertí en todo un bandido
Denn ich weiß sehr gut, dass ich dank ihnen zu einem echten Banditen geworden bin
Quisiera no tener la droga, quisiera no tener la fama
Ich wünschte, ich hätte die Drogen nicht, ich wünschte, ich hätte den Ruhm nicht
Quisiera que no te fueras de mi lado como lo hace María Juana
Ich wünschte, du würdest nicht von meiner Seite gehen, wie es María Juana tut
De verdad te pido disculpa', pues el resultado resulta
Ich bitte dich wirklich um Entschuldigung, denn das Ergebnis ist
Que hace mucho dejé de ser un pimp, pero me buscan las putas
Dass ich schon lange aufgehört habe, ein Zuhälter zu sein, aber die Huren suchen mich
Ojalá todo desvaneciera y borrara esos días
Ich wünschte, alles würde verschwinden und diese Tage auslöschen
Ojalá pudiera ser otro y cuando lo digo pues, claro, es mentira
Ich wünschte, ich könnte jemand anderes sein und wenn ich das sage, dann ist es natürlich eine Lüge
Porque en el fondo amo la calle, ahí está la calle
Denn im Grunde liebe ich die Straße, da ist die Straße
En lo profundo de mi corazón, donde todavía no llega nadie
Tief in meinem Herzen, wo noch niemand hingekommen ist
Así que déjenme solo, tranquilo, yo ando en lo mío y acepto, he perdido
Also lasst mich allein, ruhig, ich mache mein Ding und ich gebe zu, ich habe verloren
Pero aquí sigo en el juego, parece que no he aprendido
Aber hier bin ich noch im Spiel, es scheint, als hätte ich nichts gelernt
Este amor es una trampa y aquí me encuentro bien metido
Diese Liebe ist eine Falle und hier stecke ich tief drin
Y regresé para la calle porque tu partida me tiene dolido, fuck
Und ich bin zurück auf der Straße, weil dein Abschied mich verletzt hat, Scheiß drauf
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Me dijeron que tienes a otro, a un pinche joto
Sie haben mir gesagt, dass du einen anderen hast, einen verdammten Schwulen
Te aseguro que me pela la verga ese perro, al chile me queda muy corto
Ich versichere dir, dass mir dieser Hund egal ist, er ist mir viel zu kurz
Ando madrea'o, no lo soporto, ando muy mal, me siento muerto
Ich bin verprügelt, ich ertrage es nicht, ich fühle mich sehr schlecht, ich fühle mich tot
El corazón tengo lleno de hielo, siento muy frío todo mi cuello
Mein Herz ist voller Eis, ich fühle meinen ganzen Hals sehr kalt
Saben que mato todito lo bello
Sie wissen, dass ich alles Schöne töte
Yo, look
Yo, schau
Baby, quiero money, sinon nique ta mere
Baby, ich will Geld, sonst fick deine Mutter
Ando ballin' como bobi, mira en qué aparqué
Ich ballin' wie Bobi, schau, wo ich geparkt habe
Tres mil en botellas y enpericarse
Dreitausend in Flaschen und zum Kokainisieren
Y al final conduce ella y no lleva el carnet
Und am Ende fährt sie und hat keinen Führerschein
Cada vez que llego al party ponen la del Keo
Jedes Mal, wenn ich zur Party komme, spielen sie das Lied von Keo
Hablo solo con la' mami', no hablo con los feos
Ich spreche nur mit den Mamas, ich spreche nicht mit den Hässlichen
Sé que podría ser fácil y que no lo veo
Ich weiß, dass es einfach sein könnte und ich sehe es nicht
Y si al igual me muero, pero tú vas primero
Und wenn ich trotzdem sterbe, aber du gehst zuerst
Abran paso si llegaron los mayores
Macht Platz, wenn die Älteren kommen
Mi polla larga no cabe en los pantalones
Mein langer Schwanz passt nicht in die Hosen
El más chulo, no caben comparaciones
Der Schönste, es gibt keine Vergleiche
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
Und für die Mädchen bin ich ein Herzensbrecher
Ah-ah, soy un rompecorazones
Ah-ah, ich bin ein Herzensbrecher
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
Und für die Mädchen bin ich ein Herzensbrecher
Ah-ah, soy un rompecorazones
Ah-ah, ich bin ein Herzensbrecher
Y pa' las nenas soy un rompecora'
Und für die Mädchen bin ich ein Herzensbrecher
Ey, ¿qué haces aquí? Nunca por este barrio te vi
Hey, was machst du hier? Ich habe dich nie in dieser Gegend gesehen
No me hagas señas a mí, porque cargo un filero y te doy un piqui
Mach mir keine Zeichen, denn ich trage ein Messer und ich gebe dir einen Stich
Eres un ratón, Mickey, robas mi flow, pero no mi ki (nah, nah)
Du bist eine Maus, Mickey, du stiehlst meinen Flow, aber nicht meinen Ki (nein, nein)
Bitch, come mis kids, no paparazzi, no tomes pics
Schlampe, iss meine Kinder, kein Paparazzi, mach keine Fotos
Mejor toma-toma-toma mi dick (ah), quiero todo el oro como Slick Rick
Besser nimm-nimm-nimm meinen Schwanz (ah), ich will all das Gold wie Slick Rick
Rey del trapicheo, amo del mic, mi flow está enfermo, sick
König des Drogenhandels, Meister des Mikros, mein Flow ist krank, krank
Eh, eh, man, fuck
Eh, eh, uomo, cazzo
Yeah, eh
Sì, eh
Vale más que ya no me menciones, ni escuches mis canciones
È meglio che non mi menzioni più, né ascolti le mie canzoni
Para que no recuerdes este cholo que solo sabe de romper corazones
Per non ricordare questo cholo che sa solo come spezzare i cuori
