La Voce del Silenzio

Amelio Isola, Paolo Limiti, Giulio Rapetti Mogol

Lyrics Translation

Volevo stare un po' da solo
Per pensare tu lo sai

Ed ho sentito nel silenzio
Una voce dentro me
E tornano vive tante cose
Che credevo morte ormai

E chi ho tanto amato
Dal mare del silenzio
Ritorna come un'onda
Nei miei occhi
E quello che mi manca
Nel mare del silenzio
Mi manca sai molto di più

Ci sono cose in un silenzio
Che non mi aspettavo mai
Vorrei una voce

Ed improvvisamente
Ti accorgi che il silenzio
Ha il volto delle cose che hai perduto
Ed io ti sento amore
Ti sento nel mio cuore
Stai riprendendo il posto che
Tu non avevi perso mai
Che non avevi perso mai
Che non avevi perso mai

Volevo stare un po' da solo
Per pensare tu lo sai
Ma ci son cose in un silenzio
Che non mi aspettavo mai
Vorrei una voce

Ed improvvisamente
Ti accorgi che il silenzio
Ha il volto delle cose che hai perduto
Ed io ti sento amore
Ti sento nel mio cuore
Stai riprendendo il posto che
Tu non avevi perso mai
Tu non avevi perso mai
Tu non avevi perso
Tu non avevi perso mai

