Sandman

DEWEY BUNNELL

Lyrics Translation

Ain't it foggy outside
All the planes have been grounded
Ain't the fire inside?
Let's all go stand around it
Funny, I've been there
And you've been here
And we ain't had no time to drink that beer

'Cause I understand you've been running from the man
That goes by the name of the Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Of a hurricane that's abandoned

Ain't the years gone by fast
I suppose you have missed them
Oh, I almost forgot to ask
Did you hear of my enlistment?

Funny, I've been there
And you've been here
And we ain't had no time to drink that beer

'Cause I understand you've been running from the man
That goes by the name of the Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Of a hurricane that's abandoned

I understand you've been running from the man
That goes by the name of the Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Of a hurricane that's abandoned

I understand you've been running from the man
That goes by the name of the Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Of a hurricane that's abandoned

I understand you've been running from the man
That goes by the name of the Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Of a hurricane that's abandoned

Ain't it foggy outside
Não está nebuloso lá fora?
All the planes have been grounded
Todos os aviões foram aterrados
Ain't the fire inside?
Não é o fogo por dentro?
Let's all go stand around it
Vamos todos ficar ao redor dele
Funny, I've been there
Engraçado, eu estive lá
And you've been here
E você esteve aqui
And we ain't had no time to drink that beer
E nós não tivemos tempo para beber aquela cerveja
'Cause I understand you've been running from the man
Porque eu entendo que você tem fugido do homem
That goes by the name of the Sandman
Que atende pelo nome de Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Ele voa pelo céu como uma águia no olho
Of a hurricane that's abandoned
De um furacão que foi abandonado
Ain't the years gone by fast
Não os anos passaram rápido
I suppose you have missed them
Suponho que você os tenha perdido
Oh, I almost forgot to ask
Ah, quase me esqueci de perguntar
Did you hear of my enlistment?
Você ouviu falar do meu alistamento?
Funny, I've been there
Engraçado, eu estive lá
And you've been here
E você esteve aqui
And we ain't had no time to drink that beer
E nós não tivemos tempo para beber aquela cerveja
'Cause I understand you've been running from the man
Porque eu entendo que você tem fugido do homem
That goes by the name of the Sandman
Que atende pelo nome de Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Ele voa pelo céu como uma águia no olho
Of a hurricane that's abandoned
De um furacão que foi abandonado
I understand you've been running from the man
Eu entendo que você tem fugido do homem
That goes by the name of the Sandman
Que atende pelo nome de Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Ele voa pelo céu como uma águia no olho
Of a hurricane that's abandoned
De um furacão que foi abandonado
I understand you've been running from the man
Eu entendo que você tem fugido do homem
That goes by the name of the Sandman
Que atende pelo nome de Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Ele voa pelo céu como uma águia no olho
Of a hurricane that's abandoned
De um furacão que foi abandonado
I understand you've been running from the man
Eu entendo que você tem fugido do homem
That goes by the name of the Sandman
Que atende pelo nome de Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Ele voa pelo céu como uma águia no olho
Of a hurricane that's abandoned
De um furacão que foi abandonado
Ain't it foggy outside
¿No está neblinoso afuera?
All the planes have been grounded
Todos los aviones han sido aterrizados
Ain't the fire inside?
¿No está el fuego adentro?
Let's all go stand around it
Vamos todos a estar alrededor de él
Funny, I've been there
Es gracioso, yo he estado allí
And you've been here
Y tú has estado aquí
And we ain't had no time to drink that beer
Y no hemos tenido tiempo para beber esa cerveza
'Cause I understand you've been running from the man
Porque entiendo que has estado huyendo del hombre
That goes by the name of the Sandman
Que se hace llamar el Hombre de Arena
He flies the sky like an eagle in the eye
Vuela el cielo como un águila en el ojo
Of a hurricane that's abandoned
De un huracán que ha sido abandonado
Ain't the years gone by fast
¿No han pasado rápido los años?
