Acústico Altamira #11- Escorpiana

Beatriz Marques de Almeida Souza, Filipe Henrique Gomes Moura, Diana Lima, Isabelle Provin Kaffer, Philipe Barroso da Cunha, Mauricio Augusto Lourenco

Lyrics Translation

Me faz acreditar em mim
Mesmo quando eu não tenho fé é nós dois contra o fim
É ouro o tempo que tiver
Vem iluminar meu caminho, meu canto 'tava tão vazio
Antes meu junto era sozinho, você pois fogo no pavio
Para de briga e vem amor, vem amor

Vem dividir o travesseiro
Com você longe é sofrência
É só Tierry o dia inteiro
Vem de HB20 completão
Banco de trás é só pressão
Brava demais que dá mais tesão
Ai, ai de mim se não der atenção
Vem que essa noite eu vou preparar
Aquele prato, molho e guaraná

Vem que 'tá frio tipo Paraná
Que amanhã o corre não pode parar
Os projetos tão andando mais devagar
'To na caça dos peixes, Lobo guará
Que isso é pela gente pode reparar
Para os do corre o senhor nos dará, dará

Amor, se 'cê não me dar condição
Minha cama fica fria igual Plutão
Amor, minha mão precisa da tua mão
Saudade é veneno de escorpião

Amor, se 'cê não me dar condição
Minha cama fica fria igual Plutão
Amor, minha mão precisa da tua mão
Saudade é veneno de escorpião

Pessoas frias são como a vingança
Meu próprio espelho que trás as lembranças
De quem eu já fui e sou agora
Que eu sei que já deve saber
Que eu sou alguém bem perdido em meu ser
Sempre 'tão me perguntando o porquê

Mas eu não me entrego tão fácil
Pra não me afundar no raso
Eu vou te visitar nos sonhos
E se o céu fosse meu rascunho, amor
Te desenhava nas estrelas
Por um minuto esqueceria a dor

Essa mina é atraente seu olhar hipnotiza
Eu 'tava aqui pensando como você é tão linda
Tudo que nós vivemos foi muito importante
Mas fiquei aqui pensando no que não vivemo' ainda

Facilmente me chamou atenção
Gosto de preliminares
Mas qual é o foco da questão
'Cê gosta mesmo é de sacanagem
E de uma viagem

Para de drama, deita na cama
Diz que me ama, acende aquela bacana
Em Copacabana vida de bacana
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
Mas nada faz sentido sem você escorpiana

Que vontade de nós dois
Pra que enrolar e deixar pra depois? (Não deixa pra depois)
Assim esfria nosso clima
Vem logo ficar comigo, eu fico por cima
Me chama de tua menina
Meu lado escorpião que é muito mais que o teu coração
Sem confusão, só eu você, nós dois juntos e um colchão

Fala o que quer sentir
Fala o que eu quero ouvir
Hipnotiza, me domina, me fascina

Que hoje eu 'to afim facin'
Me chama, me engana, me leva pra tua cama

Confesso que me envolvi mais do deveria
Mas confesso que o que eu senti 'cê nunca entenderia
Conexão de alma, de corpo e de mente sabe?
Nunca quero que isso acabe
Baby, entenda que eu só quero seu bem (só quero seu bem)
Escorpião teu veneno adoeceu meu coração
Bateu saudade de amor sem confusão
Nunca pensei que me entregaria e nessa melodia tem notas de você
Pra você ver como me prendeu da noite pro dia, quem diria?

Ah, confesso me apaixonei
Cansei de te olhar e te ver com roupa
Vamos se encontrar, deixa eu cuidar da tua boca
Teu olhar me faz imaginar certas coisas que é melhor nem falar

Escorpiana deixa eu deitar na tua cama
Só pra ver de novo o Sol raiar
E depois a meia noite vamos ver mais um luar

Viajar nessa boca
Eu nem sei de onde vem essa sintonia
Só você que me faz bem
Que vida bandida

Teu olhar não me engana
Teu olhar não me engana

Que mal tem eu gostar de você
Sei lá, de santinha não tem nada, vibe que queima
Foi nesse papinho de que ele já fluiu
O passado chora e o destino traduziu que

Amor, se 'cê não me der condição
Minha cama fica fria igual Plutão
Amor, minha mão precisa da tua mão
Saudade é veneno de escorpião

Nada faz sentido sem te ter aqui comigo
Leva em pensamento tudo que vivemos juntos
Hoje não está fácil aceitar a tua falta
Mas a multidão é a minha maré alta

Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece

Olha nos meus olhos e entenda a verdade
Pupila dilatada, sinônimo de saudade (pay, pay, pay, pay)
Pupila dilatada, sinônimo de saudade

Amor, se 'cê não me der condição
Minha cama fica fria igual Plutão
Amor, minha mão precisa da tua mão
Saudade é veneno de escorpião

Que amor, se 'cê não me der condição
Minha cama fica fria igual Plutão
Amor, minha mão precisa da tua mão
Saudade é veneno de escorpião

