Perfect Way To Die

Alicia Augello-Cook, Coleridge Gardner Tillman

Lyrics Translation

Simple walk to the corner store
Mama never thought she would be gettin' a call from the coroner
Said her son's been gunned down, been gunned down
"Can you come now?"

Tears in her eyes, "can you calm down?
Please, ma'am, can you calm down?"

But it rained fire in the city that day, they say
A river of blood in the streets
No love in the streets
And then came silence in the city that day, they say
Just another one gone
And they tell her, move on

And she's stuck there, singing
"Baby, don't you close your eyes
'Cause this could be our final time
And you know I'm horrible at saying goodbye
And I think of all you could have done
At least you'll stay forever young
I guess you picked the perfect way to die
Oh, I guess you picked the perfect way to die"

New job, new city, new her
Bright-eyed, you would have been proud if you knew her
Flashing lights in the mirror, "pull over, pull over"
A couple nights in detention and it's over, a whole life's over

They came marching in the city that day, they say
Carryin' signs in the streets
Cryin' eyes in the streets
But they heard nothing from the city that day, they say
Just another one gone
And the city moved on

We're stuck here singing
"Baby, don't you close your eyes
'Cause this could be our final time
And you know I'm horrible at saying goodbye
I'll think of all you coulda done
At least you'll stay forever young
I guess you picked the perfect way to die
Oh, I guess you picked the perfect way to die"

Another dream lost
Another king and queen lost
Another broken promise they refuse to make right
Oh, another night to live in fear
Oh, another night that you're not here
Another reason to get out there and fight

But I say, "baby, don't you close your eyes
'Cause this could be our final time

And you know I'm horrible at saying goodbye
But I'll think of all you coulda done
At least you'll stay forever young
I guess you picked the perfect way to die
Oh, I guess you picked the perfect way