I suppose you have missed them
Supongo que los has extrañado
Oh, I almost forgot to ask
Oh, casi olvido preguntar
Did you hear of my enlistment?
¿Has oído hablar de mi alistamiento?
Funny, I've been there
Es gracioso, yo he estado allí
And you've been here
Y tú has estado aquí
And we ain't had no time to drink that beer
Y no hemos tenido tiempo para beber esa cerveza
'Cause I understand you've been running from the man
Porque entiendo que has estado huyendo del hombre
That goes by the name of the Sandman
Que se hace llamar el Hombre de Arena
He flies the sky like an eagle in the eye
Vuela el cielo como un águila en el ojo
Of a hurricane that's abandoned
De un huracán que ha sido abandonado
I understand you've been running from the man
Entiendo que has estado huyendo del hombre
That goes by the name of the Sandman
Que se hace llamar el Hombre de Arena
He flies the sky like an eagle in the eye
Vuela el cielo como un águila en el ojo
Of a hurricane that's abandoned
De un huracán que ha sido abandonado
I understand you've been running from the man
Entiendo que has estado huyendo del hombre
That goes by the name of the Sandman
Que se hace llamar el Hombre de Arena
He flies the sky like an eagle in the eye
Vuela el cielo como un águila en el ojo
Of a hurricane that's abandoned
De un huracán que ha sido abandonado
I understand you've been running from the man
Entiendo que has estado huyendo del hombre
That goes by the name of the Sandman
Que se hace llamar el Hombre de Arena
He flies the sky like an eagle in the eye
Vuela el cielo como un águila en el ojo
Of a hurricane that's abandoned
De un huracán que ha sido abandonado
Ain't it foggy outside
N'est-ce pas brumeux dehors
All the planes have been grounded
Tous les avions ont été cloués au sol
Ain't the fire inside?
N'est-ce pas le feu à l'intérieur?
Let's all go stand around it
Allons tous nous tenir autour
Funny, I've been there
C'est drôle, j'y ai été
And you've been here
Et tu as été ici
And we ain't had no time to drink that beer
Et nous n'avons pas eu le temps de boire cette bière
'Cause I understand you've been running from the man
Parce que je comprends que tu as fui l'homme
That goes by the name of the Sandman
Qui porte le nom de Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Il vole dans le ciel comme un aigle dans l'œil
Of a hurricane that's abandoned
D'un ouragan qui a été abandonné
Ain't the years gone by fast
N'est-ce pas que les années ont passé vite
I suppose you have missed them
Je suppose que tu les as manquées
Oh, I almost forgot to ask
Oh, j'ai presque oublié de demander
Did you hear of my enlistment?
As-tu entendu parler de mon enrôlement?
Funny, I've been there
C'est drôle, j'y ai été
And you've been here
Et tu as été ici
And we ain't had no time to drink that beer
Et nous n'avons pas eu le temps de boire cette bière
'Cause I understand you've been running from the man
Parce que je comprends que tu as fui l'homme
That goes by the name of the Sandman
Qui porte le nom de Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Il vole dans le ciel comme un aigle dans l'œil
Of a hurricane that's abandoned
D'un ouragan qui a été abandonné
I understand you've been running from the man
Je comprends que tu as fui l'homme
That goes by the name of the Sandman
Qui porte le nom de Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Il vole dans le ciel comme un aigle dans l'œil
Of a hurricane that's abandoned
D'un ouragan qui a été abandonné
I understand you've been running from the man
Je comprends que tu as fui l'homme
That goes by the name of the Sandman
Qui porte le nom de Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Il vole dans le ciel comme un aigle dans l'œil
Of a hurricane that's abandoned
D'un ouragan qui a été abandonné
I understand you've been running from the man
Je comprends que tu as fui l'homme
That goes by the name of the Sandman
Qui porte le nom de Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Il vole dans le ciel comme un aigle dans l'œil
Of a hurricane that's abandoned
D'un ouragan qui a été abandonné
Ain't it foggy outside
Ist es nicht neblig draußen
All the planes have been grounded
Alle Flugzeuge sind gelandet
Ain't the fire inside?
Ist das Feuer nicht innen?
Let's all go stand around it
Lasst uns alle darum stehen
Funny, I've been there
Komisch, ich war dort
And you've been here
Und du warst hier
And we ain't had no time to drink that beer
Und wir hatten keine Zeit, dieses Bier zu trinken
