Getaway Green

Alexander Gaskarth, Phil Gornell, Zakk Cervini

Lyrics Translation

Sipping cherry cola
Staring at the poster on the wall
What's the point of going out
When you could just give me a call?
Sitting on your sofa
Reminiscing over 23
You touched yourself, the way I used to
Now that's just a memory

Weekend wonderful
Fade away youth
Summer symphony
What could I do?

We were getaway green
In a world of black and white
Getaway green
Like the Costa Mesa traffic lights
Keep on, keep on, keep on
Telling me I'm what you need
Like getaway green
Getaway green

I know I'm not supposed to
Color in the lines when it comes to you
Undefined and out of mind
'Til you get lost and lonely, too
I guess I get the message
We don't have to stress this anymore
If it happens, then it happens
Happy to have you at all

Weekend wonderful
Fade away youth
Summer symphony
What could I do?

We were getaway green
In a world of black and white
Getaway green
Like the Costa Mesa traffic lights
Keep on, keep on, keep on
Telling me I'm what you need
Like getaway green
Getaway green

Do you wanna know how the story ends?
Hazy and spun out, just more than friends
Weekend wonderful, a dizzy dream
A colorful lie, we made a hell of a team

We were getaway green
In a world of black and white
Getaway green
Like the Costa Mesa traffic lights
Keep on, keep on, keep on
Telling me I'm what you need
Like getaway green
Getaway green

