Vaillant

Jacques Henri Herve Mahicka, Kassimou Djae, Nawadi Cheick

Lyrics Translation

J'retourne ma veste, que quand y a la shmitture
Tu fais la princesse, mais tu sens la friture
Tu veux mon adresse, 13.0.15 bitume
Fais pas de grand geste, on le porte à la ceinture
Frère combien tu chausses? T'as pas l'air d'une grosse pointure
L'hiver j'suis en short, comme Pogba j'fais une teinture
Ta montre elle est fausse, elle donne pas l'heure du turfu
J'te jure sur les gosses, on va t'mener la vie dure, c'est sûr

On sait bien qui sont les ingrats
On sait tous qui sont les lances-ba
Qui te relève quand t'es au plus bas
Être un vaillant ça s'invente pas
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Même dans le noir on fait briller l'espèce

Appel de phares elle veut m'allumer
Qui t'a validé? J'vais t'annuler
Viens pas nager où tu n'as pas pied
Vingt bouteilles on va noyer le carré
Tout le monde est contre nous
On s'en bat les couilles on a des sous
Le couz' tu dis à ta folle "te quiero"

À qui tu crois la faire à l'envers?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Si j'rentre en prison tu seras plus là

On sait bien qui sont les ingrats
On sait tous qui sont les lances-ba
Qui te relève quand t'es au plus bas
Être un vaillant ça s'invente pas
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Même dans le noir on fait briller l'espèce

Y en a, des sous y en a, y en a
Même dans le noir on fait briller l'espèce
J'gagne trente fois le salaire à ton père
Et tu m'insultes dans les commentaires
Au quartier tu marches le cul parterre

À qui tu crois la faire à l'envers?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Si j'rentre en prison tu seras plus là

On sait bien qui sont les ingrats
On sait tous qui sont les lances-ba
Qui te relève quand t'es au plus bas
Être un vaillant ça s'invente pas
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Même dans le noir on fait briller l'espèce

Tisez, tisez, tisez, tisez
Ce soir c'est pour el Capo donc tisez
Tisez, tisez, tisez, tisez, tisez
Ce soir c'est pour el Capo négros tisez, tisez
Vaillant, vaillant, voyou