Simple walk to the corner store
Passeio simples até a loja da esquina
Mama never thought she would be gettin' a call from the coroner
Mamãe nunca pensou que receberia uma ligação do legista
Said her son's been gunned down, been gunned down
Disse que seu filho foi baleado, foi baleado
"Can you come now?"
"Você pode vir agora?"
Tears in her eyes, "can you calm down?
Lágrimas em seus olhos, "você pode se acalmar?
Please, ma'am, can you calm down?"
Por favor, senhora, você pode se acalmar?"
But it rained fire in the city that day, they say
Mas choveu fogo na cidade naquele dia, dizem
A river of blood in the streets
Um rio de sangue nas ruas
No love in the streets
Sem amor nas ruas
And then came silence in the city that day, they say
E então veio o silêncio na cidade naquele dia, dizem
Just another one gone
Apenas mais um se foi
And they tell her, move on
E eles dizem a ela, siga em frente
And she's stuck there, singing
E ela fica lá, cantando
"Baby, don't you close your eyes
"Baby, não feche seus olhos
'Cause this could be our final time
Porque essa pode ser a nossa última vez
And you know I'm horrible at saying goodbye
E você sabe que sou péssima em dizer adeus
And I think of all you could have done
E eu penso em tudo que você poderia ter feito
At least you'll stay forever young
Pelo menos você permanecerá jovem para sempre
I guess you picked the perfect way to die
Acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Oh, acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer"
New job, new city, new her
Novo emprego, nova cidade, nova ela
Bright-eyed, you would have been proud if you knew her
De olhos brilhantes, você teria se orgulhado se a conhecesse
Flashing lights in the mirror, "pull over, pull over"
Luzes piscando no espelho, "puxe para o lado, puxe para o lado"
A couple nights in detention and it's over, a whole life's over
Algumas noites na detenção e acabou, uma vida inteira acabou
They came marching in the city that day, they say
Eles vieram marchando na cidade naquele dia, dizem
Carryin' signs in the streets
Carregando cartazes nas ruas
Cryin' eyes in the streets
Olhos chorando nas ruas
But they heard nothing from the city that day, they say
Mas eles não ouviram nada da cidade naquele dia, dizem
Just another one gone
Apenas mais um se foi
And the city moved on
E a cidade seguiu em frente
We're stuck here singing
Estamos presos aqui cantando
"Baby, don't you close your eyes
"Baby, não feche seus olhos
'Cause this could be our final time
Porque essa pode ser a nossa última vez
And you know I'm horrible at saying goodbye
E você sabe que sou péssima em dizer adeus
I'll think of all you coulda done
Eu vou pensar em tudo que você poderia ter feito
At least you'll stay forever young
Pelo menos você permanecerá jovem para sempre
I guess you picked the perfect way to die
Acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Oh, acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer"
Another dream lost
Outro sonho perdido
Another king and queen lost
Outro rei e rainha perdidos
Another broken promise they refuse to make right
Outra promessa quebrada que eles se recusam a cumprir
Oh, another night to live in fear
Oh, outra noite para viver com medo
Oh, another night that you're not here
Oh, outra noite que você não está aqui
Another reason to get out there and fight
Outro motivo para sair e lutar
But I say, "baby, don't you close your eyes
Mas eu digo, "baby, não feche seus olhos
'Cause this could be our final time
Porque essa pode ser a nossa última vez
And you know I'm horrible at saying goodbye
E você sabe que sou péssima em dizer adeus
But I'll think of all you coulda done
Mas eu vou pensar em tudo que você poderia ter feito
At least you'll stay forever young
Pelo menos você permanecerá jovem para sempre
I guess you picked the perfect way to die
Acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer
Oh, I guess you picked the perfect way
Oh, acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer"
Simple walk to the corner store
Paseo sencillo a la tienda de la esquina
Mama never thought she would be gettin' a call from the coroner
Mamá nunca pensó que recibiría una llamada del forense
Said her son's been gunned down, been gunned down
Dijo que su hijo ha sido abatido a tiros, ha sido abatido a tiros
"Can you come now?"
"¿Puedes venir ahora?"
Tears in her eyes, "can you calm down?
Lágrimas en sus ojos, "¿puedes calmarte?
Please, ma'am, can you calm down?"
Por favor, señora, ¿puede calmarse?"
But it rained fire in the city that day, they say
Pero llovió fuego en la ciudad ese día, dicen
A river of blood in the streets
Un río de sangre en las calles
No love in the streets
No hay amor en las calles
And then came silence in the city that day, they say
Y luego vino el silencio en la ciudad ese día, dicen
Just another one gone
Solo se fue otro más
And they tell her, move on
Y le dicen, sigue adelante
And she's stuck there, singing
Y ella se queda allí, cantando
"Baby, don't you close your eyes
"Cariño, no cierres tus ojos
'Cause this could be our final time
Porque esta podría ser nuestra última vez
And you know I'm horrible at saying goodbye
Y sabes que soy horrible diciendo adiós
And I think of all you could have done
Y pienso en todo lo que podrías haber hecho
At least you'll stay forever young
