Il y a (Jason Derulo)
La vie défile
Mais qu'est-ce que je fous là?
Risque tactile
Et dans mes doigts
La peur se glisse
Volant au bout des bras
Toujours en lice
Du moins, je crois
Oui, je te jure, j'ai vécu
Comme j'ai aimé
À toute allure, sans compter
Oui, je t'assure, j'ai vécu
Comme je roule
Droit vers l'amour et vers la foule
Il y a, il y a
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
Il y a, il y a
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Il y a, il y a
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Comme un refrain
Il y a, il y a
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
"Ne freine pas"
Falling out of love
Falling right back in it
On the nights I had too much, yeah
Tryna break these cuffs
Then I text you, 3 a.m
I'm psycho, lock me up, yeah
Didn't think about you at all tonight
Till they played that French song you like
Il y a, il y a
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
Il y a, il y a
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Il y a, il y a
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Comme un refrain
Il y a, il y a
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
"Ne freine pas"
Je vois l'aiguille au compteur et mon cœur se serre
Coule ta sueur, excuse-moi mais j'accélère
You say you don't love me, baby, you say you don't care
But every time that we together, we end up in underwear
Il y a, il y a
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas (oh-oh)
Il y a, il y a (il y a)
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Il y a, il y a
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Comme un refrain
Il y a, il y a
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
"Ne freine pas"
Il y a, il y a
Il y a, il y a
Il y a (Jason Derulo)
There is (Jason Derulo)
La vie défile
Life goes by
Mais qu'est-ce que je fous là?
But what am I doing here?
Risque tactile
Tactile risk
Et dans mes doigts
And in my fingers
La peur se glisse
Fear slips in
Volant au bout des bras
Stealing at the end of my arms
Toujours en lice
Still in the running
Du moins, je crois
At least, I think
Oui, je te jure, j'ai vécu
Yes, I swear, I've lived
Comme j'ai aimé
As I have loved
À toute allure, sans compter
At full speed, without counting
Oui, je t'assure, j'ai vécu
Yes, I assure you, I've lived
Comme je roule
As I roll
Droit vers l'amour et vers la foule
Straight towards love and towards the crowd
Il y a, il y a
There is, there is
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
This engine deep inside me, don't blame me
Il y a, il y a
There is, there is
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Already the sky in the wings we deploy
Il y a, il y a
There is, there is
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
This force that tells me "go, live, become"
Comme un refrain
Like a refrain
Il y a, il y a
There is, there is
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
This voice that tells me "next time"
"Ne freine pas"
"Don't brake"
Falling out of love
Falling out of love
Falling right back in it
Falling right back in it
On the nights I had too much, yeah
On the nights I had too much, yeah
Tryna break these cuffs
Trying to break these cuffs
Then I text you, 3 a.m
Then I text you, 3 a.m
I'm psycho, lock me up, yeah
I'm psycho, lock me up, yeah
Didn't think about you at all tonight
Didn't think about you at all tonight
Till they played that French song you like
Till they played that French song you like
Il y a, il y a
There is, there is
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
This engine deep inside me, don't blame me
Il y a, il y a
There is, there is
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Already the sky in the wings we deploy
Il y a, il y a
There is, there is
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
This force that tells me "go, live, become"
Comme un refrain
Like a refrain
Il y a, il y a
There is, there is
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
This voice that tells me "next time"
"Ne freine pas"
"Don't brake"
Je vois l'aiguille au compteur et mon cœur se serre
I see the needle on the meter and my heart tightens
Coule ta sueur, excuse-moi mais j'accélère
Your sweat flows, excuse me but I'm accelerating
You say you don't love me, baby, you say you don't care
You say you don't love me, baby, you say you don't care
But every time that we together, we end up in underwear
But every time that we together, we end up in underwear
Il y a, il y a
There is, there is
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas (oh-oh)
This engine deep inside me, don't blame me (oh-oh)
Il y a, il y a (il y a)
There is, there is (there is)
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Already the sky in the wings we deploy
Il y a, il y a
There is, there is
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
This force that tells me "go, live, become"
Comme un refrain
Like a refrain
Il y a, il y a
There is, there is
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
This voice that tells me "next time"
"Ne freine pas"
"Don't brake"
Il y a, il y a
There is, there is
Il y a, il y a
There is, there is
Il y a (Jason Derulo)
Há (Jason Derulo)
La vie défile
A vida passa
Mais qu'est-ce que je fous là?
Mas o que estou fazendo aqui?