Me faz acreditar em mim
Make me believe in myself
Mesmo quando eu não tenho fé é nós dois contra o fim
Even when I have no faith it's us two against the end
É ouro o tempo que tiver
The time we have is gold
Vem iluminar meu caminho, meu canto 'tava tão vazio
Come illuminate my path, my song was so empty
Antes meu junto era sozinho, você pois fogo no pavio
Before my together was alone, you set the wick on fire
Para de briga e vem amor, vem amor
Stop fighting and come love, come love
Vem dividir o travesseiro
Come share the pillow
Com você longe é sofrência
With you far away it's suffering
É só Tierry o dia inteiro
It's just Tierry all day long
Vem de HB20 completão
Come in a complete HB20
Banco de trás é só pressão
Back seat is just pressure
Brava demais que dá mais tesão
Too angry that it gives more desire
Ai, ai de mim se não der atenção
Oh, woe is me if I don't pay attention
Vem que essa noite eu vou preparar
Come, tonight I will prepare
Aquele prato, molho e guaraná
That dish, sauce and guarana
Vem que 'tá frio tipo Paraná
Come, it's cold like Paraná
Que amanhã o corre não pode parar
That tomorrow the hustle can't stop
Os projetos tão andando mais devagar
The projects are moving slower
'To na caça dos peixes, Lobo guará
I'm hunting for fish, Maned wolf
Que isso é pela gente pode reparar
That this is for us you can notice
Para os do corre o senhor nos dará, dará
For those in the hustle the lord will give us, will give
Amor, se 'cê não me dar condição
Love, if you don't give me a chance
Minha cama fica fria igual Plutão
My bed gets cold like Pluto
Amor, minha mão precisa da tua mão
Love, my hand needs your hand
Saudade é veneno de escorpião
Missing you is scorpion venom
Amor, se 'cê não me dar condição
Love, if you don't give me a chance
Minha cama fica fria igual Plutão
My bed gets cold like Pluto
Amor, minha mão precisa da tua mão
Love, my hand needs your hand
Saudade é veneno de escorpião
Missing you is scorpion venom
Pessoas frias são como a vingança
Cold people are like revenge
Meu próprio espelho que trás as lembranças
My own mirror that brings back memories
De quem eu já fui e sou agora
Of who I was and am now
Que eu sei que já deve saber
That I know you must already know
Que eu sou alguém bem perdido em meu ser
That I am someone very lost in my being
Sempre 'tão me perguntando o porquê
Always asking me why
Mas eu não me entrego tão fácil
But I don't give up so easily
Pra não me afundar no raso
Not to sink in the shallow
Eu vou te visitar nos sonhos
I will visit you in dreams
E se o céu fosse meu rascunho, amor
And if the sky was my draft, love
Te desenhava nas estrelas
I would draw you in the stars
Por um minuto esqueceria a dor
For a minute I would forget the pain
Essa mina é atraente seu olhar hipnotiza
This girl is attractive her gaze hypnotizes
Eu 'tava aqui pensando como você é tão linda
I was here thinking how you are so beautiful
Tudo que nós vivemos foi muito importante
Everything we lived was very important
Mas fiquei aqui pensando no que não vivemo' ainda
But I was here thinking about what we haven't lived yet
Facilmente me chamou atenção
Easily caught my attention
Gosto de preliminares
I like foreplay
Mas qual é o foco da questão
But what is the focus of the question
'Cê gosta mesmo é de sacanagem
You really like naughtiness
E de uma viagem
And a trip
Para de drama, deita na cama
Stop the drama, lie in bed
Diz que me ama, acende aquela bacana
Say you love me, light that good one
Em Copacabana vida de bacana
In Copacabana life of a rich man
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
But nothing makes sense without you here, my lady
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
But nothing makes sense without you here, my lady
Mas nada faz sentido sem você escorpiana
But nothing makes sense without you here, my Scorpio
Que vontade de nós dois
What a desire for us two
Pra que enrolar e deixar pra depois? (Não deixa pra depois)
Why delay and leave it for later? (Don't leave it for later)
Assim esfria nosso clima
This way our climate cools down
Vem logo ficar comigo, eu fico por cima
Come quickly stay with me, I stay on top
Me chama de tua menina
Call me your girl
Meu lado escorpião que é muito mais que o teu coração
My Scorpio side that is much more than your heart
Sem confusão, só eu você, nós dois juntos e um colchão
Without confusion, just me you, us two together and a mattress
Fala o que quer sentir
Tell me what you want to feel
Fala o que eu quero ouvir
Tell me what I want to hear
Hipnotiza, me domina, me fascina
Hypnotize, dominate, fascinate me
Que hoje eu 'to afim facin'
That today I'm in the mood
Me chama, me engana, me leva pra tua cama
Call me, deceive me, take me to your bed
Confesso que me envolvi mais do deveria
I confess that I got involved more than I should
Mas confesso que o que eu senti 'cê nunca entenderia
But I confess that what I felt you would never understand
Conexão de alma, de corpo e de mente sabe?
Connection of soul, body and mind you know?
Nunca quero que isso acabe
I never want this to end
Baby, entenda que eu só quero seu bem (só quero seu bem)
Baby, understand that I just want your good (I just want your good)
Escorpião teu veneno adoeceu meu coração
Scorpio your venom sickened my heart
Bateu saudade de amor sem confusão
I missed love without confusion
Nunca pensei que me entregaria e nessa melodia tem notas de você
I never thought I would give myself and in this melody there are notes of you
Pra você ver como me prendeu da noite pro dia, quem diria?
For you to see how you caught me from night to day, who would have thought?
Ah, confesso me apaixonei
Ah, I confess I fell in love
Cansei de te olhar e te ver com roupa
I'm tired of looking at you and seeing you with clothes
Vamos se encontrar, deixa eu cuidar da tua boca
Let's meet, let me take care of your mouth
Teu olhar me faz imaginar certas coisas que é melhor nem falar
Your look makes me imagine certain things that it's better not to talk about
Escorpiana deixa eu deitar na tua cama
Scorpio let me lie in your bed
Só pra ver de novo o Sol raiar
Just to see the Sun rise again
E depois a meia noite vamos ver mais um luar
And after midnight we will see another moonlight
Viajar nessa boca
Travel in this mouth
Eu nem sei de onde vem essa sintonia
I don't even know where this harmony comes from
Só você que me faz bem