Getaway green
Getaway (getaway) green

Sipping cherry cola
Sorvendo coca-cola de cereja
Staring at the poster on the wall
Olhando para o pôster na parede
What's the point of going out
Qual é o ponto de sair
When you could just give me a call?
Quando você poderia simplesmente me ligar?
Sitting on your sofa
Sentado no seu sofá
Reminiscing over 23
Reminiscências dos 23
You touched yourself, the way I used to
Você se tocou, do jeito que eu costumava
Now that's just a memory
Agora isso é apenas uma memória
Weekend wonderful
Fim de semana maravilhoso
Fade away youth
Desvanecer a juventude
Summer symphony
Sinfonia de verão
What could I do?
O que eu poderia fazer?
We were getaway green
Nós éramos verde fuga
In a world of black and white
Em um mundo de preto e branco
Getaway green
Verde fuga
Like the Costa Mesa traffic lights
Como as luzes de trânsito de Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Continue, continue, continue
Telling me I'm what you need
Dizendo que eu sou o que você precisa
Like getaway green
Como verde fuga
Getaway green
Verde fuga
I know I'm not supposed to
Eu sei que não deveria
Color in the lines when it comes to you
Colorir as linhas quando se trata de você
Undefined and out of mind
Indefinido e fora da mente
'Til you get lost and lonely, too
Até você se perder e se sentir solitário também
I guess I get the message
Acho que entendi a mensagem
We don't have to stress this anymore
Não precisamos mais nos estressar com isso
If it happens, then it happens
Se acontecer, então acontece
Happy to have you at all
Feliz por ter você de qualquer maneira
Weekend wonderful
Fim de semana maravilhoso
Fade away youth
Desvanecer a juventude
Summer symphony
Sinfonia de verão
What could I do?
O que eu poderia fazer?
We were getaway green
Nós éramos verde fuga
In a world of black and white
Em um mundo de preto e branco
Getaway green
Verde fuga
Like the Costa Mesa traffic lights
Como as luzes de trânsito de Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Continue, continue, continue
Telling me I'm what you need
Dizendo que eu sou o que você precisa
Like getaway green
Como verde fuga
Getaway green
Verde fuga
Do you wanna know how the story ends?
Você quer saber como a história termina?
Hazy and spun out, just more than friends
Turvo e girado, apenas mais que amigos
Weekend wonderful, a dizzy dream
Fim de semana maravilhoso, um sonho tonto
A colorful lie, we made a hell of a team
Uma mentira colorida, nós formamos uma ótima equipe
We were getaway green
Nós éramos verde fuga
In a world of black and white
Em um mundo de preto e branco
Getaway green
Verde fuga
Like the Costa Mesa traffic lights
Como as luzes de trânsito de Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Continue, continue, continue
Telling me I'm what you need
Dizendo que eu sou o que você precisa
Like getaway green
Como verde fuga
Getaway green
Verde fuga
Getaway green
Verde fuga
Getaway (getaway) green
Verde fuga (fuga)
Sipping cherry cola
Sorbiendo cola de cereza
Staring at the poster on the wall
Mirando el póster en la pared
What's the point of going out
¿Cuál es el punto de salir
When you could just give me a call?
Cuando podrías simplemente llamarme?
Sitting on your sofa
Sentado en tu sofá
Reminiscing over 23
Recordando los 23
You touched yourself, the way I used to
Te tocaste a ti mismo, como solía hacerlo
Now that's just a memory
Ahora eso es solo un recuerdo
Weekend wonderful
Fin de semana maravilloso
Fade away youth
Desvanecer la juventud
Summer symphony
Sinfonía de verano
What could I do?
¿Qué podría hacer?
We were getaway green
Éramos verde escapada
In a world of black and white
En un mundo de blanco y negro
Getaway green
Verde escapada
Like the Costa Mesa traffic lights
Como las luces de tráfico de Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Sigue, sigue, sigue
Telling me I'm what you need
Diciéndome que soy lo que necesitas
Like getaway green
Como verde escapada
Getaway green
Verde escapada
I know I'm not supposed to
Sé que no se supone que debo
Color in the lines when it comes to you
Colorear dentro de las líneas cuando se trata de ti
Undefined and out of mind
Indefinido y fuera de la mente
'Til you get lost and lonely, too
Hasta que te pierdas y te sientas solo también
I guess I get the message
Supongo que entiendo el mensaje
We don't have to stress this anymore
No tenemos que estresarnos por esto más
If it happens, then it happens
Si sucede, entonces sucede
Happy to have you at all
Feliz de tenerte en absoluto
Weekend wonderful
Fin de semana maravilloso
Fade away youth
Desvanecer la juventud
Summer symphony
Sinfonía de verano
What could I do?
¿Qué podría hacer?
We were getaway green
Éramos verde escapada
In a world of black and white
En un mundo de blanco y negro
Getaway green
Verde escapada
Like the Costa Mesa traffic lights
Como las luces de tráfico de Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Sigue, sigue, sigue
Telling me I'm what you need
Diciéndome que soy lo que necesitas
Like getaway green
Como verde escapada
Getaway green