Risque tactile
Risco tátil
Et dans mes doigts
E nos meus dedos
La peur se glisse
O medo se infiltra
Volant au bout des bras
Voando no fim dos braços
Toujours en lice
Sempre na disputa
Du moins, je crois
Pelo menos, eu acho
Oui, je te jure, j'ai vécu
Sim, eu juro, eu vivi
Comme j'ai aimé
Como eu amei
À toute allure, sans compter
A toda velocidade, sem contar
Oui, je t'assure, j'ai vécu
Sim, eu garanto, eu vivi
Comme je roule
Como eu dirijo
Droit vers l'amour et vers la foule
Direto para o amor e para a multidão
Il y a, il y a
Há, há
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
Este motor dentro de mim, não me culpe
Il y a, il y a
Há, há
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Já o céu nas asas que desdobramos
Il y a, il y a
Há, há
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Esta força que me diz "vai, vive, torna-te"
Comme un refrain
Como um refrão
Il y a, il y a
Há, há
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Esta voz que me diz "da próxima vez"
"Ne freine pas"
"Não freie"
Falling out of love
Caindo fora do amor
Falling right back in it
Caindo direito de volta nele
On the nights I had too much, yeah
Nas noites em que eu bebi demais, sim
Tryna break these cuffs
Tentando quebrar estas algemas
Then I text you, 3 a.m
Então eu te mando uma mensagem, 3 da manhã
I'm psycho, lock me up, yeah
Eu sou psicótico, me tranque, sim
Didn't think about you at all tonight
Não pensei em você a noite toda
Till they played that French song you like
Até que tocaram aquela música francesa que você gosta
Il y a, il y a
Há, há
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
Este motor dentro de mim, não me culpe
Il y a, il y a
Há, há
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Já o céu nas asas que desdobramos
Il y a, il y a
Há, há
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Esta força que me diz "vai, vive, torna-te"
Comme un refrain
Como um refrão
Il y a, il y a
Há, há
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Esta voz que me diz "da próxima vez"
"Ne freine pas"
"Não freie"
Je vois l'aiguille au compteur et mon cœur se serre
Eu vejo o ponteiro no velocímetro e meu coração aperta
Coule ta sueur, excuse-moi mais j'accélère
Sua transpiração escorre, desculpe-me, mas eu acelero
You say you don't love me, baby, you say you don't care
Você diz que não me ama, baby, você diz que não se importa
But every time that we together, we end up in underwear
Mas toda vez que estamos juntos, acabamos de roupa íntima
Il y a, il y a
Há, há
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas (oh-oh)
Este motor dentro de mim, não me culpe (oh-oh)
Il y a, il y a (il y a)
Há, há (há)
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Já o céu nas asas que desdobramos
Il y a, il y a
Há, há
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Esta força que me diz "vai, vive, torna-te"
Comme un refrain
Como um refrão
Il y a, il y a
Há, há
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Esta voz que me diz "da próxima vez"
"Ne freine pas"
"Não freie"
Il y a, il y a
Há, há
Il y a, il y a
Há, há
Il y a (Jason Derulo)
Hay (Jason Derulo)
La vie défile
La vida pasa
Mais qu'est-ce que je fous là?
¿Pero qué estoy haciendo aquí?