J'retourne ma veste, que quand y a la shmitture
I only switch sides when there's trouble
Tu fais la princesse, mais tu sens la friture
You act like a princess, but you smell like fried food
Tu veux mon adresse, 13.0.15 bitume
You want my address, 13.0.15 pavement
Fais pas de grand geste, on le porte à la ceinture
Don't make big gestures, we carry it on our belts
Frère combien tu chausses? T'as pas l'air d'une grosse pointure
Brother, what size are your shoes? You don't seem like a big deal
L'hiver j'suis en short, comme Pogba j'fais une teinture
In winter I'm in shorts, like Pogba I dye my hair
Ta montre elle est fausse, elle donne pas l'heure du turfu
Your watch is fake, it doesn't tell the time of the future
J'te jure sur les gosses, on va t'mener la vie dure, c'est sûr
I swear on the kids, we're going to give you a hard time, for sure
On sait bien qui sont les ingrats
We know who the ungrateful ones are
On sait tous qui sont les lances-ba
We all know who the backstabbers are
Qui te relève quand t'es au plus bas
Who picks you up when you're at your lowest
Être un vaillant ça s'invente pas
Being brave isn't something you can fake
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
I rap for real, where are my homies?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
On the street we know who does the work
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
There's social media and weed networks
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Even in the dark we make the species shine
Appel de phares elle veut m'allumer
Headlight call, she wants to turn me on
Qui t'a validé? J'vais t'annuler
Who validated you? I'm going to cancel you
Viens pas nager où tu n'as pas pied
Don't swim where you can't touch the bottom
Vingt bouteilles on va noyer le carré
Twenty bottles, we're going to drown the square
Tout le monde est contre nous
Everyone is against us
On s'en bat les couilles on a des sous
We don't care, we have money
Le couz' tu dis à ta folle "te quiero"
Cousin, you tell your crazy girl "I love you"
À qui tu crois la faire à l'envers?
Who do you think you're fooling?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Every time you owe me money, you're not there
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Every time there's trouble, you're not there
J'ai besoin de toi tu décroches pas
I need you, you don't pick up
Si j'rentre en prison tu seras plus là
If I go to prison, you won't be there
On sait bien qui sont les ingrats
We know who the ungrateful ones are
On sait tous qui sont les lances-ba
We all know who the backstabbers are
Qui te relève quand t'es au plus bas
Who picks you up when you're at your lowest
Être un vaillant ça s'invente pas
Being brave isn't something you can fake
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
I rap for real, where are my homies?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
On the street we know who does the work
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
There's social media and weed networks
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Even in the dark we make the species shine
Y en a, des sous y en a, y en a
There's money, there's money, there's money
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Even in the dark we make the species shine
J'gagne trente fois le salaire à ton père
I make thirty times your father's salary
Et tu m'insultes dans les commentaires
And you insult me in the comments
Au quartier tu marches le cul parterre
In the neighborhood, you walk with your ass on the ground
À qui tu crois la faire à l'envers?
Who do you think you're fooling?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Every time you owe me money, you're not there
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Every time there's trouble, you're not there
J'ai besoin de toi tu décroches pas
I need you, you don't pick up
Si j'rentre en prison tu seras plus là
If I go to prison, you won't be there
On sait bien qui sont les ingrats
We know who the ungrateful ones are
On sait tous qui sont les lances-ba
We all know who the backstabbers are
Qui te relève quand t'es au plus bas
Who picks you up when you're at your lowest
Être un vaillant ça s'invente pas
Being brave isn't something you can fake
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
I rap for real, where are my homies?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
On the street we know who does the work
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
There's social media and weed networks
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Even in the dark we make the species shine
Tisez, tisez, tisez, tisez
Drink, drink, drink, drink
Ce soir c'est pour el Capo donc tisez
Tonight is for el Capo so drink
Tisez, tisez, tisez, tisez, tisez
Drink, drink, drink, drink, drink
Ce soir c'est pour el Capo négros tisez, tisez
Tonight is for el Capo homies drink, drink
Vaillant, vaillant, voyou
Brave, brave, thug
J'retourne ma veste, que quand y a la shmitture
Eu mudo de lado, só quando tem problema
Tu fais la princesse, mais tu sens la friture
Tu fazes de princesa, mas cheiras a fritura
Tu veux mon adresse, 13.0.15 bitume
Queres o meu endereço, 13.0.15 asfalto
Fais pas de grand geste, on le porte à la ceinture
Não faças grandes gestos, levamos à cintura
Frère combien tu chausses? T'as pas l'air d'une grosse pointure
Irmão, que número calças? Não pareces grande coisa
L'hiver j'suis en short, comme Pogba j'fais une teinture
