Escuta o som de olhar pro céu
Eu nunca vi
Nada de perto tão bonito
Parece que
Guarda meu mundo num sorriso
Que amanheceu
E faz da minha dimensão particular
Me desconstrói os muros
Me faz enxergar
Por outro ângulo
Tudo que eu já
Pensava conhecer e dominar
E me muta sem saber
Me refaz sem perceber
E desfaz todo nó e bagunça
O mar contorna o meu formato
Abraço que é calmaria
E de imediato mergulha em mim
E o pôr do sol no fim do dia
Carinho meu
Banho de lua que me traz o teu olhar
Me desconstrói os muros
Me faz enxergar
Por outro ângulo
Tudo que eu já
Pensava conhecer e dominar
E me muta sem saber
Me refaz sem perceber
E desfaz todo nó e bagunça
Mergulhar nesse lar
É frio na barriga
Que dá quando se encontra quem se ama
Queda de cachoeira
É bronca da vida
Que massageia a alma e ilumina
Escuta o som de olhar pro céu
Listen to the sound of looking at the sky
Eu nunca vi
I've never seen
Nada de perto tão bonito
Anything up close so beautiful
Parece que
It seems like
Guarda meu mundo num sorriso
It holds my world in a smile
Que amanheceu
That dawned
E faz da minha dimensão particular
And makes my particular dimension
Me desconstrói os muros
It deconstructs my walls
Me faz enxergar
Makes me see
Por outro ângulo
From another angle
Tudo que eu já
Everything I already
Pensava conhecer e dominar
Thought I knew and dominated
E me muta sem saber
And it mutates me without knowing
Me refaz sem perceber
Remakes me without realizing
E desfaz todo nó e bagunça
And unties every knot and mess
O mar contorna o meu formato
The sea contours my shape
Abraço que é calmaria
A hug that is calm
E de imediato mergulha em mim
And immediately dives into me
E o pôr do sol no fim do dia
And the sunset at the end of the day
Carinho meu
My affection
Banho de lua que me traz o teu olhar
Moonlight bath that brings me your gaze
Me desconstrói os muros
It deconstructs my walls
Me faz enxergar
Makes me see
Por outro ângulo
From another angle
Tudo que eu já
Everything I already
Pensava conhecer e dominar
Thought I knew and dominated
E me muta sem saber
And it mutates me without knowing
Me refaz sem perceber
Remakes me without realizing
E desfaz todo nó e bagunça
And unties every knot and mess
Mergulhar nesse lar
Diving into this home
É frio na barriga
Is the butterflies in the stomach
Que dá quando se encontra quem se ama
That comes when you meet the one you love
Queda de cachoeira
Waterfall drop
É bronca da vida
Is life's scolding
Que massageia a alma e ilumina
That massages the soul and illuminates
Escuta o som de olhar pro céu
Escucha el sonido de mirar al cielo
Eu nunca vi
Nunca he visto
Nada de perto tão bonito
Nada tan hermoso de cerca
Parece que
Parece que
Guarda meu mundo num sorriso
Guarda mi mundo en una sonrisa
Que amanheceu
Que amaneció
E faz da minha dimensão particular
Y hace de mi dimensión particular
Me desconstrói os muros
Me desmonta los muros
Me faz enxergar
Me hace ver
Por outro ângulo
Desde otro ángulo
Tudo que eu já
Todo lo que ya
Pensava conhecer e dominar
Pensaba conocer y dominar
E me muta sem saber
Y me cambia sin saber
Me refaz sem perceber
Me reconstruye sin darme cuenta
E desfaz todo nó e bagunça
Y deshace todo nudo y desorden
O mar contorna o meu formato
El mar contornea mi forma
Abraço que é calmaria
Abrazo que es calma
E de imediato mergulha em mim
Y de inmediato se sumerge en mí
E o pôr do sol no fim do dia
Y la puesta de sol al final del día
Carinho meu
Mi cariño
Banho de lua que me traz o teu olhar
Baño de luna que me trae tu mirada
Me desconstrói os muros
Me desmonta los muros
Me faz enxergar
Me hace ver
Por outro ângulo
Desde otro ángulo
Tudo que eu já
Todo lo que ya
Pensava conhecer e dominar
Pensaba conocer y dominar
E me muta sem saber
Y me cambia sin saber
Me refaz sem perceber
Me reconstruye sin darme cuenta
E desfaz todo nó e bagunça
Y deshace todo nudo y desorden
Mergulhar nesse lar
Sumergirse en este hogar
É frio na barriga
Es mariposas en el estómago
Que dá quando se encontra quem se ama
Que se siente cuando se encuentra a quien se ama
Queda de cachoeira
Caída de cascada
É bronca da vida
Es una reprimenda de la vida
Que massageia a alma e ilumina
Que masajea el alma e ilumina
Escuta o som de olhar pro céu
Écoute le son de regarder le ciel
Eu nunca vi
Je n'ai jamais vu
Nada de perto tão bonito
Rien de près aussi beau
Parece que
On dirait que
Guarda meu mundo num sorriso
Il garde mon monde dans un sourire
Que amanheceu
Qui s'est levé
E faz da minha dimensão particular
Et fait de ma dimension particulière
Me desconstrói os muros
Il déconstruit mes murs
Me faz enxergar
Il me fait voir
Por outro ângulo
D'un autre angle
Tudo que eu já
Tout ce que j'ai déjà
Pensava conhecer e dominar
Pensé connaître et dominer
E me muta sem saber