Al menos te quedarás joven para siempre
I guess you picked the perfect way to die
Supongo que elegiste la manera perfecta de morir
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Oh, supongo que elegiste la manera perfecta de morir"
New job, new city, new her
Nuevo trabajo, nueva ciudad, nueva ella
Bright-eyed, you would have been proud if you knew her
Ojos brillantes, te habrías sentido orgulloso si la conocieras
Flashing lights in the mirror, "pull over, pull over"
Luces intermitentes en el espejo, "detente, detente"
A couple nights in detention and it's over, a whole life's over
Un par de noches en detención y se acabó, toda una vida se acabó
They came marching in the city that day, they say
Vinieron marchando en la ciudad ese día, dicen
Carryin' signs in the streets
Llevando carteles en las calles
Cryin' eyes in the streets
Ojos llorosos en las calles
But they heard nothing from the city that day, they say
Pero no escucharon nada de la ciudad ese día, dicen
Just another one gone
Solo se fue otro más
And the city moved on
Y la ciudad siguió adelante
We're stuck here singing
Estamos atrapados aquí cantando
"Baby, don't you close your eyes
"Cariño, no cierres tus ojos
'Cause this could be our final time
Porque esta podría ser nuestra última vez
And you know I'm horrible at saying goodbye
Y sabes que soy horrible diciendo adiós
I'll think of all you coulda done
Pensaré en todo lo que podrías haber hecho
At least you'll stay forever young
Al menos te quedarás joven para siempre
I guess you picked the perfect way to die
Supongo que elegiste la manera perfecta de morir
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Oh, supongo que elegiste la manera perfecta de morir"
Another dream lost
Otro sueño perdido
Another king and queen lost
Otro rey y reina perdidos
Another broken promise they refuse to make right
Otra promesa rota que se niegan a cumplir
Oh, another night to live in fear
Oh, otra noche para vivir con miedo
Oh, another night that you're not here
Oh, otra noche que no estás aquí
Another reason to get out there and fight
Otra razón para salir y luchar
But I say, "baby, don't you close your eyes
Pero digo, "cariño, no cierres tus ojos
'Cause this could be our final time
Porque esta podría ser nuestra última vez
And you know I'm horrible at saying goodbye
Y sabes que soy horrible diciendo adiós
But I'll think of all you coulda done
Pero pensaré en todo lo que podrías haber hecho
At least you'll stay forever young
Al menos te quedarás joven para siempre
I guess you picked the perfect way to die
Supongo que elegiste la manera perfecta de morir
Oh, I guess you picked the perfect way
Oh, supongo que elegiste la manera perfecta de morir"
Simple walk to the corner store
Promenade simple jusqu'à l'épicerie du coin
Mama never thought she would be gettin' a call from the coroner
Maman n'aurait jamais pensé qu'elle recevrait un appel du coroner
Said her son's been gunned down, been gunned down
On lui a dit que son fils avait été abattu, abattu
"Can you come now?"
"Pouvez-vous venir maintenant ?"
Tears in her eyes, "can you calm down?
Des larmes dans ses yeux, "pouvez-vous vous calmer ?
Please, ma'am, can you calm down?"
S'il vous plaît, madame, pouvez-vous vous calmer ?"
But it rained fire in the city that day, they say
Mais ce jour-là, il a plu du feu dans la ville, disent-ils
A river of blood in the streets
Une rivière de sang dans les rues
No love in the streets
Pas d'amour dans les rues
And then came silence in the city that day, they say
Et puis est venu le silence dans la ville ce jour-là, disent-ils
Just another one gone
Juste un autre parti
And they tell her, move on
Et ils lui disent, passe à autre chose
And she's stuck there, singing
Et elle reste là, à chanter
"Baby, don't you close your eyes
"Chéri, ne ferme pas tes yeux
'Cause this could be our final time
Car cela pourrait être notre dernière fois
And you know I'm horrible at saying goodbye
Et tu sais que je suis horrible pour dire au revoir
And I think of all you could have done
Et je pense à tout ce que tu aurais pu faire
At least you'll stay forever young
Au moins, tu resteras jeune pour toujours
I guess you picked the perfect way to die
Je suppose que tu as choisi la façon parfaite de mourir
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Oh, je suppose que tu as choisi la façon parfaite de mourir"
New job, new city, new her
Nouveau travail, nouvelle ville, nouvelle elle
Bright-eyed, you would have been proud if you knew her
Des yeux brillants, tu aurais été fier si tu la connaissais
Flashing lights in the mirror, "pull over, pull over"
Des lumières clignotantes dans le rétroviseur, "arrête-toi, arrête-toi"
A couple nights in detention and it's over, a whole life's over
Quelques nuits en détention et c'est fini, toute une vie est finie
They came marching in the city that day, they say
Ils sont venus défiler dans la ville ce jour-là, disent-ils
Carryin' signs in the streets
Portant des pancartes dans les rues
Cryin' eyes in the streets
Des yeux pleurants dans les rues
But they heard nothing from the city that day, they say
Mais ils n'ont rien entendu de la ville ce jour-là, disent-ils
Just another one gone
Juste un autre parti
And the city moved on
Et la ville a continué
We're stuck here singing
Nous sommes coincés ici à chanter