No inverno uso calções, como o Pogba, faço uma tintura
Ta montre elle est fausse, elle donne pas l'heure du turfu
O teu relógio é falso, não dá a hora certa
J'te jure sur les gosses, on va t'mener la vie dure, c'est sûr
Juro pelos miúdos, vamos te dar uma vida dura, é certo
On sait bien qui sont les ingrats
Sabemos bem quem são os ingratos
On sait tous qui sont les lances-ba
Sabemos todos quem são os puxa-sacos
Qui te relève quand t'es au plus bas
Quem te levanta quando estás no fundo
Être un vaillant ça s'invente pas
Ser valente não se inventa
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Eu faço rap a sério, onde estão os meus manos?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Na rua sabemos quem faz o trabalho
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Há redes sociais e redes de droga
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Mesmo no escuro fazemos brilhar a espécie
Appel de phares elle veut m'allumer
Ela faz sinal de luzes, quer me acender
Qui t'a validé? J'vais t'annuler
Quem te validou? Vou te cancelar
Viens pas nager où tu n'as pas pied
Não venhas nadar onde não tens pé
Vingt bouteilles on va noyer le carré
Vinte garrafas, vamos afogar a festa
Tout le monde est contre nous
Todos estão contra nós
On s'en bat les couilles on a des sous
Estamos nos lixando, temos dinheiro
Le couz' tu dis à ta folle "te quiero"
Primo, dizes à tua louca "te quiero"
À qui tu crois la faire à l'envers?
A quem pensas enganar?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Sempre que me deves dinheiro, desapareces
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Sempre que há confusão, desapareces
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Preciso de ti, não atendes
Si j'rentre en prison tu seras plus là
Se eu for preso, não estarás lá
On sait bien qui sont les ingrats
Sabemos bem quem são os ingratos
On sait tous qui sont les lances-ba
Sabemos todos quem são os puxa-sacos
Qui te relève quand t'es au plus bas
Quem te levanta quando estás no fundo
Être un vaillant ça s'invente pas
Ser valente não se inventa
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Eu faço rap a sério, onde estão os meus manos?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Na rua sabemos quem faz o trabalho
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Há redes sociais e redes de droga
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Mesmo no escuro fazemos brilhar a espécie
Y en a, des sous y en a, y en a
Há dinheiro, há dinheiro, há
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Mesmo no escuro fazemos brilhar a espécie
J'gagne trente fois le salaire à ton père
Ganho trinta vezes o salário do teu pai
Et tu m'insultes dans les commentaires
E insultas-me nos comentários
Au quartier tu marches le cul parterre
No bairro andas com o rabo no chão
À qui tu crois la faire à l'envers?
A quem pensas enganar?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Sempre que me deves dinheiro, desapareces
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Sempre que há confusão, desapareces
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Preciso de ti, não atendes
Si j'rentre en prison tu seras plus là
Se eu for preso, não estarás lá
On sait bien qui sont les ingrats
Sabemos bem quem são os ingratos
On sait tous qui sont les lances-ba
Sabemos todos quem são os puxa-sacos
Qui te relève quand t'es au plus bas
Quem te levanta quando estás no fundo
Être un vaillant ça s'invente pas
Ser valente não se inventa
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Eu faço rap a sério, onde estão os meus manos?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Na rua sabemos quem faz o trabalho
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Há redes sociais e redes de droga
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Mesmo no escuro fazemos brilhar a espécie
Tisez, tisez, tisez, tisez
Bebam, bebam, bebam, bebam
Ce soir c'est pour el Capo donc tisez
Esta noite é para o Capo, por isso bebam
Tisez, tisez, tisez, tisez, tisez
Bebam, bebam, bebam, bebam, bebam
Ce soir c'est pour el Capo négros tisez, tisez
Esta noite é para o Capo, manos bebam, bebam
Vaillant, vaillant, voyou
Valente, valente, bandido
J'retourne ma veste, que quand y a la shmitture
Cambio de chaqueta, solo cuando hay problemas
Tu fais la princesse, mais tu sens la friture
Actúas como una princesa, pero hueles a fritanga
Tu veux mon adresse, 13.0.15 bitume
¿Quieres mi dirección? 13.0.15 asfalto
Fais pas de grand geste, on le porte à la ceinture
No hagas grandes gestos, lo llevamos en la cintura
Frère combien tu chausses? T'as pas l'air d'une grosse pointure
Hermano, ¿qué talla calzas? No pareces de gran talla
L'hiver j'suis en short, comme Pogba j'fais une teinture
En invierno voy en pantalones cortos, como Pogba me tiño el pelo
Ta montre elle est fausse, elle donne pas l'heure du turfu
Tu reloj es falso, no da la hora del futuro
J'te jure sur les gosses, on va t'mener la vie dure, c'est sûr
Te juro por los niños, te vamos a hacer la vida dura, seguro
On sait bien qui sont les ingrats
Sabemos bien quiénes son los ingratos
On sait tous qui sont les lances-ba
Todos sabemos quiénes son los traidores
Qui te relève quand t'es au plus bas
¿Quién te levanta cuando estás en lo más bajo?
Être un vaillant ça s'invente pas
Ser valiente no se inventa
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
¿Dónde están mis amigos de verdad?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