'Cause I understand you've been running from the man
Denn ich verstehe, du bist vor dem Mann geflohen
That goes by the name of the Sandman
Der den Namen Sandmann trägt
He flies the sky like an eagle in the eye
Er fliegt den Himmel wie ein Adler im Auge
Of a hurricane that's abandoned
Eines verlassenen Hurrikans
Ain't the years gone by fast
Sind die Jahre nicht schnell vergangen
I suppose you have missed them
Ich nehme an, du hast sie verpasst
Oh, I almost forgot to ask
Oh, ich habe fast vergessen zu fragen
Did you hear of my enlistment?
Hast du von meiner Einberufung gehört?
Funny, I've been there
Komisch, ich war dort
And you've been here
Und du warst hier
And we ain't had no time to drink that beer
Und wir hatten keine Zeit, dieses Bier zu trinken
'Cause I understand you've been running from the man
Denn ich verstehe, du bist vor dem Mann geflohen
That goes by the name of the Sandman
Der den Namen Sandmann trägt
He flies the sky like an eagle in the eye
Er fliegt den Himmel wie ein Adler im Auge
Of a hurricane that's abandoned
Eines verlassenen Hurrikans
I understand you've been running from the man
Ich verstehe, du bist vor dem Mann geflohen
That goes by the name of the Sandman
Der den Namen Sandmann trägt
He flies the sky like an eagle in the eye
Er fliegt den Himmel wie ein Adler im Auge
Of a hurricane that's abandoned
Eines verlassenen Hurrikans
I understand you've been running from the man
Ich verstehe, du bist vor dem Mann geflohen
That goes by the name of the Sandman
Der den Namen Sandmann trägt
He flies the sky like an eagle in the eye
Er fliegt den Himmel wie ein Adler im Auge
Of a hurricane that's abandoned
Eines verlassenen Hurrikans
I understand you've been running from the man
Ich verstehe, du bist vor dem Mann geflohen
That goes by the name of the Sandman
Der den Namen Sandmann trägt
He flies the sky like an eagle in the eye
Er fliegt den Himmel wie ein Adler im Auge
Of a hurricane that's abandoned
Eines verlassenen Hurrikans
Ain't it foggy outside
Non è nebbioso fuori
All the planes have been grounded
Tutti gli aerei sono stati messi a terra
Ain't the fire inside?
Non è il fuoco dentro?
Let's all go stand around it
Andiamo tutti a stare intorno ad esso
Funny, I've been there
Strano, io sono stato lì
And you've been here
E tu sei stato qui
And we ain't had no time to drink that beer
E non abbiamo avuto tempo per bere quella birra
'Cause I understand you've been running from the man
Perché capisco che stai scappando dall'uomo
That goes by the name of the Sandman
Che va sotto il nome di Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Vola nel cielo come un'aquila nell'occhio
Of a hurricane that's abandoned
Di un uragano che è stato abbandonato
Ain't the years gone by fast
Non sono passati gli anni velocemente
I suppose you have missed them
Suppongo che tu li abbia persi
Oh, I almost forgot to ask
Oh, quasi dimenticavo di chiedere
Did you hear of my enlistment?
Hai sentito del mio arruolamento?
Funny, I've been there
Strano, io sono stato lì
And you've been here
E tu sei stato qui
And we ain't had no time to drink that beer
E non abbiamo avuto tempo per bere quella birra
'Cause I understand you've been running from the man
Perché capisco che stai scappando dall'uomo
That goes by the name of the Sandman
Che va sotto il nome di Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Vola nel cielo come un'aquila nell'occhio
Of a hurricane that's abandoned
Di un uragano che è stato abbandonato
I understand you've been running from the man
Capisco che stai scappando dall'uomo
That goes by the name of the Sandman
Che va sotto il nome di Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Vola nel cielo come un'aquila nell'occhio
Of a hurricane that's abandoned
Di un uragano che è stato abbandonato
I understand you've been running from the man
Capisco che stai scappando dall'uomo
That goes by the name of the Sandman
Che va sotto il nome di Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Vola nel cielo come un'aquila nell'occhio
Of a hurricane that's abandoned
Di un uragano che è stato abbandonato
I understand you've been running from the man
Capisco che stai scappando dall'uomo
That goes by the name of the Sandman
Che va sotto il nome di Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Vola nel cielo come un'aquila nell'occhio
Of a hurricane that's abandoned
Di un uragano che è stato abbandonato
Ain't it foggy outside
Tidak kaburkah di luar sana