Only you make me feel good
Que vida bandida
What a bandit life
Teu olhar não me engana
Your look doesn't deceive me
Teu olhar não me engana
Your look doesn't deceive me
Que mal tem eu gostar de você
What's wrong with me liking you
Sei lá, de santinha não tem nada, vibe que queima
I don't know, from a saint you have nothing, vibe that burns
Foi nesse papinho de que ele já fluiu
It was in this little talk that he already flowed
O passado chora e o destino traduziu que
The past cries and the destiny translated that
Amor, se 'cê não me der condição
Love, if you don't give me a chance
Minha cama fica fria igual Plutão
My bed gets cold like Pluto
Amor, minha mão precisa da tua mão
Love, my hand needs your hand
Saudade é veneno de escorpião
Missing you is scorpion venom
Nada faz sentido sem te ter aqui comigo
Nothing makes sense without having you here with me
Leva em pensamento tudo que vivemos juntos
Take in thought everything we lived together
Hoje não está fácil aceitar a tua falta
Today it's not easy to accept your absence
Mas a multidão é a minha maré alta
But the crowd is my high tide
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
I don't know what happens the heart never forgets you
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
I don't know what happens the heart never forgets you
Olha nos meus olhos e entenda a verdade
Look into my eyes and understand the truth
Pupila dilatada, sinônimo de saudade (pay, pay, pay, pay)
Dilated pupil, synonym of missing you (pay, pay, pay, pay)
Pupila dilatada, sinônimo de saudade
Dilated pupil, synonym of missing you
Amor, se 'cê não me der condição
Love, if you don't give me a chance
Minha cama fica fria igual Plutão
My bed gets cold like Pluto
Amor, minha mão precisa da tua mão
Love, my hand needs your hand
Saudade é veneno de escorpião
Missing you is scorpion venom
Que amor, se 'cê não me der condição
That love, if you don't give me a chance
Minha cama fica fria igual Plutão
My bed gets cold like Pluto
Amor, minha mão precisa da tua mão
Love, my hand needs your hand
Saudade é veneno de escorpião
Missing you is scorpion venom
Me faz acreditar em mim
Me haces creer en mí
Mesmo quando eu não tenho fé é nós dois contra o fim
Incluso cuando no tengo fe, somos nosotros dos contra el final
É ouro o tempo que tiver
Es oro el tiempo que tengamos
Vem iluminar meu caminho, meu canto 'tava tão vazio
Ven a iluminar mi camino, mi canto estaba tan vacío
Antes meu junto era sozinho, você pois fogo no pavio
Antes mi unión era solitaria, tú pusiste fuego en la mecha
Para de briga e vem amor, vem amor
Deja de pelear y ven amor, ven amor
Vem dividir o travesseiro
Ven a compartir la almohada
Com você longe é sofrência
Sin ti es sufrimiento
É só Tierry o dia inteiro
Es solo Tierry todo el día
Vem de HB20 completão
Ven en un HB20 completo
Banco de trás é só pressão
El asiento trasero es solo presión
Brava demais que dá mais tesão
Tan enfadada que da más excitación
Ai, ai de mim se não der atenção
Ay, de mí si no presto atención
Vem que essa noite eu vou preparar
Ven que esta noche voy a preparar
Aquele prato, molho e guaraná
Ese plato, salsa y guaraná
Vem que 'tá frio tipo Paraná
Ven que hace frío como en Paraná
Que amanhã o corre não pode parar
Que mañana el trabajo no puede parar
Os projetos tão andando mais devagar
Los proyectos están avanzando más despacio
'To na caça dos peixes, Lobo guará
Estoy en la caza de los peces, Lobo guará
Que isso é pela gente pode reparar
Que esto es por nosotros puedes notar
Para os do corre o senhor nos dará, dará
Para los que trabajan el señor nos dará, dará
Amor, se 'cê não me dar condição
Amor, si no me das condiciones
Minha cama fica fria igual Plutão
Mi cama se vuelve fría como Plutón
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amor, mi mano necesita de tu mano
Saudade é veneno de escorpião
La nostalgia es veneno de escorpión
Amor, se 'cê não me dar condição
Amor, si no me das condiciones
Minha cama fica fria igual Plutão
Mi cama se vuelve fría como Plutón
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amor, mi mano necesita de tu mano
Saudade é veneno de escorpião
La nostalgia es veneno de escorpión
Pessoas frias são como a vingança
Las personas frías son como la venganza
Meu próprio espelho que trás as lembranças
Mi propio espejo que trae los recuerdos
De quem eu já fui e sou agora
De quien ya fui y soy ahora
Que eu sei que já deve saber
Que sé que ya debes saber
Que eu sou alguém bem perdido em meu ser
Que soy alguien muy perdido en mi ser
Sempre 'tão me perguntando o porquê
Siempre me están preguntando por qué
Mas eu não me entrego tão fácil
Pero no me rindo tan fácil
Pra não me afundar no raso
Para no hundirme en lo superficial
Eu vou te visitar nos sonhos
Te visitaré en los sueños
E se o céu fosse meu rascunho, amor
Y si el cielo fuera mi boceto, amor
Te desenhava nas estrelas
Te dibujaría en las estrellas
Por um minuto esqueceria a dor
Por un minuto olvidaría el dolor
Essa mina é atraente seu olhar hipnotiza
Esta chica es atractiva, su mirada hipnotiza
Eu 'tava aqui pensando como você é tão linda
Estaba aquí pensando cómo eres tan hermosa
Tudo que nós vivemos foi muito importante
Todo lo que vivimos fue muy importante
Mas fiquei aqui pensando no que não vivemo' ainda
Pero me quedé aquí pensando en lo que aún no hemos vivido
Facilmente me chamou atenção
Fácilmente llamaste mi atención
Gosto de preliminares
Me gustan los preliminares
Mas qual é o foco da questão
Pero cuál es el foco de la cuestión
'Cê gosta mesmo é de sacanagem
Te gusta realmente la travesura
E de uma viagem
Y un viaje
Para de drama, deita na cama
Deja el drama, acuéstate en la cama
Diz que me ama, acende aquela bacana
Dime que me amas, enciende esa buena
Em Copacabana vida de bacana
En Copacabana vida de bacana
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
Pero nada tiene sentido sin ti aquí, mi dama
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
Pero nada tiene sentido sin ti aquí, mi dama
Mas nada faz sentido sem você escorpiana
Pero nada tiene sentido sin ti aquí, escorpiana
Que vontade de nós dois
Qué ganas de nosotros dos
Pra que enrolar e deixar pra depois? (Não deixa pra depois)
¿Por qué posponer y dejar para después? (No dejes para después)
Assim esfria nosso clima
Así se enfría nuestro clima
Vem logo ficar comigo, eu fico por cima