En la calle sabemos quién hace el trabajo
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Hay redes sociales y redes de marihuana
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Incluso en la oscuridad hacemos brillar la especie
Appel de phares elle veut m'allumer
Llamada de faros, ella quiere encenderme
Qui t'a validé? J'vais t'annuler
¿Quién te ha validado? Voy a cancelarte
Viens pas nager où tu n'as pas pied
No nades donde no puedes tocar el fondo
Vingt bouteilles on va noyer le carré
Veinte botellas, vamos a ahogar el cuadrado
Tout le monde est contre nous
Todo el mundo está contra nosotros
On s'en bat les couilles on a des sous
No nos importa, tenemos dinero
Le couz' tu dis à ta folle "te quiero"
Primo, dile a tu chica "te quiero"
À qui tu crois la faire à l'envers?
¿A quién crees que estás engañando?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Cada vez que me debes dinero, desapareces
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Cada vez que hay problemas, desapareces
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Te necesito y no contestas
Si j'rentre en prison tu seras plus là
Si entro en prisión, no estarás allí
On sait bien qui sont les ingrats
Sabemos bien quiénes son los ingratos
On sait tous qui sont les lances-ba
Todos sabemos quiénes son los traidores
Qui te relève quand t'es au plus bas
¿Quién te levanta cuando estás en lo más bajo?
Être un vaillant ça s'invente pas
Ser valiente no se inventa
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
¿Dónde están mis amigos de verdad?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
En la calle sabemos quién hace el trabajo
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Hay redes sociales y redes de marihuana
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Incluso en la oscuridad hacemos brillar la especie
Y en a, des sous y en a, y en a
Hay dinero, hay dinero, hay dinero
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Incluso en la oscuridad hacemos brillar la especie
J'gagne trente fois le salaire à ton père
Gano treinta veces el salario de tu padre
Et tu m'insultes dans les commentaires
Y me insultas en los comentarios
Au quartier tu marches le cul parterre
En el barrio caminas con el trasero en el suelo
À qui tu crois la faire à l'envers?
¿A quién crees que estás engañando?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Cada vez que me debes dinero, desapareces
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Cada vez que hay problemas, desapareces
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Te necesito y no contestas
Si j'rentre en prison tu seras plus là
Si entro en prisión, no estarás allí
On sait bien qui sont les ingrats
Sabemos bien quiénes son los ingratos
On sait tous qui sont les lances-ba
Todos sabemos quiénes son los traidores
Qui te relève quand t'es au plus bas
¿Quién te levanta cuando estás en lo más bajo?
Être un vaillant ça s'invente pas
Ser valiente no se inventa
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
¿Dónde están mis amigos de verdad?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
En la calle sabemos quién hace el trabajo
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Hay redes sociales y redes de marihuana
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Incluso en la oscuridad hacemos brillar la especie
Tisez, tisez, tisez, tisez
Bebe, bebe, bebe, bebe
Ce soir c'est pour el Capo donc tisez
Esta noche es para el Capo, así que bebe
Tisez, tisez, tisez, tisez, tisez
Bebe, bebe, bebe, bebe, bebe
Ce soir c'est pour el Capo négros tisez, tisez
Esta noche es para el Capo, amigos, bebe, bebe
Vaillant, vaillant, voyou
Valiente, valiente, delincuente
J'retourne ma veste, que quand y a la shmitture
Ich wechsle meine Jacke, nur wenn es Ärger gibt
Tu fais la princesse, mais tu sens la friture
Du spielst die Prinzessin, aber du riechst nach Frittierfett
Tu veux mon adresse, 13.0.15 bitume
Du willst meine Adresse, 13.0.15 Asphalt
Fais pas de grand geste, on le porte à la ceinture
Mach keine großen Gesten, wir tragen es am Gürtel
Frère combien tu chausses? T'as pas l'air d'une grosse pointure
Bruder, welche Schuhgröße hast du? Du siehst nicht wie eine große Nummer aus
L'hiver j'suis en short, comme Pogba j'fais une teinture
Im Winter trage ich Shorts, wie Pogba färbe ich meine Haare
Ta montre elle est fausse, elle donne pas l'heure du turfu
Deine Uhr ist falsch, sie zeigt nicht die Zeit der Zukunft
J'te jure sur les gosses, on va t'mener la vie dure, c'est sûr
Ich schwöre auf die Kinder, wir werden dir das Leben schwer machen, das ist sicher
On sait bien qui sont les ingrats
Wir wissen genau, wer die Undankbaren sind
On sait tous qui sont les lances-ba
Wir wissen alle, wer die Verräter sind
Qui te relève quand t'es au plus bas
Wer hilft dir, wenn du am Boden bist
Être un vaillant ça s'invente pas
Ein Held zu sein, das erfindet man nicht
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Ich rappe echt, wo sind meine Homies?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Auf der Straße wissen wir, wer die Arbeit macht
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Es gibt soziale Netzwerke und Drogen-Netzwerke
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Auch im Dunkeln lassen wir das Geld leuchten
Appel de phares elle veut m'allumer
Sie blinkt mit den Scheinwerfern, sie will mich anmachen
Qui t'a validé? J'vais t'annuler
Wer hat dich bestätigt? Ich werde dich absagen