All the planes have been grounded
Semua pesawat telah di-grounded
Ain't the fire inside?
Tidak adakah api di dalam?
Let's all go stand around it
Mari kita semua berdiri mengelilinginya
Funny, I've been there
Lucu, aku telah berada di sana
And you've been here
Dan kamu telah berada di sini
And we ain't had no time to drink that beer
Dan kita tidak punya waktu untuk minum bir itu
'Cause I understand you've been running from the man
Karena aku mengerti kamu telah lari dari orang itu
That goes by the name of the Sandman
Yang dikenal dengan nama Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Dia terbang di langit seperti elang di mata
Of a hurricane that's abandoned
Badai yang telah ditinggalkan
Ain't the years gone by fast
Tidak cepatkah tahun-tahun berlalu
I suppose you have missed them
Aku kira kamu telah melewatkannya
Oh, I almost forgot to ask
Oh, aku hampir lupa bertanya
Did you hear of my enlistment?
Apakah kamu mendengar tentang pendaftaranku?
Funny, I've been there
Lucu, aku telah berada di sana
And you've been here
Dan kamu telah berada di sini
And we ain't had no time to drink that beer
Dan kita tidak punya waktu untuk minum bir itu
'Cause I understand you've been running from the man
Karena aku mengerti kamu telah lari dari orang itu
That goes by the name of the Sandman
Yang dikenal dengan nama Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Dia terbang di langit seperti elang di mata
Of a hurricane that's abandoned
Badai yang telah ditinggalkan
I understand you've been running from the man
Aku mengerti kamu telah lari dari orang itu
That goes by the name of the Sandman
Yang dikenal dengan nama Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Dia terbang di langit seperti elang di mata
Of a hurricane that's abandoned
Badai yang telah ditinggalkan
I understand you've been running from the man
Aku mengerti kamu telah lari dari orang itu
That goes by the name of the Sandman
Yang dikenal dengan nama Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Dia terbang di langit seperti elang di mata
Of a hurricane that's abandoned
Badai yang telah ditinggalkan
I understand you've been running from the man
Aku mengerti kamu telah lari dari orang itu
That goes by the name of the Sandman
Yang dikenal dengan nama Sandman
He flies the sky like an eagle in the eye
Dia terbang di langit seperti elang di mata
Of a hurricane that's abandoned
Badai yang telah ditinggalkan
Ain't it foggy outside
外面雾蒙蒙的
All the planes have been grounded
所有的飞机都已经停飞了
Ain't the fire inside?
里面的火还在燃烧吗?
Let's all go stand around it
我们都去围着它站一站
Funny, I've been there
有趣的是,我曾经在那里
And you've been here
而你一直在这里
And we ain't had no time to drink that beer
我们没有时间喝那啤酒
'Cause I understand you've been running from the man
因为我知道你一直在逃避那个人
That goes by the name of the Sandman
他的名字叫做沙漠之人
He flies the sky like an eagle in the eye
他像鹰一样在风眼中飞翔
Of a hurricane that's abandoned
在一个被遗弃的飓风中
Ain't the years gone by fast
岁月是不是过得很快
I suppose you have missed them
我想你一定错过了它们
Oh, I almost forgot to ask
哦,我差点忘了问
Did you hear of my enlistment?
你听说我参军了吗?
Funny, I've been there
有趣的是,我曾经在那里
And you've been here
而你一直在这里
And we ain't had no time to drink that beer
我们没有时间喝那啤酒
'Cause I understand you've been running from the man
因为我知道你一直在逃避那个人
That goes by the name of the Sandman
他的名字叫做沙漠之人
He flies the sky like an eagle in the eye
他像鹰一样在风眼中飞翔
Of a hurricane that's abandoned
在一个被遗弃的飓风中
I understand you've been running from the man
我知道你一直在逃避那个人
That goes by the name of the Sandman
他的名字叫做沙漠之人
He flies the sky like an eagle in the eye
他像鹰一样在风眼中飞翔
Of a hurricane that's abandoned
在一个被遗弃的飓风中
I understand you've been running from the man
我知道你一直在逃避那个人
That goes by the name of the Sandman
他的名字叫做沙漠之人
He flies the sky like an eagle in the eye
他像鹰一样在风眼中飞翔
Of a hurricane that's abandoned
在一个被遗弃的飓风中
I understand you've been running from the man
我知道你一直在逃避那个人
That goes by the name of the Sandman
他的名字叫做沙漠之人
He flies the sky like an eagle in the eye
他像鹰一样在风眼中飞翔
Of a hurricane that's abandoned
在一个被遗弃的飓风中

Trivia about the song Sandman by America

On which albums was the song “Sandman” released by America?
America released the song on the albums “America” in 1971, “History: America’s Greatest Hits” in 1975, “The Complete Greatest Hits” in 2005, “Here & Now” in 2007, and “California Dreamin' (Live)” in 2020.
Who composed the song “Sandman” by America?
The song “Sandman” by America was composed by DEWEY BUNNELL.

Most popular songs of America

Other artists of Soft rock