Verde escapada
Do you wanna know how the story ends?
¿Quieres saber cómo termina la historia?
Hazy and spun out, just more than friends
Borroso y mareado, solo más que amigos
Weekend wonderful, a dizzy dream
Fin de semana maravilloso, un sueño mareado
A colorful lie, we made a hell of a team
Una mentira colorida, hicimos un gran equipo
We were getaway green
Éramos verde escapada
In a world of black and white
En un mundo de blanco y negro
Getaway green
Verde escapada
Like the Costa Mesa traffic lights
Como las luces de tráfico de Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Sigue, sigue, sigue
Telling me I'm what you need
Diciéndome que soy lo que necesitas
Like getaway green
Como verde escapada
Getaway green
Verde escapada
Getaway green
Verde escapada
Getaway (getaway) green
Verde escapada (escapada)
Sipping cherry cola
Sirotant du cola cerise
Staring at the poster on the wall
Fixant l'affiche sur le mur
What's the point of going out
Quel est l'intérêt de sortir
When you could just give me a call?
Quand tu pourrais simplement m'appeler ?
Sitting on your sofa
Assis sur ton canapé
Reminiscing over 23
Se remémorant à 23 ans
You touched yourself, the way I used to
Tu t'es touché, comme je le faisais
Now that's just a memory
Maintenant, ce n'est qu'un souvenir
Weekend wonderful
Week-end merveilleux
Fade away youth
Jeunesse qui s'estompe
Summer symphony
Symphonie d'été
What could I do?
Que pourrais-je faire ?
We were getaway green
Nous étions évasion verte
In a world of black and white
Dans un monde de noir et blanc
Getaway green
Évasion verte
Like the Costa Mesa traffic lights
Comme les feux de circulation de Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Continue, continue, continue
Telling me I'm what you need
De me dire que je suis ce dont tu as besoin
Like getaway green
Comme évasion verte
Getaway green
Évasion verte
I know I'm not supposed to
Je sais que je ne suis pas censé
Color in the lines when it comes to you
Colorier dans les lignes quand il s'agit de toi
Undefined and out of mind
Indéfini et hors de l'esprit
'Til you get lost and lonely, too
Jusqu'à ce que tu te perdes et te sentes seul aussi
I guess I get the message
Je suppose que je reçois le message
We don't have to stress this anymore
Nous n'avons plus à stresser à ce sujet
If it happens, then it happens
Si ça arrive, alors ça arrive
Happy to have you at all
Heureux de t'avoir du tout
Weekend wonderful
Week-end merveilleux
Fade away youth
Jeunesse qui s'estompe
Summer symphony
Symphonie d'été
What could I do?
Que pourrais-je faire ?
We were getaway green
Nous étions évasion verte
In a world of black and white
Dans un monde de noir et blanc
Getaway green
Évasion verte
Like the Costa Mesa traffic lights
Comme les feux de circulation de Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Continue, continue, continue
Telling me I'm what you need
De me dire que je suis ce dont tu as besoin
Like getaway green
Comme évasion verte
Getaway green
Évasion verte
Do you wanna know how the story ends?
Veux-tu savoir comment l'histoire se termine ?
Hazy and spun out, just more than friends
Vaporeux et étourdi, juste plus que des amis
Weekend wonderful, a dizzy dream
Week-end merveilleux, un rêve étourdissant
A colorful lie, we made a hell of a team
Un mensonge coloré, nous formions une sacrée équipe
We were getaway green
Nous étions évasion verte
In a world of black and white
Dans un monde de noir et blanc
Getaway green
Évasion verte
Like the Costa Mesa traffic lights
Comme les feux de circulation de Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Continue, continue, continue
Telling me I'm what you need
De me dire que je suis ce dont tu as besoin
Like getaway green
Comme évasion verte
Getaway green
Évasion verte
Getaway green
Évasion verte
Getaway (getaway) green
Évasion (évasion) verte
Sipping cherry cola
Kirschcola schlürfend
Staring at the poster on the wall
Starrend auf das Poster an der Wand
What's the point of going out
Was ist der Sinn darin, auszugehen
When you could just give me a call?
Wenn du mich einfach anrufen könntest?
Sitting on your sofa
Sitzend auf deinem Sofa
Reminiscing over 23
In Erinnerungen an 23 schwelgend
You touched yourself, the way I used to
Du hast dich berührt, so wie ich es früher getan habe
Now that's just a memory
Jetzt ist das nur noch eine Erinnerung
Weekend wonderful
Wunderbares Wochenende
Fade away youth
Jugend verblasst
Summer symphony
Sommer-Symphonie
What could I do?
Was hätte ich tun können?
We were getaway green
Wir waren Ausflugsgrün
In a world of black and white
In einer Welt von Schwarz und Weiß
Getaway green
Ausflugsgrün
Like the Costa Mesa traffic lights
Wie die Ampeln in Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Mach weiter, mach weiter, mach weiter
Telling me I'm what you need
Sag mir, dass ich das bin, was du brauchst
Like getaway green
Wie Ausflugsgrün
Getaway green
Ausflugsgrün
I know I'm not supposed to
Ich weiß, ich sollte nicht
Color in the lines when it comes to you
Die Linien ausfüllen, wenn es um dich geht