Ven pronto a estar conmigo, yo estaré encima
Me chama de tua menina
Llámame tu niña
Meu lado escorpião que é muito mais que o teu coração
Mi lado escorpión que es mucho más que tu corazón
Sem confusão, só eu você, nós dois juntos e um colchão
Sin confusión, solo tú y yo, nosotros dos juntos y un colchón
Fala o que quer sentir
Dime lo que quieres sentir
Fala o que eu quero ouvir
Dime lo que quiero oír
Hipnotiza, me domina, me fascina
Hipnotiza, me domina, me fascina
Que hoje eu 'to afim facin'
Que hoy estoy dispuesto fácilmente
Me chama, me engana, me leva pra tua cama
Llámame, engáñame, llévame a tu cama
Confesso que me envolvi mais do deveria
Confieso que me involucré más de lo que debería
Mas confesso que o que eu senti 'cê nunca entenderia
Pero confieso que lo que sentí nunca lo entenderías
Conexão de alma, de corpo e de mente sabe?
Conexión de alma, de cuerpo y de mente, ¿sabes?
Nunca quero que isso acabe
Nunca quiero que esto acabe
Baby, entenda que eu só quero seu bem (só quero seu bem)
Baby, entiende que solo quiero tu bien (solo quiero tu bien)
Escorpião teu veneno adoeceu meu coração
Escorpión, tu veneno enfermó mi corazón
Bateu saudade de amor sem confusão
Extraño el amor sin confusión
Nunca pensei que me entregaria e nessa melodia tem notas de você
Nunca pensé que me entregaría y en esta melodía hay notas de ti
Pra você ver como me prendeu da noite pro dia, quem diria?
Para que veas cómo me atrapaste de la noche a la mañana, ¿quién lo diría?
Ah, confesso me apaixonei
Ah, confieso que me enamoré
Cansei de te olhar e te ver com roupa
Estoy cansado de verte con ropa
Vamos se encontrar, deixa eu cuidar da tua boca
Vamos a encontrarnos, déjame cuidar de tu boca
Teu olhar me faz imaginar certas coisas que é melhor nem falar
Tu mirada me hace imaginar ciertas cosas que es mejor no decir
Escorpiana deixa eu deitar na tua cama
Escorpiana, déjame acostarme en tu cama
Só pra ver de novo o Sol raiar
Solo para ver de nuevo el sol salir
E depois a meia noite vamos ver mais um luar
Y después de la medianoche veremos otra luna
Viajar nessa boca
Viajar en esa boca
Eu nem sei de onde vem essa sintonia
Ni siquiera sé de dónde viene esta sintonía
Só você que me faz bem
Solo tú me haces bien
Que vida bandida
Qué vida bandida
Teu olhar não me engana
Tu mirada no me engaña
Teu olhar não me engana
Tu mirada no me engaña
Que mal tem eu gostar de você
¿Qué mal hay en que me gustes?
Sei lá, de santinha não tem nada, vibe que queima
No sé, de santita no tienes nada, vibra que quema
Foi nesse papinho de que ele já fluiu
Fue en esa charla que él ya fluyó
O passado chora e o destino traduziu que
El pasado llora y el destino tradujo que
Amor, se 'cê não me der condição
Amor, si no me das condiciones
Minha cama fica fria igual Plutão
Mi cama se vuelve fría como Plutón
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amor, mi mano necesita de tu mano
Saudade é veneno de escorpião
La nostalgia es veneno de escorpión
Nada faz sentido sem te ter aqui comigo
Nada tiene sentido sin tenerte aquí conmigo
Leva em pensamento tudo que vivemos juntos
Lleva en pensamiento todo lo que vivimos juntos
Hoje não está fácil aceitar a tua falta
Hoy no es fácil aceptar tu falta
Mas a multidão é a minha maré alta
Pero la multitud es mi marea alta
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
No sé qué pasa, el corazón nunca te olvida
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
No sé qué pasa, el corazón nunca te olvida
Olha nos meus olhos e entenda a verdade
Mira en mis ojos y entiende la verdad
Pupila dilatada, sinônimo de saudade (pay, pay, pay, pay)
Pupila dilatada, sinónimo de nostalgia (pay, pay, pay, pay)
Pupila dilatada, sinônimo de saudade
Pupila dilatada, sinónimo de nostalgia
Amor, se 'cê não me der condição
Amor, si no me das condiciones
Minha cama fica fria igual Plutão
Mi cama se vuelve fría como Plutón
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amor, mi mano necesita de tu mano
Saudade é veneno de escorpião
La nostalgia es veneno de escorpión
Que amor, se 'cê não me der condição
Amor, si no me das condiciones
Minha cama fica fria igual Plutão
Mi cama se vuelve fría como Plutón
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amor, mi mano necesita de tu mano
Saudade é veneno de escorpião
La nostalgia es veneno de escorpión
Me faz acreditar em mim
Tu me fais croire en moi
Mesmo quando eu não tenho fé é nós dois contra o fim
Même quand je n'ai pas la foi, c'est nous deux contre la fin
É ouro o tempo que tiver
C'est de l'or le temps que nous avons
Vem iluminar meu caminho, meu canto 'tava tão vazio
Viens éclairer mon chemin, mon chant était si vide
Antes meu junto era sozinho, você pois fogo no pavio
Avant, j'étais seul, tu as mis le feu à la mèche
Para de briga e vem amor, vem amor
Arrête de te battre et viens mon amour, viens mon amour
Vem dividir o travesseiro
Viens partager l'oreiller
Com você longe é sofrência
Sans toi, c'est la souffrance
É só Tierry o dia inteiro
C'est seulement Tierry toute la journée
Vem de HB20 completão
Viens en HB20 complet
Banco de trás é só pressão
A l'arrière, c'est seulement de la pression
Brava demais que dá mais tesão
Tellement fâchée que ça donne plus de désir
Ai, ai de mim se não der atenção
Ah, malheur à moi si je ne fais pas attention
Vem que essa noite eu vou preparar
Viens, cette nuit je vais préparer
Aquele prato, molho e guaraná
Ce plat, sauce et guarana
Vem que 'tá frio tipo Paraná
Viens, il fait froid comme au Paraná
Que amanhã o corre não pode parar
Demain, le travail ne peut pas s'arrêter
Os projetos tão andando mais devagar
Les projets avancent plus lentement
'To na caça dos peixes, Lobo guará
Je suis à la chasse aux poissons, loup-guarou
Que isso é pela gente pode reparar
C'est pour nous, tu peux le voir
Para os do corre o senhor nos dará, dará
Pour ceux qui travaillent, le Seigneur nous donnera, donnera
Amor, se 'cê não me dar condição
Amour, si tu ne me donnes pas de conditions
Minha cama fica fria igual Plutão
Mon lit devient froid comme Pluton
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amour, ma main a besoin de ta main
Saudade é veneno de escorpião
Le manque est le poison du scorpion
Amor, se 'cê não me dar condição
Amour, si tu ne me donnes pas de conditions
Minha cama fica fria igual Plutão
Mon lit devient froid comme Pluton
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amour, ma main a besoin de ta main