Viens pas nager où tu n'as pas pied
Komm nicht schwimmen, wo du keinen Boden unter den Füßen hast
Vingt bouteilles on va noyer le carré
Zwanzig Flaschen, wir werden das Viereck ertränken
Tout le monde est contre nous
Alle sind gegen uns
On s'en bat les couilles on a des sous
Wir scheißen drauf, wir haben Geld
Le couz' tu dis à ta folle "te quiero"
Cousin, du sagst zu deiner Verrückten "Ich liebe dich"
À qui tu crois la faire à l'envers?
Wem willst du einen Bären aufbinden?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Jedes Mal, wenn du mir Geld schuldest, bist du nicht da
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Jedes Mal, wenn es Ärger gibt, bist du nicht da
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Ich brauche dich, du gehst nicht ran
Si j'rentre en prison tu seras plus là
Wenn ich ins Gefängnis komme, wirst du nicht mehr da sein
On sait bien qui sont les ingrats
Wir wissen genau, wer die Undankbaren sind
On sait tous qui sont les lances-ba
Wir wissen alle, wer die Verräter sind
Qui te relève quand t'es au plus bas
Wer hilft dir, wenn du am Boden bist
Être un vaillant ça s'invente pas
Ein Held zu sein, das erfindet man nicht
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Ich rappe echt, wo sind meine Homies?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Auf der Straße wissen wir, wer die Arbeit macht
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Es gibt soziale Netzwerke und Drogen-Netzwerke
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Auch im Dunkeln lassen wir das Geld leuchten
Y en a, des sous y en a, y en a
Es gibt Geld, es gibt Geld, es gibt Geld
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Auch im Dunkeln lassen wir das Geld leuchten
J'gagne trente fois le salaire à ton père
Ich verdiene dreißig Mal so viel wie dein Vater
Et tu m'insultes dans les commentaires
Und du beleidigst mich in den Kommentaren
Au quartier tu marches le cul parterre
In der Nachbarschaft läufst du mit dem Arsch auf dem Boden
À qui tu crois la faire à l'envers?
Wem willst du einen Bären aufbinden?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Jedes Mal, wenn du mir Geld schuldest, bist du nicht da
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Jedes Mal, wenn es Ärger gibt, bist du nicht da
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Ich brauche dich, du gehst nicht ran
Si j'rentre en prison tu seras plus là
Wenn ich ins Gefängnis komme, wirst du nicht mehr da sein
On sait bien qui sont les ingrats
Wir wissen genau, wer die Undankbaren sind
On sait tous qui sont les lances-ba
Wir wissen alle, wer die Verräter sind
Qui te relève quand t'es au plus bas
Wer hilft dir, wenn du am Boden bist
Être un vaillant ça s'invente pas
Ein Held zu sein, das erfindet man nicht
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Ich rappe echt, wo sind meine Homies?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Auf der Straße wissen wir, wer die Arbeit macht
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Es gibt soziale Netzwerke und Drogen-Netzwerke
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Auch im Dunkeln lassen wir das Geld leuchten
Tisez, tisez, tisez, tisez
Trinkt, trinkt, trinkt, trinkt
Ce soir c'est pour el Capo donc tisez
Heute Abend ist für El Capo, also trinkt
Tisez, tisez, tisez, tisez, tisez
Trinkt, trinkt, trinkt, trinkt, trinkt
Ce soir c'est pour el Capo négros tisez, tisez
Heute Abend ist für El Capo, Homies trinkt, trinkt
Vaillant, vaillant, voyou
Tapfer, tapfer, Gauner
J'retourne ma veste, que quand y a la shmitture
Rivesto la mia giacca, solo quando c'è la shmitture
Tu fais la princesse, mais tu sens la friture
Fai la principessa, ma senti il fritto
Tu veux mon adresse, 13.0.15 bitume
Vuoi il mio indirizzo, 13.0.15 asfalto
Fais pas de grand geste, on le porte à la ceinture
Non fare grandi gesti, lo portiamo alla cintura
Frère combien tu chausses? T'as pas l'air d'une grosse pointure
Fratello, quanto calzi? Non sembri una grande taglia
L'hiver j'suis en short, comme Pogba j'fais une teinture
D'inverno sono in pantaloncini, come Pogba mi faccio una tinta
Ta montre elle est fausse, elle donne pas l'heure du turfu
Il tuo orologio è falso, non dà l'ora del futuro
J'te jure sur les gosses, on va t'mener la vie dure, c'est sûr
Ti giuro sui bambini, ti faremo una vita dura, è sicuro
On sait bien qui sont les ingrats
Sappiamo bene chi sono gli ingrati
On sait tous qui sont les lances-ba
Sappiamo tutti chi sono i lancia-ba
Qui te relève quand t'es au plus bas
Chi ti solleva quando sei al tuo punto più basso
Être un vaillant ça s'invente pas
Essere un valoroso non si inventa
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Rappo per davvero, dove sono i miei neri?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Per strada sappiamo chi fa il lavoro
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Ci sono social network e reti di erba
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Anche al buio facciamo brillare la specie
Appel de phares elle veut m'allumer
Appello ai fari, vuole accendermi
Qui t'a validé? J'vais t'annuler
Chi ti ha validato? Ti annullerò
Viens pas nager où tu n'as pas pied
Non venire a nuotare dove non hai piede
Vingt bouteilles on va noyer le carré
Venti bottiglie, annegheremo il quadrato
Tout le monde est contre nous
Tutti sono contro di noi
On s'en bat les couilles on a des sous
Non ci importa, abbiamo dei soldi
Le couz' tu dis à ta folle "te quiero"