Risque tactile
Riesgo táctil
Et dans mes doigts
Y en mis dedos
La peur se glisse
El miedo se desliza
Volant au bout des bras
Volando al final de los brazos
Toujours en lice
Siempre en competencia
Du moins, je crois
Al menos, eso creo
Oui, je te jure, j'ai vécu
Sí, te lo juro, he vivido
Comme j'ai aimé
Como he amado
À toute allure, sans compter
A toda velocidad, sin contar
Oui, je t'assure, j'ai vécu
Sí, te aseguro, he vivido
Comme je roule
Como conduzco
Droit vers l'amour et vers la foule
Directo hacia el amor y hacia la multitud
Il y a, il y a
Hay, hay
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
Este motor en el fondo de mí, no me lo tomes a mal
Il y a, il y a
Hay, hay
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Ya el cielo en las alas que desplegamos
Il y a, il y a
Hay, hay
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Esta fuerza que me dice "ve, vive, conviértete"
Comme un refrain
Como un estribillo
Il y a, il y a
Hay, hay
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Esta voz que me dice "la próxima vez"
"Ne freine pas"
"No frenes"
Falling out of love
Cayendo fuera del amor
Falling right back in it
Cayendo de nuevo en él
On the nights I had too much, yeah
En las noches que tuve demasiado, sí
Tryna break these cuffs
Intentando romper estas esposas
Then I text you, 3 a.m
Luego te envío un mensaje, a las 3 a.m
I'm psycho, lock me up, yeah
Estoy loco, enciérrame, sí
Didn't think about you at all tonight
No pensé en ti en toda la noche
Till they played that French song you like
Hasta que tocaron esa canción francesa que te gusta
Il y a, il y a
Hay, hay
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
Este motor en el fondo de mí, no me lo tomes a mal
Il y a, il y a
Hay, hay
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Ya el cielo en las alas que desplegamos
Il y a, il y a
Hay, hay
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Esta fuerza que me dice "ve, vive, conviértete"
Comme un refrain
Como un estribillo
Il y a, il y a
Hay, hay
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Esta voz que me dice "la próxima vez"
"Ne freine pas"
"No frenes"
Je vois l'aiguille au compteur et mon cœur se serre
Veo la aguja en el contador y mi corazón se aprieta
Coule ta sueur, excuse-moi mais j'accélère
Suda tu sudor, discúlpame pero acelero
You say you don't love me, baby, you say you don't care
Dices que no me amas, cariño, dices que no te importa
But every time that we together, we end up in underwear
Pero cada vez que estamos juntos, terminamos en ropa interior
Il y a, il y a
Hay, hay
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas (oh-oh)
Este motor en el fondo de mí, no me lo tomes a mal (oh-oh)
Il y a, il y a (il y a)
Hay, hay (hay)
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Ya el cielo en las alas que desplegamos
Il y a, il y a
Hay, hay
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Esta fuerza que me dice "ve, vive, conviértete"
Comme un refrain
Como un estribillo
Il y a, il y a
Hay, hay
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Esta voz que me dice "la próxima vez"
"Ne freine pas"
"No frenes"
Il y a, il y a
Hay, hay
Il y a, il y a
Hay, hay
Il y a (Jason Derulo)
Es gibt (Jason Derulo)
La vie défile
Das Leben zieht vorbei
Mais qu'est-ce que je fous là?
Aber was mache ich hier?
Risque tactile
Taktiles Risiko
Et dans mes doigts
Und in meinen Fingern
La peur se glisse
Schleicht sich die Angst ein
Volant au bout des bras
Fliegen am Ende der Arme
Toujours en lice
Immer noch im Rennen
Du moins, je crois
Zumindest glaube ich das
Oui, je te jure, j'ai vécu
Ja, ich schwöre dir, ich habe gelebt
Comme j'ai aimé
So wie ich geliebt habe
À toute allure, sans compter
Mit voller Geschwindigkeit, ohne zu zählen
Oui, je t'assure, j'ai vécu
Ja, ich versichere dir, ich habe gelebt
Comme je roule
So wie ich fahre
Droit vers l'amour et vers la foule
Geradewegs zur Liebe und zur Menge
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
Diesen Motor tief in mir, sei mir nicht böse
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Schon der Himmel in den Flügeln, die wir ausbreiten
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Diese Kraft, die mir sagt „geh, lebe, werde“
Comme un refrain
Wie ein Refrain
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Diese Stimme, die mir sagt „das nächste Mal“
"Ne freine pas"
„Bremse nicht“
Falling out of love
Aus der Liebe fallen
Falling right back in it
Gleich wieder hineinfallen
On the nights I had too much, yeah
In den Nächten, in denen ich zu viel hatte, ja
Tryna break these cuffs
Versuche, diese Handschellen zu brechen
Then I text you, 3 a.m
Dann schreibe ich dir eine SMS, 3 Uhr morgens
I'm psycho, lock me up, yeah
Ich bin verrückt, sperr mich ein, ja
Didn't think about you at all tonight
Habe heute Nacht überhaupt nicht an dich gedacht
Till they played that French song you like
Bis sie dieses französische Lied spielten, das du magst
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
Diesen Motor tief in mir, sei mir nicht böse
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Schon der Himmel in den Flügeln, die wir ausbreiten
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Diese Kraft, die mir sagt „geh, lebe, werde“
Comme un refrain
Wie ein Refrain
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Diese Stimme, die mir sagt „das nächste Mal“
"Ne freine pas"
„Bremse nicht“
Je vois l'aiguille au compteur et mon cœur se serre
Ich sehe die Nadel am Tacho und mein Herz zieht sich zusammen
Coule ta sueur, excuse-moi mais j'accélère
Dein Schweiß fließt, entschuldige, aber ich beschleunige
You say you don't love me, baby, you say you don't care
Du sagst, du liebst mich nicht, Baby, du sagst, es ist dir egal
But every time that we together, we end up in underwear
Aber jedes Mal, wenn wir zusammen sind, landen wir in Unterwäsche
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas (oh-oh)
Diesen Motor tief in mir, sei mir nicht böse (oh-oh)
Il y a, il y a (il y a)
Es gibt, es gibt (es gibt)
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Schon der Himmel in den Flügeln, die wir ausbreiten
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Diese Kraft, die mir sagt „geh, lebe, werde“
Comme un refrain
Wie ein Refrain
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Diese Stimme, die mir sagt „das nächste Mal“
"Ne freine pas"
„Bremse nicht“
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Il y a, il y a
Es gibt, es gibt
Il y a (Jason Derulo)
C'è (Jason Derulo)
La vie défile
La vita scorre
Mais qu'est-ce que je fous là?