Saudade é veneno de escorpião
Le manque est le poison du scorpion
Pessoas frias são como a vingança
Les gens froids sont comme la vengeance
Meu próprio espelho que trás as lembranças
Mon propre miroir qui ramène les souvenirs
De quem eu já fui e sou agora
De qui j'étais et qui je suis maintenant
Que eu sei que já deve saber
Que je sais que tu dois déjà savoir
Que eu sou alguém bem perdido em meu ser
Que je suis quelqu'un de très perdu en moi
Sempre 'tão me perguntando o porquê
Ils me demandent toujours pourquoi
Mas eu não me entrego tão fácil
Mais je ne me rends pas si facilement
Pra não me afundar no raso
Pour ne pas me noyer dans le peu profond
Eu vou te visitar nos sonhos
Je vais te rendre visite dans tes rêves
E se o céu fosse meu rascunho, amor
Et si le ciel était mon brouillon, amour
Te desenhava nas estrelas
Je te dessinerais dans les étoiles
Por um minuto esqueceria a dor
Pour une minute, j'oublierais la douleur
Essa mina é atraente seu olhar hipnotiza
Cette fille est attirante, son regard hypnotise
Eu 'tava aqui pensando como você é tão linda
Je pensais à quel point tu es belle
Tudo que nós vivemos foi muito importante
Tout ce que nous avons vécu était très important
Mas fiquei aqui pensando no que não vivemo' ainda
Mais je suis resté ici à penser à ce que nous n'avons pas encore vécu
Facilmente me chamou atenção
Elle a facilement attiré mon attention
Gosto de preliminares
J'aime les préliminaires
Mas qual é o foco da questão
Mais quelle est la question principale
'Cê gosta mesmo é de sacanagem
Tu aimes vraiment la coquinerie
E de uma viagem
Et un voyage
Para de drama, deita na cama
Arrête le drame, allonge-toi sur le lit
Diz que me ama, acende aquela bacana
Dis que tu m'aimes, allume ce joint
Em Copacabana vida de bacana
A Copacabana, la vie de luxe
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
Mais rien n'a de sens sans toi ici, ma dame
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
Mais rien n'a de sens sans toi ici, ma dame
Mas nada faz sentido sem você escorpiana
Mais rien n'a de sens sans toi ici, ma scorpionne
Que vontade de nós dois
Quelle envie de nous deux
Pra que enrolar e deixar pra depois? (Não deixa pra depois)
Pourquoi remettre à plus tard ? (Ne remets pas à plus tard)
Assim esfria nosso clima
Ainsi notre climat se refroidit
Vem logo ficar comigo, eu fico por cima
Viens vite rester avec moi, je reste au-dessus
Me chama de tua menina
Appelle-moi ta petite fille
Meu lado escorpião que é muito mais que o teu coração
Mon côté scorpion est bien plus que ton cœur
Sem confusão, só eu você, nós dois juntos e um colchão
Sans confusion, juste toi et moi, nous deux ensemble et un matelas
Fala o que quer sentir
Dis ce que tu veux ressentir
Fala o que eu quero ouvir
Dis ce que je veux entendre
Hipnotiza, me domina, me fascina
Hypnotise-moi, domine-moi, fascine-moi
Que hoje eu 'to afim facin'
Aujourd'hui, je suis d'humeur facile
Me chama, me engana, me leva pra tua cama
Appelle-moi, trompe-moi, emmène-moi dans ton lit
Confesso que me envolvi mais do deveria
J'avoue que je me suis impliqué plus que je ne le devrais
Mas confesso que o que eu senti 'cê nunca entenderia
Mais j'avoue que ce que j'ai ressenti, tu ne comprendrais jamais
Conexão de alma, de corpo e de mente sabe?
Une connexion d'âme, de corps et d'esprit, tu sais ?
Nunca quero que isso acabe
Je ne veux jamais que cela se termine
Baby, entenda que eu só quero seu bem (só quero seu bem)
Bébé, comprends que je veux seulement ton bien (je veux seulement ton bien)
Escorpião teu veneno adoeceu meu coração
Scorpion, ton venin a rendu malade mon cœur
Bateu saudade de amor sem confusão
J'ai ressenti le manque d'un amour sans confusion
Nunca pensei que me entregaria e nessa melodia tem notas de você
Je n'ai jamais pensé que je me livrerais et dans cette mélodie il y a des notes de toi
Pra você ver como me prendeu da noite pro dia, quem diria?
Pour que tu voies comment tu m'as captivé du jour à la nuit, qui l'aurait cru ?
Ah, confesso me apaixonei
Ah, j'avoue que je suis tombé amoureux
Cansei de te olhar e te ver com roupa
J'en ai marre de te regarder et de te voir habillée
Vamos se encontrar, deixa eu cuidar da tua boca
Rencontrons-nous, laisse-moi prendre soin de ta bouche
Teu olhar me faz imaginar certas coisas que é melhor nem falar
Ton regard me fait imaginer certaines choses qu'il vaut mieux ne pas dire
Escorpiana deixa eu deitar na tua cama
Scorpionne, laisse-moi m'allonger dans ton lit
Só pra ver de novo o Sol raiar
Juste pour revoir le soleil se lever
E depois a meia noite vamos ver mais um luar
Et après minuit, nous verrons une autre lune
Viajar nessa boca
Voyager dans cette bouche
Eu nem sei de onde vem essa sintonia
Je ne sais pas d'où vient cette harmonie
Só você que me faz bem
Seulement toi me fais du bien
Que vida bandida
Quelle vie de bandit
Teu olhar não me engana
Ton regard ne me trompe pas
Teu olhar não me engana
Ton regard ne me trompe pas
Que mal tem eu gostar de você
Quel mal y a-t-il à t'aimer
Sei lá, de santinha não tem nada, vibe que queima
Je ne sais pas, de sainte tu n'as rien, une vibe qui brûle
Foi nesse papinho de que ele já fluiu
C'est dans cette petite conversation qu'il a déjà coulé
O passado chora e o destino traduziu que
Le passé pleure et le destin a traduit que
Amor, se 'cê não me der condição
Amour, si tu ne me donnes pas de conditions
Minha cama fica fria igual Plutão
Mon lit devient froid comme Pluton
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amour, ma main a besoin de ta main
Saudade é veneno de escorpião
Le manque est le poison du scorpion
Nada faz sentido sem te ter aqui comigo
Rien n'a de sens sans toi ici avec moi
Leva em pensamento tudo que vivemos juntos
Emporte en pensée tout ce que nous avons vécu ensemble
Hoje não está fácil aceitar a tua falta
Aujourd'hui, il n'est pas facile d'accepter ton absence
Mas a multidão é a minha maré alta
Mais la foule est ma marée haute
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
Je ne sais pas ce qui se passe, le cœur ne t'oublie jamais
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
Je ne sais pas ce qui se passe, le cœur ne t'oublie jamais
Olha nos meus olhos e entenda a verdade
Regarde dans mes yeux et comprends la vérité
Pupila dilatada, sinônimo de saudade (pay, pay, pay, pay)
Pupille dilatée, synonyme de manque (pay, pay, pay, pay)