Cugino, dici alla tua pazza "ti amo"
À qui tu crois la faire à l'envers?
A chi pensi di farla al contrario?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Ogni volta che mi devi dei soldi non ci sei più
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Ogni volta che c'è una rissa non ci sei più
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Ho bisogno di te, non rispondi
Si j'rentre en prison tu seras plus là
Se finisco in prigione, non ci sarai più
On sait bien qui sont les ingrats
Sappiamo bene chi sono gli ingrati
On sait tous qui sont les lances-ba
Sappiamo tutti chi sono i lancia-ba
Qui te relève quand t'es au plus bas
Chi ti solleva quando sei al tuo punto più basso
Être un vaillant ça s'invente pas
Essere un valoroso non si inventa
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Rappo per davvero, dove sono i miei neri?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Per strada sappiamo chi fa il lavoro
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Ci sono social network e reti di erba
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Anche al buio facciamo brillare la specie
Y en a, des sous y en a, y en a
Ce ne sono, dei soldi ce ne sono, ce ne sono
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Anche al buio facciamo brillare la specie
J'gagne trente fois le salaire à ton père
Guadagno trenta volte lo stipendio di tuo padre
Et tu m'insultes dans les commentaires
E mi insulti nei commenti
Au quartier tu marches le cul parterre
Nel quartiere cammini con il culo per terra
À qui tu crois la faire à l'envers?
A chi pensi di farla al contrario?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Ogni volta che mi devi dei soldi non ci sei più
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Ogni volta che c'è una rissa non ci sei più
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Ho bisogno di te, non rispondi
Si j'rentre en prison tu seras plus là
Se finisco in prigione, non ci sarai più
On sait bien qui sont les ingrats
Sappiamo bene chi sono gli ingrati
On sait tous qui sont les lances-ba
Sappiamo tutti chi sono i lancia-ba
Qui te relève quand t'es au plus bas
Chi ti solleva quando sei al tuo punto più basso
Être un vaillant ça s'invente pas
Essere un valoroso non si inventa
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Rappo per davvero, dove sono i miei neri?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Per strada sappiamo chi fa il lavoro
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Ci sono social network e reti di erba
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Anche al buio facciamo brillare la specie
Tisez, tisez, tisez, tisez
Bevete, bevete, bevete, bevete
Ce soir c'est pour el Capo donc tisez
Questa sera è per el Capo quindi bevete
Tisez, tisez, tisez, tisez, tisez
Bevete, bevete, bevete, bevete, bevete
Ce soir c'est pour el Capo négros tisez, tisez
Questa sera è per el Capo neri bevete, bevete
Vaillant, vaillant, voyou
Valoroso, valoroso, delinquente
J'retourne ma veste, que quand y a la shmitture
Saya membalikkan jaket saya, hanya ketika ada polisi
Tu fais la princesse, mais tu sens la friture
Kamu berlagak seperti putri, tapi kamu berbau seperti gorengan
Tu veux mon adresse, 13.0.15 bitume
Kamu ingin alamatku, aspal 13.0.15
Fais pas de grand geste, on le porte à la ceinture
Jangan bergerak besar, kami membawanya di pinggang
Frère combien tu chausses? T'as pas l'air d'une grosse pointure
Saudara, berapa ukuran sepatumu? Kamu tidak terlihat seperti ukuran besar
L'hiver j'suis en short, comme Pogba j'fais une teinture
Di musim dingin saya mengenakan celana pendek, seperti Pogba saya mewarnai rambut
Ta montre elle est fausse, elle donne pas l'heure du turfu
Jam tanganmu palsu, tidak menunjukkan waktu masa depan
J'te jure sur les gosses, on va t'mener la vie dure, c'est sûr
Aku bersumpah atas anak-anak, kami akan membuat hidupmu sulit, itu pasti
On sait bien qui sont les ingrats
Kita tahu siapa yang tidak berterima kasih
On sait tous qui sont les lances-ba
Kita semua tahu siapa yang menjadi pengkhianat
Qui te relève quand t'es au plus bas
Siapa yang menolongmu ketika kamu sedang terpuruk
Être un vaillant ça s'invente pas
Menjadi pemberani itu tidak bisa dipalsukan
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Saya rap untuk nyata, di mana teman-temanku?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Di jalanan kita tahu siapa yang bekerja
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Ada media sosial dan jaringan ganja
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Bahkan dalam gelap kita membuat uang bersinar
Appel de phares elle veut m'allumer
Sorotan lampu, dia ingin menyalakanku
Qui t'a validé? J'vais t'annuler
Siapa yang memvalidasimu? Aku akan membatalkanmu
Viens pas nager où tu n'as pas pied
Jangan berenang di tempat yang tidak kamu kenal
Vingt bouteilles on va noyer le carré
Dua puluh botol, kita akan tenggelamkan area itu
Tout le monde est contre nous
Semua orang melawan kita
On s'en bat les couilles on a des sous
Kita tidak peduli, kita punya uang
Le couz' tu dis à ta folle "te quiero"
Kau bilang pada gadismu "aku cinta kamu"
À qui tu crois la faire à l'envers?
Kamu pikir kamu bisa menipu siapa?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Setiap kali kamu berutang padaku, kamu menghilang
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Setiap kali ada masalah, kamu menghilang