"Baby, don't you close your eyes
"Chéri, ne ferme pas tes yeux
'Cause this could be our final time
Car cela pourrait être notre dernière fois
And you know I'm horrible at saying goodbye
Et tu sais que je suis horrible pour dire au revoir
I'll think of all you coulda done
Je penserai à tout ce que tu aurais pu faire
At least you'll stay forever young
Au moins, tu resteras jeune pour toujours
I guess you picked the perfect way to die
Je suppose que tu as choisi la façon parfaite de mourir
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Oh, je suppose que tu as choisi la façon parfaite de mourir"
Another dream lost
Un autre rêve perdu
Another king and queen lost
Un autre roi et reine perdus
Another broken promise they refuse to make right
Une autre promesse brisée qu'ils refusent de réparer
Oh, another night to live in fear
Oh, une autre nuit à vivre dans la peur
Oh, another night that you're not here
Oh, une autre nuit où tu n'es pas là
Another reason to get out there and fight
Une autre raison de sortir et de se battre
But I say, "baby, don't you close your eyes
Mais je dis, "chéri, ne ferme pas tes yeux
'Cause this could be our final time
Car cela pourrait être notre dernière fois
And you know I'm horrible at saying goodbye
Et tu sais que je suis horrible pour dire au revoir
But I'll think of all you coulda done
Mais je penserai à tout ce que tu aurais pu faire
At least you'll stay forever young
Au moins, tu resteras jeune pour toujours
I guess you picked the perfect way to die
Je suppose que tu as choisi la façon parfaite de mourir
Oh, I guess you picked the perfect way
Oh, je suppose que tu as choisi la façon parfaite de mourir"
Simple walk to the corner store
Einfacher Spaziergang zum Eckladen
Mama never thought she would be gettin' a call from the coroner
Mama hätte nie gedacht, dass sie einen Anruf vom Gerichtsmediziner bekommen würde
Said her son's been gunned down, been gunned down
Sagte, ihr Sohn wurde erschossen, wurde erschossen
"Can you come now?"
„Können Sie jetzt kommen?“
Tears in her eyes, "can you calm down?
Tränen in ihren Augen, „können Sie sich beruhigen?
Please, ma'am, can you calm down?"
Bitte, Ma'am, können Sie sich beruhigen?“
But it rained fire in the city that day, they say
Aber an diesem Tag regnete es Feuer in der Stadt, sagen sie
A river of blood in the streets
Ein Fluss aus Blut auf den Straßen
No love in the streets
Keine Liebe auf den Straßen
And then came silence in the city that day, they say
Und dann kam die Stille in der Stadt an diesem Tag, sagen sie
Just another one gone
Nur noch einer weg
And they tell her, move on
Und sie sagen ihr, sie soll weitermachen
And she's stuck there, singing
Und sie bleibt dort, singend
"Baby, don't you close your eyes
„Baby, schließe deine Augen nicht
'Cause this could be our final time
Denn das könnte unser letztes Mal sein
And you know I'm horrible at saying goodbye
Und du weißt, ich bin schrecklich im Abschiednehmen
And I think of all you could have done
Und ich denke an all das, was du hättest tun können
At least you'll stay forever young
Zumindest bleibst du für immer jung
I guess you picked the perfect way to die
Ich denke, du hast den perfekten Weg zum Sterben gewählt
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Oh, ich denke, du hast den perfekten Weg zum Sterben gewählt“
New job, new city, new her
Neuer Job, neue Stadt, neues Sie
Bright-eyed, you would have been proud if you knew her
Mit leuchtenden Augen, du wärst stolz gewesen, wenn du sie gekannt hättest
Flashing lights in the mirror, "pull over, pull over"
Blinkende Lichter im Spiegel, „halten Sie an, halten Sie an“
A couple nights in detention and it's over, a whole life's over
Ein paar Nächte in Haft und es ist vorbei, ein ganzes Leben ist vorbei
They came marching in the city that day, they say
Sie marschierten an diesem Tag in der Stadt, sagen sie
Carryin' signs in the streets
Tragen Schilder auf den Straßen
Cryin' eyes in the streets
Weinende Augen auf den Straßen
But they heard nothing from the city that day, they say
Aber sie hörten nichts von der Stadt an diesem Tag, sagen sie
Just another one gone
Nur noch einer weg
And the city moved on
Und die Stadt machte weiter
We're stuck here singing
Wir stecken hier fest und singen
"Baby, don't you close your eyes
„Baby, schließe deine Augen nicht
'Cause this could be our final time
Denn das könnte unser letztes Mal sein
And you know I'm horrible at saying goodbye
Und du weißt, ich bin schrecklich im Abschiednehmen
I'll think of all you coulda done
Ich werde an all das denken, was du hättest tun können
At least you'll stay forever young
Zumindest bleibst du für immer jung
I guess you picked the perfect way to die
Ich denke, du hast den perfekten Weg zum Sterben gewählt
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Oh, ich denke, du hast den perfekten Weg zum Sterben gewählt“
Another dream lost
Ein weiterer verlorener Traum
Another king and queen lost
Ein weiterer verlorener König und Königin
Another broken promise they refuse to make right
Ein weiteres gebrochenes Versprechen, das sie sich weigern, richtig zu machen
Oh, another night to live in fear
Oh, eine weitere Nacht in Angst zu leben
Oh, another night that you're not here
Oh, eine weitere Nacht, in der du nicht hier bist