No-no-no-no pido que me perdones, ni que entiendas y llores
No-no-no-no chiedo che mi perdoni, né che capisci e piangi
Pido que Dios se apiade de mi alma porque ya sabe que soy de los peores
Chiedo a Dio di avere pietà della mia anima perché sa che sono uno dei peggiori
Hombres cometen errores que para otros son horrores
Gli uomini commettono errori che per altri sono orrori
Quisiera retroceder en el tiempo y no haber conocido a mis brothers
Vorrei tornare indietro nel tempo e non aver conosciuto i miei fratelli
Los que comieron conmigo, los que robaron conmigo
Quelli che hanno mangiato con me, quelli che hanno rubato con me
Porque sé muy bien que gracias a ellos me convertí en todo un bandido
Perché so molto bene che grazie a loro sono diventato un vero bandito
Quisiera no tener la droga, quisiera no tener la fama
Vorrei non avere la droga, vorrei non avere la fama
Quisiera que no te fueras de mi lado como lo hace María Juana
Vorrei che non te ne andassi dal mio fianco come fa María Juana
De verdad te pido disculpa', pues el resultado resulta
Ti chiedo davvero scusa, perché il risultato risulta
Que hace mucho dejé de ser un pimp, pero me buscan las putas
Che molto tempo fa ho smesso di essere un magnaccia, ma le puttane mi cercano
Ojalá todo desvaneciera y borrara esos días
Spero che tutto svanisca e cancelli quei giorni
Ojalá pudiera ser otro y cuando lo digo pues, claro, es mentira
Spero di poter essere un altro e quando lo dico, ovviamente, è una bugia
Porque en el fondo amo la calle, ahí está la calle
Perché in fondo amo la strada, ecco la strada
En lo profundo de mi corazón, donde todavía no llega nadie
Nel profondo del mio cuore, dove ancora nessuno arriva
Así que déjenme solo, tranquilo, yo ando en lo mío y acepto, he perdido
Quindi lasciatemi solo, tranquillo, sto facendo le mie cose e accetto, ho perso
Pero aquí sigo en el juego, parece que no he aprendido
Ma sono ancora nel gioco, sembra che non ho imparato
Este amor es una trampa y aquí me encuentro bien metido
Questo amore è una trappola e mi trovo ben dentro
Y regresé para la calle porque tu partida me tiene dolido, fuck
E sono tornato per la strada perché la tua partenza mi fa male, cazzo
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Me dijeron que tienes a otro, a un pinche joto
Mi hanno detto che hai un altro, un cazzo di frocio
Te aseguro que me pela la verga ese perro, al chile me queda muy corto
Ti assicuro che me ne frega un cazzo di quel cane, al chile mi resta molto corto
Ando madrea'o, no lo soporto, ando muy mal, me siento muerto
Sono distrutto, non lo sopporto, sto molto male, mi sento morto
El corazón tengo lleno de hielo, siento muy frío todo mi cuello
Ho il cuore pieno di ghiaccio, sento molto freddo tutto il mio collo
Saben que mato todito lo bello
Sanno che uccido tutto ciò che è bello
Yo, look
Yo, guarda
Baby, quiero money, sinon nique ta mere
Baby, voglio soldi, altrimenti nique ta mere
Ando ballin' como bobi, mira en qué aparqué
Sto ballando come Bobi, guarda dove ho parcheggiato
Tres mil en botellas y enpericarse
Tremila in bottiglie e inpericarse
Y al final conduce ella y no lleva el carnet
E alla fine lei guida e non ha la patente
Cada vez que llego al party ponen la del Keo
Ogni volta che arrivo alla festa mettono quella del Keo
Hablo solo con la' mami', no hablo con los feos
Parlo solo con le mamme, non parlo con i brutti
Sé que podría ser fácil y que no lo veo
So che potrebbe essere facile e che non lo vedo
Y si al igual me muero, pero tú vas primero
E se alla fine muoio, ma tu vai prima
Abran paso si llegaron los mayores
Fate largo se sono arrivati i più grandi
Mi polla larga no cabe en los pantalones
Il mio cazzo lungo non entra nei pantaloni
El más chulo, no caben comparaciones
Il più bello, non ci sono confronti
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
E per le ragazze sono un rompicuori
Ah-ah, soy un rompecorazones
Ah-ah, sono un rompicuori
Y pa' las nenas soy un rompecorazones
E per le ragazze sono un rompicuori
Ah-ah, soy un rompecorazones
Ah-ah, sono un rompicuori
Y pa' las nenas soy un rompecora'
E per le ragazze sono un rompicuore
Ey, ¿qué haces aquí? Nunca por este barrio te vi
Ehi, cosa fai qui? Non ti ho mai visto in questo quartiere
No me hagas señas a mí, porque cargo un filero y te doy un piqui
Non farmi segni, perché porto un coltello e ti do un pugno
Eres un ratón, Mickey, robas mi flow, pero no mi ki (nah, nah)
Sei un topo, Mickey, rubi il mio flow, ma non il mio ki (nah, nah)
Bitch, come mis kids, no paparazzi, no tomes pics
Cagna, mangia i miei figli, niente paparazzi, non fare foto
Mejor toma-toma-toma mi dick (ah), quiero todo el oro como Slick Rick
Meglio prendi-prendi-prendi il mio cazzo (ah), voglio tutto l'oro come Slick Rick
Rey del trapicheo, amo del mic, mi flow está enfermo, sick
Re del trapicheo, padrone del microfono, il mio flow è malato, malato