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Aku butuh kamu, kamu tidak menjawab
Si j'rentre en prison tu seras plus là
Jika saya masuk penjara, kamu tidak akan ada lagi
On sait bien qui sont les ingrats
Kita tahu siapa yang tidak berterima kasih
On sait tous qui sont les lances-ba
Kita semua tahu siapa yang menjadi pengkhianat
Qui te relève quand t'es au plus bas
Siapa yang menolongmu ketika kamu sedang terpuruk
Être un vaillant ça s'invente pas
Menjadi pemberani itu tidak bisa dipalsukan
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Saya rap untuk nyata, di mana teman-temanku?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Di jalanan kita tahu siapa yang bekerja
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Ada media sosial dan jaringan ganja
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Bahkan dalam gelap kita membuat uang bersinar
Y en a, des sous y en a, y en a
Ada uang, ada, ada
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Bahkan dalam gelap kita membuat uang bersinar
J'gagne trente fois le salaire à ton père
Saya mendapatkan tiga puluh kali gaji ayahmu
Et tu m'insultes dans les commentaires
Dan kamu menghina saya di komentar
Au quartier tu marches le cul parterre
Di lingkungan, kamu berjalan dengan pantatmu di tanah
À qui tu crois la faire à l'envers?
Kamu pikir kamu bisa menipu siapa?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
Setiap kali kamu berutang padaku, kamu menghilang
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
Setiap kali ada masalah, kamu menghilang
J'ai besoin de toi tu décroches pas
Aku butuh kamu, kamu tidak menjawab
Si j'rentre en prison tu seras plus là
Jika saya masuk penjara, kamu tidak akan ada lagi
On sait bien qui sont les ingrats
Kita tahu siapa yang tidak berterima kasih
On sait tous qui sont les lances-ba
Kita semua tahu siapa yang menjadi pengkhianat
Qui te relève quand t'es au plus bas
Siapa yang menolongmu ketika kamu sedang terpuruk
Être un vaillant ça s'invente pas
Menjadi pemberani itu tidak bisa dipalsukan
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
Saya rap untuk nyata, di mana teman-temanku?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
Di jalanan kita tahu siapa yang bekerja
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
Ada media sosial dan jaringan ganja
Même dans le noir on fait briller l'espèce
Bahkan dalam gelap kita membuat uang bersinar
Tisez, tisez, tisez, tisez
Minum, minum, minum, minum
Ce soir c'est pour el Capo donc tisez
Malam ini untuk el Capo jadi minum
Tisez, tisez, tisez, tisez, tisez
Minum, minum, minum, minum, minum
Ce soir c'est pour el Capo négros tisez, tisez
Malam ini untuk el Capo teman-temanku minum, minum
Vaillant, vaillant, voyou
Pemberani, pemberani, penjahat
J'retourne ma veste, que quand y a la shmitture
ฉันจะพลิกเสื้อผ้าของฉันเมื่อมีตำรวจมา
Tu fais la princesse, mais tu sens la friture
คุณทำตัวเป็นเจ้าหญิง แต่คุณกลิ่นเหมือนน้ำมันทอด
Tu veux mon adresse, 13.0.15 bitume
คุณต้องการที่อยู่ของฉันหรือ 13.0.15 บนถนน
Fais pas de grand geste, on le porte à la ceinture
อย่าทำท่าทางใหญ่โต เราพกมันไว้ที่เข็มขัด
Frère combien tu chausses? T'as pas l'air d'une grosse pointure
พี่ชาย คุณใส่เบอร์เท่าไหร่? ดูเหมือนว่าคุณไม่ใช่ของใหญ่
L'hiver j'suis en short, comme Pogba j'fais une teinture
ฤดูหนาวฉันใส่กางเกงขาสั้น อย่าง Pogba ฉันทำสีผม
Ta montre elle est fausse, elle donne pas l'heure du turfu
นาฬิกาของคุณมันปลอม มันไม่บอกเวลาของอนาคต
J'te jure sur les gosses, on va t'mener la vie dure, c'est sûr
ฉันสาบานกับเด็กๆ เราจะทำให้ชีวิตคุณยาก นั่นแน่นอน
On sait bien qui sont les ingrats
เรารู้ดีว่าใครเป็นคนไม่กตัญญู
On sait tous qui sont les lances-ba
เราทุกคนรู้ว่าใครเป็นคนโยนหินซ่อนมือ
Qui te relève quand t'es au plus bas
ใครที่ช่วยคุณเมื่อคุณอยู่ในจุดต่ำสุด
Être un vaillant ça s'invente pas
การเป็นคนกล้าหาญ ไม่ใช่เรื่องที่สร้างขึ้นมาได้
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
ฉันร้องแร็ปจริงๆ พวกนิโกรของฉันอยู่ที่ไหน?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
บนถนนเรารู้ว่าใครทำงานนั้น
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
มีทั้งโซเชียลมีเดียและเครือข่ายยา
Même dans le noir on fait briller l'espèce
แม้ในความมืด เราก็ทำให้เงินส่องประกาย
Appel de phares elle veut m'allumer
สัญญาณไฟหน้า เธอต้องการจุดประกายฉัน
Qui t'a validé? J'vais t'annuler
ใครที่ยืนยันคุณ? ฉันจะยกเลิกคุณ
Viens pas nager où tu n'as pas pied
อย่ามาว่ายน้ำที่คุณไม่มีที่ยืน
Vingt bouteilles on va noyer le carré
ยี่สิบขวด เราจะจมบล็อกนั้น
Tout le monde est contre nous
ทุกคนต่อต้านเรา
On s'en bat les couilles on a des sous
เราไม่สนใจ เรามีเงิน
Le couz' tu dis à ta folle "te quiero"
เพื่อน คุณบอกแฟนคุณว่า "ฉันรักคุณ"
À qui tu crois la faire à l'envers?
คุณคิดว่าจะหลอกใครได้?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
ทุกครั้งที่คุณเป็นหนี้ฉัน คุณก็หายไป
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
ทุกครั้งที่มีปัญหา คุณก็หายไป
J'ai besoin de toi tu décroches pas
ฉันต้องการคุณ แต่คุณไม่รับสาย
Si j'rentre en prison tu seras plus là
ถ้าฉันเข้าคุก คุณก็จะไม่อยู่ที่นั่น
On sait bien qui sont les ingrats
เรารู้ดีว่าใครเป็นคนไม่กตัญญู
On sait tous qui sont les lances-ba
เราทุกคนรู้ว่าใครเป็นคนโยนหินซ่อนมือ
Qui te relève quand t'es au plus bas
ใครที่ช่วยคุณเมื่อคุณอยู่ในจุดต่ำสุด
Être un vaillant ça s'invente pas
การเป็นคนกล้าหาญ ไม่ใช่เรื่องที่สร้างขึ้นมาได้
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
ฉันร้องแร็ปจริงๆ พวกนิโกรของฉันอยู่ที่ไหน?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
บนถนนเรารู้ว่าใครทำงานนั้น