Undefined and out of mind
Undefiniert und aus dem Sinn
'Til you get lost and lonely, too
Bis du auch verloren und einsam wirst
I guess I get the message
Ich denke, ich bekomme die Nachricht
We don't have to stress this anymore
Wir müssen uns darüber nicht mehr stressen
If it happens, then it happens
Wenn es passiert, dann passiert es
Happy to have you at all
Glücklich, dich überhaupt zu haben
Weekend wonderful
Wunderbares Wochenende
Fade away youth
Jugend verblasst
Summer symphony
Sommer-Symphonie
What could I do?
Was hätte ich tun können?
We were getaway green
Wir waren Ausflugsgrün
In a world of black and white
In einer Welt von Schwarz und Weiß
Getaway green
Ausflugsgrün
Like the Costa Mesa traffic lights
Wie die Ampeln in Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Mach weiter, mach weiter, mach weiter
Telling me I'm what you need
Sag mir, dass ich das bin, was du brauchst
Like getaway green
Wie Ausflugsgrün
Getaway green
Ausflugsgrün
Do you wanna know how the story ends?
Willst du wissen, wie die Geschichte endet?
Hazy and spun out, just more than friends
Verschwommen und ausgebrannt, mehr als nur Freunde
Weekend wonderful, a dizzy dream
Wunderbares Wochenende, ein schwindelerregender Traum
A colorful lie, we made a hell of a team
Eine farbenfrohe Lüge, wir waren ein verdammt gutes Team
We were getaway green
Wir waren Ausflugsgrün
In a world of black and white
In einer Welt von Schwarz und Weiß
Getaway green
Ausflugsgrün
Like the Costa Mesa traffic lights
Wie die Ampeln in Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Mach weiter, mach weiter, mach weiter
Telling me I'm what you need
Sag mir, dass ich das bin, was du brauchst
Like getaway green
Wie Ausflugsgrün
Getaway green
Ausflugsgrün
Getaway green
Ausflugsgrün
Getaway (getaway) green
Ausflugsgrün (Ausflugsgrün)
Sipping cherry cola
Sorseggiando cola alla ciliegia
Staring at the poster on the wall
Fissando il poster sulla parete
What's the point of going out
Qual è il senso di uscire
When you could just give me a call?
Quando potresti semplicemente chiamarmi?
Sitting on your sofa
Seduto sul tuo divano
Reminiscing over 23
Rimpiangendo i 23 anni
You touched yourself, the way I used to
Ti sei toccato, come facevo io
Now that's just a memory
Ora è solo un ricordo
Weekend wonderful
Weekend meraviglioso
Fade away youth
Svanire la gioventù
Summer symphony
Sinfonia estiva
What could I do?
Cosa avrei potuto fare?
We were getaway green
Eravamo verde fuga
In a world of black and white
In un mondo di bianco e nero
Getaway green
Verde fuga
Like the Costa Mesa traffic lights
Come i semafori di Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Continua, continua, continua
Telling me I'm what you need
A dirmi che sono quello di cui hai bisogno
Like getaway green
Come verde fuga
Getaway green
Verde fuga
I know I'm not supposed to
So che non dovrei
Color in the lines when it comes to you
Colorare le linee quando si tratta di te
Undefined and out of mind
Indefinito e fuori dalla mente
'Til you get lost and lonely, too
Finché non ti perdi e ti senti solo, anche tu
I guess I get the message
Immagino di aver capito il messaggio
We don't have to stress this anymore
Non dobbiamo più stressarci per questo
If it happens, then it happens
Se succede, allora succede
Happy to have you at all
Felice di averti comunque
Weekend wonderful
Weekend meraviglioso
Fade away youth
Svanire la gioventù
Summer symphony
Sinfonia estiva
What could I do?
Cosa avrei potuto fare?
We were getaway green
Eravamo verde fuga
In a world of black and white
In un mondo di bianco e nero
Getaway green
Verde fuga
Like the Costa Mesa traffic lights
Come i semafori di Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Continua, continua, continua
Telling me I'm what you need
A dirmi che sono quello di cui hai bisogno
Like getaway green
Come verde fuga
Getaway green
Verde fuga
Do you wanna know how the story ends?
Vuoi sapere come finisce la storia?
Hazy and spun out, just more than friends
Offuscato e confuso, più che amici
Weekend wonderful, a dizzy dream
Weekend meraviglioso, un sogno vertiginoso
A colorful lie, we made a hell of a team
Una bugia colorata, abbiamo fatto un gran bel team
We were getaway green
Eravamo verde fuga
In a world of black and white
In un mondo di bianco e nero
Getaway green
Verde fuga
Like the Costa Mesa traffic lights
Come i semafori di Costa Mesa
Keep on, keep on, keep on
Continua, continua, continua
Telling me I'm what you need
A dirmi che sono quello di cui hai bisogno
Like getaway green
Come verde fuga
Getaway green
Verde fuga
Getaway green
Verde fuga
Getaway (getaway) green
Verde fuga (fuga)

Trivia about the song Getaway Green by All Time Low

When was the song “Getaway Green” released by All Time Low?
The song Getaway Green was released in 2020, on the album “Wake Up, Sunshine”.
Who composed the song “Getaway Green” by All Time Low?
The song “Getaway Green” by All Time Low was composed by Alexander Gaskarth, Phil Gornell, Zakk Cervini.

Most popular songs of All Time Low

Other artists of Pop rock