Volevo stare un po' da solo
I wanted to be alone for a while
Per pensare tu lo sai
To think, you know
Ed ho sentito nel silenzio
And I heard in the silence
Una voce dentro me
A voice within me
E tornano vive tante cose
And many things come back to life
Che credevo morte ormai
That I thought were dead by now
E chi ho tanto amato
And those I loved so much
Dal mare del silenzio
From the sea of silence
Ritorna come un'onda
Return like a wave
Nei miei occhi
In my eyes
E quello che mi manca
And what I miss
Nel mare del silenzio
In the sea of silence
Mi manca sai molto di più
I miss you know, much more
Ci sono cose in un silenzio
There are things in a silence
Che non mi aspettavo mai
That I never expected
Vorrei una voce
I would like a voice
Ed improvvisamente
And suddenly
Ti accorgi che il silenzio
You realize that silence
Ha il volto delle cose che hai perduto
Has the face of the things you have lost
Ed io ti sento amore
And I feel you, love
Ti sento nel mio cuore
I feel you in my heart
Stai riprendendo il posto che
You are taking back the place that
Tu non avevi perso mai
You never lost
Che non avevi perso mai
You never lost
Che non avevi perso mai
You never lost
Volevo stare un po' da solo
I wanted to be alone for a while
Per pensare tu lo sai
To think, you know
Ma ci son cose in un silenzio
But there are things in a silence
Che non mi aspettavo mai
That I never expected
Vorrei una voce
I would like a voice
Ed improvvisamente
And suddenly
Ti accorgi che il silenzio
You realize that silence
Ha il volto delle cose che hai perduto
Has the face of the things you have lost
Ed io ti sento amore
And I feel you, love
Ti sento nel mio cuore
I feel you in my heart
Stai riprendendo il posto che
You are taking back the place that
Tu non avevi perso mai
You never lost
Tu non avevi perso mai
You never lost
Tu non avevi perso
You never lost
Tu non avevi perso mai
You never lost
Volevo stare un po' da solo
Queria ficar um pouco sozinho
Per pensare tu lo sai
Para pensar, você sabe
Ed ho sentito nel silenzio
E eu ouvi no silêncio
Una voce dentro me
Uma voz dentro de mim
E tornano vive tante cose
E muitas coisas voltam à vida
Che credevo morte ormai
Que eu pensava estarem mortas agora
E chi ho tanto amato
E quem eu tanto amei
Dal mare del silenzio
Do mar do silêncio
Ritorna come un'onda
Retorna como uma onda
Nei miei occhi
Nos meus olhos
E quello che mi manca
E o que me falta
Nel mare del silenzio
No mar do silêncio
Mi manca sai molto di più
Faz muita falta, você sabe
Ci sono cose in un silenzio
Há coisas em um silêncio
Che non mi aspettavo mai
Que eu nunca esperava
Vorrei una voce
Eu queria uma voz
Ed improvvisamente
E de repente
Ti accorgi che il silenzio
Você percebe que o silêncio
Ha il volto delle cose che hai perduto
Tem o rosto das coisas que você perdeu
Ed io ti sento amore
E eu sinto você, amor
Ti sento nel mio cuore
Eu sinto você no meu coração
Stai riprendendo il posto che
Você está retomando o lugar que
Tu non avevi perso mai
Você nunca perdeu
Che non avevi perso mai
Que você nunca perdeu
Che non avevi perso mai
Que você nunca perdeu
Volevo stare un po' da solo
Queria ficar um pouco sozinho
Per pensare tu lo sai
Para pensar, você sabe
Ma ci son cose in un silenzio
Mas há coisas em um silêncio
Che non mi aspettavo mai
Que eu nunca esperava
Vorrei una voce
Eu queria uma voz
Ed improvvisamente
E de repente
Ti accorgi che il silenzio
Você percebe que o silêncio
Ha il volto delle cose che hai perduto
Tem o rosto das coisas que você perdeu
Ed io ti sento amore
E eu sinto você, amor
Ti sento nel mio cuore
Eu sinto você no meu coração
Stai riprendendo il posto che
Você está retomando o lugar que
Tu non avevi perso mai
Você nunca perdeu
Tu non avevi perso mai
Você nunca perdeu
Tu non avevi perso
Você nunca perdeu
Tu non avevi perso mai
Você nunca perdeu.
Volevo stare un po' da solo
Quería estar un poco solo
Per pensare tu lo sai
Para pensar, tú lo sabes
Ed ho sentito nel silenzio
Y he escuchado en el silencio
Una voce dentro me
Una voz dentro de mí
E tornano vive tante cose
Y vuelven a la vida tantas cosas
Che credevo morte ormai
Que creía muertas ya
E chi ho tanto amato
Y quien he amado tanto
Dal mare del silenzio
Desde el mar del silencio
Ritorna come un'onda
Regresa como una ola
Nei miei occhi
En mis ojos
E quello che mi manca
Y lo que me falta
Nel mare del silenzio
En el mar del silencio
Mi manca sai molto di più
Me falta, sabes, mucho más
Ci sono cose in un silenzio
Hay cosas en un silencio
Che non mi aspettavo mai
Que nunca esperé
Vorrei una voce
Quisiera una voz
Ed improvvisamente
Y de repente
Ti accorgi che il silenzio