Et me mute sans savoir
Me refaz sem perceber
Me refait sans s'en rendre compte
E desfaz todo nó e bagunça
Et défait tout nœud et désordre
O mar contorna o meu formato
La mer contourne ma forme
Abraço que é calmaria
Câlin qui est calme
E de imediato mergulha em mim
Et plonge immédiatement en moi
E o pôr do sol no fim do dia
Et le coucher de soleil à la fin de la journée
Carinho meu
Mon affection
Banho de lua que me traz o teu olhar
Bain de lune qui m'apporte ton regard
Me desconstrói os muros
Il déconstruit mes murs
Me faz enxergar
Il me fait voir
Por outro ângulo
D'un autre angle
Tudo que eu já
Tout ce que j'ai déjà
Pensava conhecer e dominar
Pensé connaître et dominer
E me muta sem saber
Et me mute sans savoir
Me refaz sem perceber
Me refait sans s'en rendre compte
E desfaz todo nó e bagunça
Et défait tout nœud et désordre
Mergulhar nesse lar
Plonger dans ce foyer
É frio na barriga
C'est le papillon dans l'estomac
Que dá quando se encontra quem se ama
Qui arrive quand on rencontre celui qu'on aime
Queda de cachoeira
Chute de cascade
É bronca da vida
C'est la réprimande de la vie
Que massageia a alma e ilumina
Qui masse l'âme et illumine
Escuta o som de olhar pro céu
Hör den Klang des Himmelsblicks
Eu nunca vi
Ich habe noch nie
Nada de perto tão bonito
Etwas aus der Nähe so schön gesehen
Parece que
Es scheint
Guarda meu mundo num sorriso
Meine Welt in einem Lächeln zu bewahren
Que amanheceu
Das aufgegangen ist
E faz da minha dimensão particular
Und macht meine private Dimension
Me desconstrói os muros
Es zerlegt meine Mauern
Me faz enxergar
Lässt mich sehen
Por outro ângulo
Aus einem anderen Winkel
Tudo que eu já
Alles, was ich schon
Pensava conhecer e dominar
Dachte zu kennen und zu beherrschen
E me muta sem saber
Und es verändert mich, ohne es zu wissen
Me refaz sem perceber
Es erneuert mich, ohne es zu bemerken
E desfaz todo nó e bagunça
Und löst jeden Knoten und Durcheinander
O mar contorna o meu formato
Das Meer umgibt meine Form
Abraço que é calmaria
Eine Umarmung, die Ruhe ist
E de imediato mergulha em mim
Und taucht sofort in mich ein
E o pôr do sol no fim do dia
Und der Sonnenuntergang am Ende des Tages
Carinho meu
Meine Zärtlichkeit
Banho de lua que me traz o teu olhar
Mondschein, der mir deinen Blick bringt
Me desconstrói os muros
Es zerlegt meine Mauern
Me faz enxergar
Lässt mich sehen
Por outro ângulo
Aus einem anderen Winkel
Tudo que eu já
Alles, was ich schon
Pensava conhecer e dominar
Dachte zu kennen und zu beherrschen
E me muta sem saber
Und es verändert mich, ohne es zu wissen
Me refaz sem perceber
Es erneuert mich, ohne es zu bemerken
E desfaz todo nó e bagunça
Und löst jeden Knoten und Durcheinander
Mergulhar nesse lar
In dieses Zuhause einzutauchen
É frio na barriga
Ist das Kribbeln im Bauch
Que dá quando se encontra quem se ama
Das man bekommt, wenn man jemanden trifft, den man liebt
Queda de cachoeira
Wasserfallabsturz
É bronca da vida
Ist der Ärger des Lebens
Que massageia a alma e ilumina
Der die Seele massiert und erleuchtet
Escuta o som de olhar pro céu
Ascolta il suono di guardare il cielo
Eu nunca vi
Non ho mai visto
Nada de perto tão bonito
Niente da vicino così bello
Parece que
Sembra che
Guarda meu mundo num sorriso
Custodisca il mio mondo in un sorriso
Que amanheceu
Che è sorto
E faz da minha dimensão particular
E fa della mia dimensione particolare
Me desconstrói os muros
Mi distrugge i muri
Me faz enxergar
Mi fa vedere
Por outro ângulo
Da un altro angolo
Tudo que eu já
Tutto quello che io già
Pensava conhecer e dominar
Pensavo di conoscere e dominare
E me muta sem saber
E mi muta senza saperlo
Me refaz sem perceber
Mi rifà senza accorgermene
E desfaz todo nó e bagunça
E scioglie ogni nodo e disordine
O mar contorna o meu formato
Il mare contorna la mia forma
Abraço que é calmaria
Abbraccio che è calma
E de imediato mergulha em mim
E immediatamente si immerge in me
E o pôr do sol no fim do dia
E il tramonto alla fine del giorno
Carinho meu
Il mio affetto
Banho de lua que me traz o teu olhar
Bagno di luna che mi porta il tuo sguardo
Me desconstrói os muros
Mi distrugge i muri
Me faz enxergar
Mi fa vedere
Por outro ângulo
Da un altro angolo
Tudo que eu já
Tutto quello che io già
Pensava conhecer e dominar
Pensavo di conoscere e dominare
E me muta sem saber
E mi muta senza saperlo
Me refaz sem perceber
Mi rifà senza accorgermene
E desfaz todo nó e bagunça
E scioglie ogni nodo e disordine
Mergulhar nesse lar
Immergersi in questa casa
É frio na barriga
È il freddo nello stomaco
Que dá quando se encontra quem se ama
Che si prova quando si incontra chi si ama
Queda de cachoeira
Caduta di cascata
É bronca da vida
È il rimprovero della vita
Que massageia a alma e ilumina
Che massaggia l'anima e illumina