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
มีทั้งโซเชียลมีเดียและเครือข่ายยา
Même dans le noir on fait briller l'espèce
แม้ในความมืด เราก็ทำให้เงินส่องประกาย
Y en a, des sous y en a, y en a
มีเงิน มีเงิน มีเงิน
Même dans le noir on fait briller l'espèce
แม้ในความมืด เราก็ทำให้เงินส่องประกาย
J'gagne trente fois le salaire à ton père
ฉันได้เงินสามสิบเท่าของเงินเดือนพ่อคุณ
Et tu m'insultes dans les commentaires
และคุณด่าฉันในคอมเมนต์
Au quartier tu marches le cul parterre
ในย่านนั้นคุณเดินก้นติดพื้น
À qui tu crois la faire à l'envers?
คุณคิดว่าจะหลอกใครได้?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
ทุกครั้งที่คุณเป็นหนี้ฉัน คุณก็หายไป
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
ทุกครั้งที่มีปัญหา คุณก็หายไป
J'ai besoin de toi tu décroches pas
ฉันต้องการคุณ แต่คุณไม่รับสาย
Si j'rentre en prison tu seras plus là
ถ้าฉันเข้าคุก คุณก็จะไม่อยู่ที่นั่น
On sait bien qui sont les ingrats
เรารู้ดีว่าใครเป็นคนไม่กตัญญู
On sait tous qui sont les lances-ba
เราทุกคนรู้ว่าใครเป็นคนโยนหินซ่อนมือ
Qui te relève quand t'es au plus bas
ใครที่ช่วยคุณเมื่อคุณอยู่ในจุดต่ำสุด
Être un vaillant ça s'invente pas
การเป็นคนกล้าหาญ ไม่ใช่เรื่องที่สร้างขึ้นมาได้
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
ฉันร้องแร็ปจริงๆ พวกนิโกรของฉันอยู่ที่ไหน?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
บนถนนเรารู้ว่าใครทำงานนั้น
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
มีทั้งโซเชียลมีเดียและเครือข่ายยา
Même dans le noir on fait briller l'espèce
แม้ในความมืด เราก็ทำให้เงินส่องประกาย
Tisez, tisez, tisez, tisez
ดื่ม, ดื่ม, ดื่ม, ดื่ม
Ce soir c'est pour el Capo donc tisez
คืนนี้เพื่อ el Capo ดังนั้นดื่ม
Tisez, tisez, tisez, tisez, tisez
ดื่ม, ดื่ม, ดื่ม, ดื่ม, ดื่ม
Ce soir c'est pour el Capo négros tisez, tisez
คืนนี้เพื่อ el Capo นิโกรดื่ม, ดื่ม
Vaillant, vaillant, voyou
กล้าหาญ, กล้าหาญ, โจร
J'retourne ma veste, que quand y a la shmitture
我只在必要时才转变立场
Tu fais la princesse, mais tu sens la friture
你装作公主,但你闻起来像油炸食品
Tu veux mon adresse, 13.0.15 bitume
你想要我的地址,13.0.15沥青
Fais pas de grand geste, on le porte à la ceinture
不要做太大的动作,我们腰间都带着它
Frère combien tu chausses? T'as pas l'air d'une grosse pointure
兄弟,你穿多大的鞋?你看起来不像个大脚
L'hiver j'suis en short, comme Pogba j'fais une teinture
冬天我穿短裤,像波格巴一样染发
Ta montre elle est fausse, elle donne pas l'heure du turfu
你的表是假的,它不显示未来的时间
J'te jure sur les gosses, on va t'mener la vie dure, c'est sûr
我向孩子们发誓,我们会让你的生活艰难,这是肯定的
On sait bien qui sont les ingrats
我们很清楚谁是忘恩负义的人
On sait tous qui sont les lances-ba
我们都知道谁是背后捅刀的人
Qui te relève quand t'es au plus bas
谁在你最低谷时帮你站起来
Être un vaillant ça s'invente pas
成为一个勇士不是凭空想象的
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
我真心地说唱,我的黑人兄弟们在哪里?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
在街上我们知道谁在干活
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
有社交网络也有大麻网络
Même dans le noir on fait briller l'espèce
即使在黑暗中我们也让金钱发光
Appel de phares elle veut m'allumer
远光灯的呼唤,她想点燃我
Qui t'a validé? J'vais t'annuler
谁认可了你?我要取消你
Viens pas nager où tu n'as pas pied
不要在你不熟悉的水域游泳
Vingt bouteilles on va noyer le carré
二十瓶,我们将淹没这个区域
Tout le monde est contre nous
每个人都反对我们
On s'en bat les couilles on a des sous
我们不在乎,我们有钱
Le couz' tu dis à ta folle "te quiero"
表弟,你对你的疯子说“我爱你”
À qui tu crois la faire à l'envers?
你以为你能欺骗谁?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
每次你欠我钱你就不见了
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
每次有麻烦你也不见了
J'ai besoin de toi tu décroches pas
我需要你,你却不接电话
Si j'rentre en prison tu seras plus là
如果我进了监狱,你也不会在那里
On sait bien qui sont les ingrats
我们很清楚谁是忘恩负义的人
On sait tous qui sont les lances-ba
我们都知道谁是背后捅刀的人
Qui te relève quand t'es au plus bas
谁在你最低谷时帮你站起来
Être un vaillant ça s'invente pas
成为一个勇士不是凭空想象的
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
我真心地说唱,我的黑人兄弟们在哪里?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
在街上我们知道谁在干活
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
有社交网络也有大麻网络
Même dans le noir on fait briller l'espèce
即使在黑暗中我们也让金钱发光
Y en a, des sous y en a, y en a
有钱,有很多钱
Même dans le noir on fait briller l'espèce
即使在黑暗中我们也让金钱发光
J'gagne trente fois le salaire à ton père
我赚的是你父亲的三十倍工资
Et tu m'insultes dans les commentaires
而你在评论中侮辱我
Au quartier tu marches le cul parterre
在街区你低头走路
À qui tu crois la faire à l'envers?
你以为你能欺骗谁?
Chaque fois qu'tu m'dois des sous t'es plus là
每次你欠我钱你就不见了
Chaque fois qu'il y a embrouille t'es plus là
每次有麻烦你也不见了
J'ai besoin de toi tu décroches pas
我需要你,你却不接电话
Si j'rentre en prison tu seras plus là
如果我进了监狱,你也不会在那里
On sait bien qui sont les ingrats
我们很清楚谁是忘恩负义的人
On sait tous qui sont les lances-ba
我们都知道谁是背后捅刀的人
Qui te relève quand t'es au plus bas
谁在你最低谷时帮你站起来
Être un vaillant ça s'invente pas
成为一个勇士不是凭空想象的
J'rappe pour de vrai où sont mes négros?
我真心地说唱,我的黑人兄弟们在哪里?
Dans la rue on sait qui fait l'boulot
在街上我们知道谁在干活
Y a réseaux sociaux et réseaux d'bédo
有社交网络也有大麻网络
Même dans le noir on fait briller l'espèce
即使在黑暗中我们也让金钱发光
Tisez, tisez, tisez, tisez
喝酒,喝酒,喝酒,喝酒
Ce soir c'est pour el Capo donc tisez
今晚是为了el Capo,所以喝酒
Tisez, tisez, tisez, tisez, tisez
喝酒,喝酒,喝酒,喝酒,喝酒
Ce soir c'est pour el Capo négros tisez, tisez
今晚是为了el Capo,黑人们喝酒,喝酒
Vaillant, vaillant, voyou
勇士,勇士,流氓

Trivia about the song Vaillant by Alonzo

When was the song “Vaillant” released by Alonzo?
The song Vaillant was released in 2016, on the album “Avenue de St Antoine”.
Who composed the song “Vaillant” by Alonzo?
The song “Vaillant” by Alonzo was composed by Jacques Henri Herve Mahicka, Kassimou Djae, Nawadi Cheick.

Most popular songs of Alonzo

Other artists of Trap