Pupila dilatada, sinônimo de saudade
Pupille dilatée, synonyme de manque
Amor, se 'cê não me der condição
Amour, si tu ne me donnes pas de conditions
Minha cama fica fria igual Plutão
Mon lit devient froid comme Pluton
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amour, ma main a besoin de ta main
Saudade é veneno de escorpião
Le manque est le poison du scorpion
Que amor, se 'cê não me der condição
Quel amour, si tu ne me donnes pas de conditions
Minha cama fica fria igual Plutão
Mon lit devient froid comme Pluton
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amour, ma main a besoin de ta main
Saudade é veneno de escorpião
Le manque est le poison du scorpion
Me faz acreditar em mim
Du lässt mich an mich glauben
Mesmo quando eu não tenho fé é nós dois contra o fim
Selbst wenn ich keinen Glauben habe, sind wir beide gegen das Ende
É ouro o tempo que tiver
Es ist Gold, die Zeit, die wir haben
Vem iluminar meu caminho, meu canto 'tava tão vazio
Komm und erleuchte meinen Weg, mein Gesang war so leer
Antes meu junto era sozinho, você pois fogo no pavio
Früher war ich allein, du hast das Feuer entzündet
Para de briga e vem amor, vem amor
Hör auf zu streiten und komm Liebe, komm Liebe
Vem dividir o travesseiro
Komm und teile das Kissen
Com você longe é sofrência
Ohne dich ist es Leiden
É só Tierry o dia inteiro
Es ist nur Tierry den ganzen Tag
Vem de HB20 completão
Komm mit einem voll ausgestatteten HB20
Banco de trás é só pressão
Hinten ist nur Druck
Brava demais que dá mais tesão
Zu wütend, das macht mehr Lust
Ai, ai de mim se não der atenção
Oh, wehe mir, wenn ich keine Aufmerksamkeit schenke
Vem que essa noite eu vou preparar
Komm, heute Nacht werde ich vorbereiten
Aquele prato, molho e guaraná
Dieses Gericht, Soße und Guarana
Vem que 'tá frio tipo Paraná
Komm, es ist kalt wie in Paraná
Que amanhã o corre não pode parar
Denn morgen kann die Arbeit nicht aufhören
Os projetos tão andando mais devagar
Die Projekte gehen langsamer voran
'To na caça dos peixes, Lobo guará
Ich jage die Fische, Lobo Guará
Que isso é pela gente pode reparar
Das ist für uns, du wirst sehen
Para os do corre o senhor nos dará, dará
Für die Arbeiter wird der Herr uns geben, geben
Amor, se 'cê não me dar condição
Liebe, wenn du mir keine Bedingungen gibst
Minha cama fica fria igual Plutão
Mein Bett wird kalt wie Pluto
Amor, minha mão precisa da tua mão
Liebe, meine Hand braucht deine Hand
Saudade é veneno de escorpião
Sehnsucht ist Skorpiongift
Amor, se 'cê não me dar condição
Liebe, wenn du mir keine Bedingungen gibst
Minha cama fica fria igual Plutão
Mein Bett wird kalt wie Pluto
Amor, minha mão precisa da tua mão
Liebe, meine Hand braucht deine Hand
Saudade é veneno de escorpião
Sehnsucht ist Skorpiongift
Pessoas frias são como a vingança
Kalte Menschen sind wie Rache
Meu próprio espelho que trás as lembranças
Mein eigener Spiegel bringt Erinnerungen zurück
De quem eu já fui e sou agora
An wer ich war und jetzt bin
Que eu sei que já deve saber
Dass ich weiß, dass du schon wissen solltest
Que eu sou alguém bem perdido em meu ser
Dass ich jemand bin, der in meinem Sein verloren ist
Sempre 'tão me perguntando o porquê
Sie fragen mich immer warum
Mas eu não me entrego tão fácil
Aber ich gebe nicht so leicht auf
Pra não me afundar no raso
Um nicht im Flachen zu versinken
Eu vou te visitar nos sonhos
Ich werde dich in Träumen besuchen
E se o céu fosse meu rascunho, amor
Und wenn der Himmel mein Entwurf wäre, Liebe
Te desenhava nas estrelas
Ich würde dich in die Sterne zeichnen
Por um minuto esqueceria a dor
Für eine Minute würde ich den Schmerz vergessen
Essa mina é atraente seu olhar hipnotiza
Dieses Mädchen ist attraktiv, ihr Blick hypnotisiert
Eu 'tava aqui pensando como você é tão linda
Ich habe hier gedacht, wie schön du bist
Tudo que nós vivemos foi muito importante
Alles, was wir erlebt haben, war sehr wichtig
Mas fiquei aqui pensando no que não vivemo' ainda
Aber ich habe hier gedacht, was wir noch nicht erlebt haben
Facilmente me chamou atenção
Leicht hat sie meine Aufmerksamkeit erregt
Gosto de preliminares
Ich mag Vorspiel
Mas qual é o foco da questão
Aber was ist der Fokus der Frage
'Cê gosta mesmo é de sacanagem
Du magst wirklich Unfug
E de uma viagem
Und eine Reise
Para de drama, deita na cama
Hör auf mit dem Drama, leg dich ins Bett
Diz que me ama, acende aquela bacana
Sag, dass du mich liebst, zünde diese coole an
Em Copacabana vida de bacana
In Copacabana das Leben eines Coolen
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
Aber nichts macht Sinn ohne dich hier, meine Dame
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
Aber nichts macht Sinn ohne dich hier, meine Dame
Mas nada faz sentido sem você escorpiana
Aber nichts macht Sinn ohne dich hier, meine Skorpiondame
Que vontade de nós dois
Was für ein Verlangen nach uns beiden
Pra que enrolar e deixar pra depois? (Não deixa pra depois)
Warum aufschieben und für später lassen? (Lass es nicht für später)
Assim esfria nosso clima
So kühlt unsere Stimmung ab
Vem logo ficar comigo, eu fico por cima
Komm schnell zu mir, ich bin oben
Me chama de tua menina
Nenn mich dein Mädchen
Meu lado escorpião que é muito mais que o teu coração
Meine Skorpionseite ist viel mehr als dein Herz
Sem confusão, só eu você, nós dois juntos e um colchão
Ohne Verwirrung, nur ich, du, wir beide zusammen und eine Matratze
Fala o que quer sentir
Sag, was du fühlen willst
Fala o que eu quero ouvir
Sag, was ich hören will
Hipnotiza, me domina, me fascina
Hypnotisiere, beherrsche, fasziniere mich
Que hoje eu 'to afim facin'
Denn heute bin ich in der Stimmung
Me chama, me engana, me leva pra tua cama
Ruf mich an, täusche mich, bring mich zu deinem Bett
Confesso que me envolvi mais do deveria
Ich gebe zu, dass ich mehr involviert war, als ich hätte sein sollen
Mas confesso que o que eu senti 'cê nunca entenderia
Aber ich gebe zu, dass du nie verstehen würdest, was ich gefühlt habe
Conexão de alma, de corpo e de mente sabe?
Verbindung von Seele, Körper und Geist, weißt du?
Nunca quero que isso acabe
Ich will nie, dass das aufhört
Baby, entenda que eu só quero seu bem (só quero seu bem)
Baby, versteh, dass ich nur dein Bestes will (ich will nur dein Bestes)
Escorpião teu veneno adoeceu meu coração
Skorpion, dein Gift hat mein Herz krank gemacht
Bateu saudade de amor sem confusão