Another reason to get out there and fight
Ein weiterer Grund, rauszugehen und zu kämpfen
But I say, "baby, don't you close your eyes
Aber ich sage, „Baby, schließe deine Augen nicht
'Cause this could be our final time
Denn das könnte unser letztes Mal sein
And you know I'm horrible at saying goodbye
Und du weißt, ich bin schrecklich im Abschiednehmen
But I'll think of all you coulda done
Aber ich werde an all das denken, was du hättest tun können
At least you'll stay forever young
Zumindest bleibst du für immer jung
I guess you picked the perfect way to die
Ich denke, du hast den perfekten Weg zum Sterben gewählt
Oh, I guess you picked the perfect way
Oh, ich denke, du hast den perfekten Weg zum Sterben gewählt“
Simple walk to the corner store
Semplice passeggiata al negozio all'angolo
Mama never thought she would be gettin' a call from the coroner
Mamma non avrebbe mai pensato di ricevere una chiamata dal coroner
Said her son's been gunned down, been gunned down
Ha detto che suo figlio è stato abbattuto, è stato abbattuto
"Can you come now?"
"Puoi venire ora?"
Tears in her eyes, "can you calm down?
Lacrime nei suoi occhi, "puoi calmarti?
Please, ma'am, can you calm down?"
Per favore, signora, puoi calmarti?"
But it rained fire in the city that day, they say
Ma quel giorno in città piovve fuoco, dicono
A river of blood in the streets
Un fiume di sangue nelle strade
No love in the streets
Nessun amore nelle strade
And then came silence in the city that day, they say
E poi venne il silenzio in città quel giorno, dicono
Just another one gone
Solo un altro se n'è andato
And they tell her, move on
E le dicono, vai avanti
And she's stuck there, singing
E lei rimane lì, cantando
"Baby, don't you close your eyes
"Tesoro, non chiudere gli occhi
'Cause this could be our final time
Perché questa potrebbe essere la nostra ultima volta
And you know I'm horrible at saying goodbye
E sai che sono terribile nel dire addio
And I think of all you could have done
E penso a tutto quello che avresti potuto fare
At least you'll stay forever young
Almeno rimarrai per sempre giovane
I guess you picked the perfect way to die
Immagino che tu abbia scelto il modo perfetto per morire
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Oh, immagino che tu abbia scelto il modo perfetto per morire"
New job, new city, new her
Nuovo lavoro, nuova città, nuova lei
Bright-eyed, you would have been proud if you knew her
Occhi brillanti, saresti stato orgoglioso se l'avessi conosciuta
Flashing lights in the mirror, "pull over, pull over"
Luci lampeggianti nello specchietto, "fermati, fermati"
A couple nights in detention and it's over, a whole life's over
Un paio di notti in detenzione ed è finita, tutta una vita è finita
They came marching in the city that day, they say
Sono arrivati marciando in città quel giorno, dicono
Carryin' signs in the streets
Portando cartelli per le strade
Cryin' eyes in the streets
Occhi piangenti per le strade
But they heard nothing from the city that day, they say
Ma non hanno sentito nulla dalla città quel giorno, dicono
Just another one gone
Solo un altro se n'è andato
And the city moved on
E la città è andata avanti
We're stuck here singing
Siamo bloccati qui a cantare
"Baby, don't you close your eyes
"Tesoro, non chiudere gli occhi
'Cause this could be our final time
Perché questa potrebbe essere la nostra ultima volta
And you know I'm horrible at saying goodbye
E sai che sono terribile nel dire addio
I'll think of all you coulda done
Penserò a tutto quello che avresti potuto fare
At least you'll stay forever young
Almeno rimarrai per sempre giovane
I guess you picked the perfect way to die
Immagino che tu abbia scelto il modo perfetto per morire
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Oh, immagino che tu abbia scelto il modo perfetto per morire"
Another dream lost
Un altro sogno perso
Another king and queen lost
Un altro re e regina persi
Another broken promise they refuse to make right
Un'altra promessa infranta che si rifiutano di rispettare
Oh, another night to live in fear
Oh, un'altra notte da vivere nella paura
Oh, another night that you're not here
Oh, un'altra notte che non sei qui
Another reason to get out there and fight
Un altro motivo per uscire e combattere
But I say, "baby, don't you close your eyes
Ma io dico, "tesoro, non chiudere gli occhi
'Cause this could be our final time
Perché questa potrebbe essere la nostra ultima volta
And you know I'm horrible at saying goodbye
E sai che sono terribile nel dire addio
But I'll think of all you coulda done
Ma penserò a tutto quello che avresti potuto fare
At least you'll stay forever young
Almeno rimarrai per sempre giovane
I guess you picked the perfect way to die
Immagino che tu abbia scelto il modo perfetto per morire
Oh, I guess you picked the perfect way
Oh, immagino che tu abbia scelto il modo perfetto per morire"

Trivia about the song Perfect Way To Die by Alicia Keys

When was the song “Perfect Way To Die” released by Alicia Keys?
The song Perfect Way To Die was released in 2020, on the album “Alicia”.
Who composed the song “Perfect Way To Die” by Alicia Keys?
The song “Perfect Way To Die” by Alicia Keys was composed by Alicia Augello-Cook, Coleridge Gardner Tillman.

Most popular songs of Alicia Keys

Other artists of R&B