Te das cuenta que el silencio
Ha il volto delle cose che hai perduto
Tiene el rostro de las cosas que has perdido
Ed io ti sento amore
Y te siento amor
Ti sento nel mio cuore
Te siento en mi corazón
Stai riprendendo il posto che
Estás retomando el lugar que
Tu non avevi perso mai
Tú nunca habías perdido
Che non avevi perso mai
Que nunca habías perdido
Che non avevi perso mai
Que nunca habías perdido
Volevo stare un po' da solo
Quería estar un poco solo
Per pensare tu lo sai
Para pensar, tú lo sabes
Ma ci son cose in un silenzio
Pero hay cosas en un silencio
Che non mi aspettavo mai
Que nunca esperé
Vorrei una voce
Quisiera una voz
Ed improvvisamente
Y de repente
Ti accorgi che il silenzio
Te das cuenta que el silencio
Ha il volto delle cose che hai perduto
Tiene el rostro de las cosas que has perdido
Ed io ti sento amore
Y te siento amor
Ti sento nel mio cuore
Te siento en mi corazón
Stai riprendendo il posto che
Estás retomando el lugar que
Tu non avevi perso mai
Tú nunca habías perdido
Tu non avevi perso mai
Tú nunca habías perdido
Tu non avevi perso
Tú nunca habías perdido
Tu non avevi perso mai
Tú nunca habías perdido nunca
Volevo stare un po' da solo
Je voulais être un peu seul
Per pensare tu lo sai
Pour penser tu sais
Ed ho sentito nel silenzio
Et j'ai entendu dans le silence
Una voce dentro me
Une voix en moi
E tornano vive tante cose
Et beaucoup de choses reviennent à la vie
Che credevo morte ormai
Que je croyais mortes maintenant
E chi ho tanto amato
Et ceux que j'ai tant aimés
Dal mare del silenzio
De la mer du silence
Ritorna come un'onda
Reviennent comme une vague
Nei miei occhi
Dans mes yeux
E quello che mi manca
Et ce qui me manque
Nel mare del silenzio
Dans la mer du silence
Mi manca sai molto di più
Me manque tu sais beaucoup plus
Ci sono cose in un silenzio
Il y a des choses dans un silence
Che non mi aspettavo mai
Que je n'attendais jamais
Vorrei una voce
Je voudrais une voix
Ed improvvisamente
Et soudainement
Ti accorgi che il silenzio
Tu te rends compte que le silence
Ha il volto delle cose che hai perduto
A le visage des choses que tu as perdues
Ed io ti sento amore
Et je te sens amour
Ti sento nel mio cuore
Je te sens dans mon cœur
Stai riprendendo il posto che
Tu reprends la place que
Tu non avevi perso mai
Tu n'avais jamais perdue
Che non avevi perso mai
Que tu n'avais jamais perdue
Che non avevi perso mai
Que tu n'avais jamais perdue
Volevo stare un po' da solo
Je voulais être un peu seul
Per pensare tu lo sai
Pour penser tu sais
Ma ci son cose in un silenzio
Mais il y a des choses dans un silence
Che non mi aspettavo mai
Que je n'attendais jamais
Vorrei una voce
Je voudrais une voix
Ed improvvisamente
Et soudainement
Ti accorgi che il silenzio
Tu te rends compte que le silence
Ha il volto delle cose che hai perduto
A le visage des choses que tu as perdues
Ed io ti sento amore
Et je te sens amour
Ti sento nel mio cuore
Je te sens dans mon cœur
Stai riprendendo il posto che
Tu reprends la place que
Tu non avevi perso mai
Tu n'avais jamais perdue
Tu non avevi perso mai
Tu n'avais jamais perdue
Tu non avevi perso
Tu n'avais jamais perdu
Tu non avevi perso mai
Tu n'avais jamais perdu
Volevo stare un po' da solo
Ich wollte ein bisschen alleine sein
Per pensare tu lo sai
Um nachzudenken, du weißt es
Ed ho sentito nel silenzio
Und ich habe in der Stille
Una voce dentro me
Eine Stimme in mir gehört
E tornano vive tante cose
Und viele Dinge werden wieder lebendig
Che credevo morte ormai
Die ich schon für tot gehalten hatte
E chi ho tanto amato
Und wer ich so sehr geliebt habe
Dal mare del silenzio
Aus dem Meer der Stille
Ritorna come un'onda
Kehrt zurück wie eine Welle
Nei miei occhi
In meinen Augen
E quello che mi manca
Und was mir fehlt
Nel mare del silenzio
Im Meer der Stille
Mi manca sai molto di più
Fehlt mir, weißt du, viel mehr
Ci sono cose in un silenzio
Es gibt Dinge in der Stille
Che non mi aspettavo mai
Die ich nie erwartet hätte
Vorrei una voce
Ich möchte eine Stimme
Ed improvvisamente
Und plötzlich
Ti accorgi che il silenzio
Bemerkst du, dass die Stille
Ha il volto delle cose che hai perduto
Das Gesicht der Dinge hat, die du verloren hast
Ed io ti sento amore
Und ich fühle dich, Liebe
Ti sento nel mio cuore
Ich fühle dich in meinem Herzen
Stai riprendendo il posto che
Du nimmst den Platz wieder ein, den
Tu non avevi perso mai
Du nie verloren hattest
Che non avevi perso mai
Den du nie verloren hattest
Che non avevi perso mai
Den du nie verloren hattest
Volevo stare un po' da solo
Ich wollte ein bisschen alleine sein
Per pensare tu lo sai
Um nachzudenken, du weißt es