Ich vermisse die Liebe ohne Verwirrung
Nunca pensei que me entregaria e nessa melodia tem notas de você
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich hingeben würde und in dieser Melodie sind Noten von dir
Pra você ver como me prendeu da noite pro dia, quem diria?
Um zu sehen, wie du mich vom Tag zur Nacht gefangen hast, wer hätte das gedacht?
Ah, confesso me apaixonei
Ah, ich gebe zu, ich habe mich verliebt
Cansei de te olhar e te ver com roupa
Ich bin es leid, dich anzusehen und dich mit Kleidung zu sehen
Vamos se encontrar, deixa eu cuidar da tua boca
Lass uns treffen, lass mich mich um deinen Mund kümmern
Teu olhar me faz imaginar certas coisas que é melhor nem falar
Dein Blick lässt mich bestimmte Dinge vorstellen, die besser nicht gesagt werden
Escorpiana deixa eu deitar na tua cama
Skorpion, lass mich in deinem Bett liegen
Só pra ver de novo o Sol raiar
Nur um wieder die Sonne aufgehen zu sehen
E depois a meia noite vamos ver mais um luar
Und nach Mitternacht werden wir einen weiteren Mond sehen
Viajar nessa boca
Reise in diesen Mund
Eu nem sei de onde vem essa sintonia
Ich weiß nicht, wo diese Harmonie herkommt
Só você que me faz bem
Nur du machst mich glücklich
Que vida bandida
Was für ein Banditenleben
Teu olhar não me engana
Dein Blick täuscht mich nicht
Teu olhar não me engana
Dein Blick täuscht mich nicht
Que mal tem eu gostar de você
Was ist falsch daran, dich zu mögen
Sei lá, de santinha não tem nada, vibe que queima
Ich weiß nicht, von Heiliger hat sie nichts, eine Stimmung, die brennt
Foi nesse papinho de que ele já fluiu
Es war in diesem Gespräch, dass er schon geflossen ist
O passado chora e o destino traduziu que
Die Vergangenheit weint und das Schicksal hat übersetzt, dass
Amor, se 'cê não me der condição
Liebe, wenn du mir keine Bedingungen gibst
Minha cama fica fria igual Plutão
Mein Bett wird kalt wie Pluto
Amor, minha mão precisa da tua mão
Liebe, meine Hand braucht deine Hand
Saudade é veneno de escorpião
Sehnsucht ist Skorpiongift
Nada faz sentido sem te ter aqui comigo
Nichts macht Sinn, ohne dich hier bei mir zu haben
Leva em pensamento tudo que vivemos juntos
Nimm in Gedanken alles mit, was wir zusammen erlebt haben
Hoje não está fácil aceitar a tua falta
Heute ist es nicht einfach, dein Fehlen zu akzeptieren
Mas a multidão é a minha maré alta
Aber die Menge ist meine hohe Flut
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
Ich weiß nicht, was passiert, das Herz vergisst dich nie
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
Ich weiß nicht, was passiert, das Herz vergisst dich nie
Olha nos meus olhos e entenda a verdade
Schau mir in die Augen und verstehe die Wahrheit
Pupila dilatada, sinônimo de saudade (pay, pay, pay, pay)
Erweiterte Pupille, Synonym für Sehnsucht (pay, pay, pay, pay)
Pupila dilatada, sinônimo de saudade
Erweiterte Pupille, Synonym für Sehnsucht
Amor, se 'cê não me der condição
Liebe, wenn du mir keine Bedingungen gibst
Minha cama fica fria igual Plutão
Mein Bett wird kalt wie Pluto
Amor, minha mão precisa da tua mão
Liebe, meine Hand braucht deine Hand
Saudade é veneno de escorpião
Sehnsucht ist Skorpiongift
Que amor, se 'cê não me der condição
Dass Liebe, wenn du mir keine Bedingungen gibst
Minha cama fica fria igual Plutão
Mein Bett wird kalt wie Pluto
Amor, minha mão precisa da tua mão
Liebe, meine Hand braucht deine Hand
Saudade é veneno de escorpião
Sehnsucht ist Skorpiongift
Me faz acreditar em mim
Fammi credere in me
Mesmo quando eu não tenho fé é nós dois contra o fim
Anche quando non ho fede, siamo noi due contro la fine
É ouro o tempo que tiver
È oro il tempo che abbiamo
Vem iluminar meu caminho, meu canto 'tava tão vazio
Vieni a illuminare il mio cammino, il mio canto era così vuoto
Antes meu junto era sozinho, você pois fogo no pavio
Prima il mio insieme era solo, hai acceso la miccia
Para de briga e vem amor, vem amor
Smetti di litigare e vieni amore, vieni amore
Vem dividir o travesseiro
Vieni a condividere il cuscino
Com você longe é sofrência
Con te lontano è sofferenza
É só Tierry o dia inteiro
È solo Tierry tutto il giorno
Vem de HB20 completão
Vieni con una HB20 completa
Banco de trás é só pressão
Sul sedile posteriore c'è solo pressione
Brava demais que dá mais tesão
Sei così arrabbiata che mi ecciti di più
Ai, ai de mim se não der atenção
Ah, povero di me se non ti presto attenzione
Vem que essa noite eu vou preparar
Vieni che questa notte preparerò
Aquele prato, molho e guaraná
Quel piatto, salsa e guaranà
Vem que 'tá frio tipo Paraná
Vieni che fa freddo come in Paraná
Que amanhã o corre não pode parar
Che domani il lavoro non può fermarsi
Os projetos tão andando mais devagar
I progetti stanno procedendo più lentamente
'To na caça dos peixes, Lobo guará
Sto cercando i pesci, Lupo Guará
Que isso é pela gente pode reparar
Questo è per noi, puoi notarlo
Para os do corre o senhor nos dará, dará
Per quelli che lavorano, il Signore ci darà, darà
Amor, se 'cê não me dar condição
Amore, se non mi dai condizioni
Minha cama fica fria igual Plutão
Il mio letto diventa freddo come Plutone
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amore, la mia mano ha bisogno della tua mano
Saudade é veneno de escorpião
La nostalgia è veleno di scorpione
Amor, se 'cê não me dar condição
Amore, se non mi dai condizioni
Minha cama fica fria igual Plutão
Il mio letto diventa freddo come Plutone
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amore, la mia mano ha bisogno della tua mano
Saudade é veneno de escorpião
La nostalgia è veleno di scorpione
Pessoas frias são como a vingança
Le persone fredde sono come la vendetta
Meu próprio espelho que trás as lembranças
Il mio stesso specchio che riporta i ricordi
De quem eu já fui e sou agora
Di chi ero e chi sono ora
Que eu sei que já deve saber
Che so che dovresti già sapere
Que eu sou alguém bem perdido em meu ser
Che sono molto perso in me stesso
Sempre 'tão me perguntando o porquê
Mi chiedono sempre perché
Mas eu não me entrego tão fácil
Ma non mi arrendo così facilmente
Pra não me afundar no raso
Per non affondare nel basso
Eu vou te visitar nos sonhos
Ti visiterò nei sogni
E se o céu fosse meu rascunho, amor
E se il cielo fosse il mio bozzetto, amore
Te desenhava nas estrelas
Ti disegnerei nelle stelle
Por um minuto esqueceria a dor
Per un minuto dimenticherei il dolore
Essa mina é atraente seu olhar hipnotiza