Ma cosa sto facendo qui?
Risque tactile
Rischio tattile
Et dans mes doigts
E nelle mie dita
La peur se glisse
La paura si insinua
Volant au bout des bras
Volando al bout des bras
Toujours en lice
Sempre in gara
Du moins, je crois
Almeno, credo
Oui, je te jure, j'ai vécu
Sì, ti giuro, ho vissuto
Comme j'ai aimé
Come ho amato
À toute allure, sans compter
A tutta velocità, senza contare
Oui, je t'assure, j'ai vécu
Sì, ti assicuro, ho vissuto
Comme je roule
Come guido
Droit vers l'amour et vers la foule
Dritto verso l'amore e verso la folla
Il y a, il y a
C'è, c'è
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
Questo motore dentro di me, non arrabbiarti
Il y a, il y a
C'è, c'è
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Già il cielo nelle ali che stiamo dispiegando
Il y a, il y a
C'è, c'è
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Questa forza che mi dice "vai, vivi, diventa"
Comme un refrain
Come un ritornello
Il y a, il y a
C'è, c'è
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Questa voce che mi dice "la prossima volta"
"Ne freine pas"
"Non frenare"
Falling out of love
Cadendo fuori dall'amore
Falling right back in it
Cadendo di nuovo dentro
On the nights I had too much, yeah
Nelle notti in cui ho bevuto troppo, sì
Tryna break these cuffs
Cercando di rompere queste manette
Then I text you, 3 a.m
Poi ti mando un messaggio, alle 3 del mattino
I'm psycho, lock me up, yeah
Sono pazzo, rinchiudimi, sì
Didn't think about you at all tonight
Non ho pensato a te per tutta la notte
Till they played that French song you like
Fino a quando hanno suonato quella canzone francese che ti piace
Il y a, il y a
C'è, c'è
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas
Questo motore dentro di me, non arrabbiarti
Il y a, il y a
C'è, c'è
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Già il cielo nelle ali che stiamo dispiegando
Il y a, il y a
C'è, c'è
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Questa forza che mi dice "vai, vivi, diventa"
Comme un refrain
Come un ritornello
Il y a, il y a
C'è, c'è
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Questa voce che mi dice "la prossima volta"
"Ne freine pas"
"Non frenare"
Je vois l'aiguille au compteur et mon cœur se serre
Vedo l'ago del contachilometri e il mio cuore si stringe
Coule ta sueur, excuse-moi mais j'accélère
Suda il tuo sudore, scusami ma sto accelerando
You say you don't love me, baby, you say you don't care
Dici che non mi ami, baby, dici che non ti importa
But every time that we together, we end up in underwear
Ma ogni volta che siamo insieme, finiamo in biancheria intima
Il y a, il y a
C'è, c'è
Ce moteur au fond de moi, ne m'en veux pas (oh-oh)
Questo motore dentro di me, non arrabbiarti (oh-oh)
Il y a, il y a (il y a)
C'è, c'è (c'è)
Déjà le ciel dans les ailes qu'on déploie
Già il cielo nelle ali che stiamo dispiegando
Il y a, il y a
C'è, c'è
Cette force qui me dit "vas, vis, deviens"
Questa forza che mi dice "vai, vivi, diventa"
Comme un refrain
Come un ritornello
Il y a, il y a
C'è, c'è
Cette voix qui me dit "la prochaine fois"
Questa voce che mi dice "la prossima volta"
"Ne freine pas"
"Non frenare"
Il y a, il y a
C'è, c'è
Il y a, il y a
C'è, c'è