Ma ci son cose in un silenzio
Aber es gibt Dinge in der Stille
Che non mi aspettavo mai
Die ich nie erwartet hätte
Vorrei una voce
Ich möchte eine Stimme
Ed improvvisamente
Und plötzlich
Ti accorgi che il silenzio
Bemerkst du, dass die Stille
Ha il volto delle cose che hai perduto
Das Gesicht der Dinge hat, die du verloren hast
Ed io ti sento amore
Und ich fühle dich, Liebe
Ti sento nel mio cuore
Ich fühle dich in meinem Herzen
Stai riprendendo il posto che
Du nimmst den Platz wieder ein, den
Tu non avevi perso mai
Du nie verloren hattest
Tu non avevi perso mai
Du nie verloren hattest
Tu non avevi perso
Du hast nie verloren
Tu non avevi perso mai
Du hast nie verloren.
Volevo stare un po' da solo
Saya ingin sendirian sebentar
Per pensare tu lo sai
Untuk berpikir, kamu tahu
Ed ho sentito nel silenzio
Dan saya mendengar dalam kesunyian
Una voce dentro me
Sebuah suara di dalam diri saya
E tornano vive tante cose
Dan kembali hidup banyak hal
Che credevo morte ormai
Yang saya pikir sudah mati
E chi ho tanto amato
Dan orang yang saya sangat cintai
Dal mare del silenzio
Dari laut kesunyian
Ritorna come un'onda
Kembali seperti ombak
Nei miei occhi
Di mata saya
E quello che mi manca
Dan apa yang saya rindukan
Nel mare del silenzio
Di laut kesunyian
Mi manca sai molto di più
Sangat saya rindukan, tahu
Ci sono cose in un silenzio
Ada hal-hal dalam kesunyian
Che non mi aspettavo mai
Yang tidak pernah saya duga
Vorrei una voce
Saya ingin sebuah suara
Ed improvvisamente
Dan tiba-tiba
Ti accorgi che il silenzio
Kamu sadar bahwa kesunyian
Ha il volto delle cose che hai perduto
Memiliki wajah dari hal-hal yang telah kamu kehilangan
Ed io ti sento amore
Dan saya merasakanmu, cinta
Ti sento nel mio cuore
Saya merasakanmu di hati saya
Stai riprendendo il posto che
Kamu mengambil kembali tempat yang
Tu non avevi perso mai
Kamu tidak pernah kehilangan
Che non avevi perso mai
Kamu tidak pernah kehilangan
Che non avevi perso mai
Kamu tidak pernah kehilangan
Volevo stare un po' da solo
Saya ingin sendirian sebentar
Per pensare tu lo sai
Untuk berpikir, kamu tahu
Ma ci son cose in un silenzio
Tapi ada hal-hal dalam kesunyian
Che non mi aspettavo mai
Yang tidak pernah saya duga
Vorrei una voce
Saya ingin sebuah suara
Ed improvvisamente
Dan tiba-tiba
Ti accorgi che il silenzio
Kamu sadar bahwa kesunyian
Ha il volto delle cose che hai perduto
Memiliki wajah dari hal-hal yang telah kamu kehilangan
Ed io ti sento amore
Dan saya merasakanmu, cinta
Ti sento nel mio cuore
Saya merasakanmu di hati saya
Stai riprendendo il posto che
Kamu mengambil kembali tempat yang
Tu non avevi perso mai
Kamu tidak pernah kehilangan
Tu non avevi perso mai
Kamu tidak pernah kehilangan
Tu non avevi perso
Kamu tidak pernah kehilangan
Tu non avevi perso mai
Kamu tidak pernah kehilangan
Volevo stare un po' da solo
我想独自待一会儿
Per pensare tu lo sai
为了思考 你知道的
Ed ho sentito nel silenzio
在寂静中
Una voce dentro me
我听到了内心的声音
E tornano vive tante cose
许多我以为已经消逝的事物
Che credevo morte ormai
又重新活跃起来
E chi ho tanto amato
那些我深爱的人
Dal mare del silenzio
从寂静的海洋中
Ritorna come un'onda
像波浪一样回来
Nei miei occhi
出现在我的眼前
E quello che mi manca
我所缺失的
Nel mare del silenzio
在寂静的海洋中
Mi manca sai molto di più
你知道,我更加地感到缺失
Ci sono cose in un silenzio
在寂静中有些事情
Che non mi aspettavo mai
我从未预料到
Vorrei una voce
我希望有个声音
Ed improvvisamente
突然之间
Ti accorgi che il silenzio
你意识到寂静
Ha il volto delle cose che hai perduto
拥有你所失去之物的面容
Ed io ti sento amore
而我感觉到你,爱人
Ti sento nel mio cuore
在我心中感觉到你
Stai riprendendo il posto che
你正在回到那个位置
Tu non avevi perso mai
你其实从未真正失去过
Che non avevi perso mai
你从未失去过
Che non avevi perso mai
你从未失去过
Volevo stare un po' da solo
我想独自待一会儿
Per pensare tu lo sai
为了思考 你知道的
Ma ci son cose in un silenzio
但在寂静中有些事情
Che non mi aspettavo mai
我从未预料到
Vorrei una voce
我希望有个声音
Ed improvvisamente
突然之间
Ti accorgi che il silenzio
你意识到寂静
Ha il volto delle cose che hai perduto
拥有你所失去之物的面容
Ed io ti sento amore
而我感觉到你,爱人
Ti sento nel mio cuore
在我心中感觉到你
Stai riprendendo il posto che
你正在回到那个位置
Tu non avevi perso mai
你其实从未真正失去过
Tu non avevi perso mai
你从未失去过
Tu non avevi perso
你从未失去过
Tu non avevi perso mai
你从未失去过

Trivia about the song La Voce del Silenzio by Andrea Bocelli

When was the song “La Voce del Silenzio” released by Andrea Bocelli?
The song La Voce del Silenzio was released in 2007, on the album “Vivere: The Best of Andrea Bocelli”.
Who composed the song “La Voce del Silenzio” by Andrea Bocelli?
The song “La Voce del Silenzio” by Andrea Bocelli was composed by Amelio Isola, Paolo Limiti, Giulio Rapetti Mogol.

Most popular songs of Andrea Bocelli

Other artists of Classical Symphonic