Questa ragazza è attraente, il suo sguardo ipnotizza
Eu 'tava aqui pensando como você é tão linda
Stavo qui a pensare a quanto sei bella
Tudo que nós vivemos foi muito importante
Tutto quello che abbiamo vissuto è stato molto importante
Mas fiquei aqui pensando no que não vivemo' ainda
Ma sono rimasto qui a pensare a quello che non abbiamo ancora vissuto
Facilmente me chamou atenção
Mi hai facilmente attirato l'attenzione
Gosto de preliminares
Mi piacciono i preliminari
Mas qual é o foco da questão
Ma qual è il punto della questione
'Cê gosta mesmo é de sacanagem
Ti piace davvero la trasgressione
E de uma viagem
E un viaggio
Para de drama, deita na cama
Smetti di fare drammi, sdraiati sul letto
Diz que me ama, acende aquela bacana
Dì che mi ami, accendi quella bella
Em Copacabana vida de bacana
A Copacabana vita da ricco
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
Ma niente ha senso senza di te qui, mia signora
Mas nada faz sentido sem você aqui, minha dama
Ma niente ha senso senza di te qui, mia signora
Mas nada faz sentido sem você escorpiana
Ma niente ha senso senza di te qui, mia scorpiona
Que vontade de nós dois
Che voglia di noi due
Pra que enrolar e deixar pra depois? (Não deixa pra depois)
Perché rimandare e lasciare per dopo? (Non lasciare per dopo)
Assim esfria nosso clima
Così si raffredda il nostro clima
Vem logo ficar comigo, eu fico por cima
Vieni subito a stare con me, io sto sopra
Me chama de tua menina
Chiamami la tua ragazza
Meu lado escorpião que é muito mais que o teu coração
Il mio lato scorpione che è molto più del tuo cuore
Sem confusão, só eu você, nós dois juntos e um colchão
Senza confusione, solo io e te, noi due insieme e un materasso
Fala o que quer sentir
Dì cosa vuoi sentire
Fala o que eu quero ouvir
Dì cosa voglio sentire
Hipnotiza, me domina, me fascina
Ipnotizza, dominami, affascinami
Que hoje eu 'to afim facin'
Che oggi ho voglia di te
Me chama, me engana, me leva pra tua cama
Chiamami, ingannami, portami nel tuo letto
Confesso que me envolvi mais do deveria
Confesso che mi sono coinvolto più di quanto avrei dovuto
Mas confesso que o que eu senti 'cê nunca entenderia
Ma confesso che quello che ho sentito tu non capiresti mai
Conexão de alma, de corpo e de mente sabe?
Connessione di anima, corpo e mente, capisci?
Nunca quero que isso acabe
Non voglio mai che finisca
Baby, entenda que eu só quero seu bem (só quero seu bem)
Baby, capisci che voglio solo il tuo bene (voglio solo il tuo bene)
Escorpião teu veneno adoeceu meu coração
Scorpione, il tuo veleno ha ammalato il mio cuore
Bateu saudade de amor sem confusão
Mi manca l'amore senza confusione
Nunca pensei que me entregaria e nessa melodia tem notas de você
Non avrei mai pensato che mi sarei arreso e in questa melodia ci sono note di te
Pra você ver como me prendeu da noite pro dia, quem diria?
Per farti vedere come mi hai catturato dal giorno alla notte, chi l'avrebbe detto?
Ah, confesso me apaixonei
Ah, confesso che mi sono innamorato
Cansei de te olhar e te ver com roupa
Sono stanco di guardarti e vederti vestita
Vamos se encontrar, deixa eu cuidar da tua boca
Incontriamoci, lascia che mi prenda cura della tua bocca
Teu olhar me faz imaginar certas coisas que é melhor nem falar
Il tuo sguardo mi fa immaginare certe cose che è meglio non dire
Escorpiana deixa eu deitar na tua cama
Scorpiona, lascia che mi sdrai nel tuo letto
Só pra ver de novo o Sol raiar
Solo per vedere di nuovo il sole sorgere
E depois a meia noite vamos ver mais um luar
E poi a mezzanotte vedremo un'altra luna
Viajar nessa boca
Viaggiare in questa bocca
Eu nem sei de onde vem essa sintonia
Non so da dove viene questa sintonia
Só você que me faz bem
Solo tu mi fai stare bene
Que vida bandida
Che vita da bandito
Teu olhar não me engana
Il tuo sguardo non mi inganna
Teu olhar não me engana
Il tuo sguardo non mi inganna
Que mal tem eu gostar de você
Che male c'è se mi piaci
Sei lá, de santinha não tem nada, vibe que queima
Non so, non hai nulla di santa, un'energia che brucia
Foi nesse papinho de que ele já fluiu
È stato con questo discorso che lui ha capito
O passado chora e o destino traduziu que
Il passato piange e il destino ha tradotto che
Amor, se 'cê não me der condição
Amore, se non mi dai condizioni
Minha cama fica fria igual Plutão
Il mio letto diventa freddo come Plutone
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amore, la mia mano ha bisogno della tua mano
Saudade é veneno de escorpião
La nostalgia è veleno di scorpione
Nada faz sentido sem te ter aqui comigo
Niente ha senso senza averti qui con me
Leva em pensamento tudo que vivemos juntos
Porta nel pensiero tutto quello che abbiamo vissuto insieme
Hoje não está fácil aceitar a tua falta
Oggi non è facile accettare la tua mancanza
Mas a multidão é a minha maré alta
Ma la folla è la mia marea alta
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
Non so cosa succede, il cuore non ti dimentica mai
Eu não sei o que acontece o coração nunca te esquece
Non so cosa succede, il cuore non ti dimentica mai
Olha nos meus olhos e entenda a verdade
Guarda nei miei occhi e capisci la verità
Pupila dilatada, sinônimo de saudade (pay, pay, pay, pay)
Pupilla dilatata, sinonimo di nostalgia (pay, pay, pay, pay)
Pupila dilatada, sinônimo de saudade
Pupilla dilatata, sinonimo di nostalgia
Amor, se 'cê não me der condição
Amore, se non mi dai condizioni
Minha cama fica fria igual Plutão
Il mio letto diventa freddo come Plutone
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amore, la mia mano ha bisogno della tua mano
Saudade é veneno de escorpião
La nostalgia è veleno di scorpione
Que amor, se 'cê não me der condição
Che amore, se non mi dai condizioni
Minha cama fica fria igual Plutão
Il mio letto diventa freddo come Plutone
Amor, minha mão precisa da tua mão
Amore, la mia mano ha bisogno della tua mano
Saudade é veneno de escorpião
La nostalgia è veleno di scorpione

Trivia about the song Acústico Altamira #11- Escorpiana by Altamira

Who composed the song “Acústico Altamira #11- Escorpiana” by Altamira?
The song “Acústico Altamira #11- Escorpiana” by Altamira was composed by Beatriz Marques de Almeida Souza, Filipe Henrique Gomes Moura, Diana Lima, Isabelle Provin Kaffer, Philipe Barroso da Cunha, Mauricio Augusto Lourenco.

Most popular songs of Altamira

Other artists of Latin hip hop