Sein

ANDREAS BOURANI, JASMIN SHAKERI-NEJAD, JULIUS HARTOG

Lyrics Translation

Ich habe einen Ausblick
Den man nie wieder vergisst
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
Um bedeutungsvoll zu sein
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen übers Land
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
Zu allen zu gehören

Hier bin ich mit mir verbunden
Hier leb' ich in mich hinein
Mir gelingt es für Sekunden
Mich von allen zu befreien
Hier ist meine Angst verschwunden
Hier bin ich mit mir allein
Ich bin im großen Grün versunken
Hier um einfach nur zu sein

Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
Hier schließt sich der Kreis

Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
Warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst

Hier bin ich mit mir verbunden
Hier leb ich in mich hinein
Mir gelingt es für Sekunden, mich von allem zu befreien
Hier ist meine Angst verschwunden
Hier bin ich mit mir allein
Ich bin im großen Grün versunken
Hier um einfach nur zu sein, zu sein, zu sein, zu sein

Ich habe einen Ausblick
I have a view
Den man nie wieder vergisst
That one never forgets
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
So beautiful, words are not enough for it
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
I am lucky, because I don't have to hurry
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
Do nothing to be meaningful
Um bedeutungsvoll zu sein
To be meaningful
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen übers Land
The mountains move on the horizon, like waves over the land
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
They take me in as if we were related
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
I sit here and breathe quietly, not to disturb all this
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
To belong unnoticed for a while to everyone
Zu allen zu gehören
To belong to everyone
Hier bin ich mit mir verbunden
Here I am connected with myself
Hier leb' ich in mich hinein
Here I live into myself
Mir gelingt es für Sekunden
I manage for seconds
Mich von allen zu befreien
To free myself from everyone
Hier ist meine Angst verschwunden
Here my fear has disappeared
Hier bin ich mit mir allein
Here I am alone with myself
Ich bin im großen Grün versunken
I am sunk in the great green
Hier um einfach nur zu sein
Here to just be
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
Silently a hawk draws its path in the distance
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
Just once to fly like him, falling without fall
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
I put what I feel, above everything that is white
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
I am at home in myself, here the circle closes
Hier schließt sich der Kreis
Here the circle closes
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
If none of the billions of stones resembles another
Warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit
Why then do I doubt my uniqueness
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
Out here I find more than I can ever give
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
I am so alive, even dying doesn't scare me
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst
Oh, even dying doesn't scare me
Hier bin ich mit mir verbunden
Here I am connected with myself
Hier leb ich in mich hinein
Here I live into myself
Mir gelingt es für Sekunden, mich von allem zu befreien
I manage for seconds, to free myself from everything
Hier ist meine Angst verschwunden
Here my fear has disappeared
Hier bin ich mit mir allein
Here I am alone with myself
Ich bin im großen Grün versunken
I am sunk in the great green
Hier um einfach nur zu sein, zu sein, zu sein, zu sein
Here to just be, to be, to be, to be
Ich habe einen Ausblick
Eu tenho uma vista
Den man nie wieder vergisst
Que nunca se esquece
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
Tão linda, palavras não são suficientes
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
Eu tenho sorte, porque não preciso me apressar
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
Não fazer nada para ser significativo
Um bedeutungsvoll zu sein
Para ser significativo
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen übers Land
As montanhas se movem no horizonte, como ondas sobre a terra
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
Elas me acolhem como se fôssemos parentes
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
Eu sento aqui e respiro silenciosamente, para não perturbar tudo isso
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
Para pertencer a todos por um tempo, sem ser notado
Zu allen zu gehören
Para pertencer a todos
Hier bin ich mit mir verbunden
Aqui estou eu conectado comigo mesmo
Hier leb' ich in mich hinein
Aqui eu vivo dentro de mim
Mir gelingt es für Sekunden
Eu consigo por segundos
Mich von allen zu befreien
Libertar-me de tudo
Hier ist meine Angst verschwunden
Aqui meu medo desapareceu
Hier bin ich mit mir allein
Aqui estou eu sozinho comigo mesmo
Ich bin im großen Grün versunken
Eu estou imerso no grande verde
Hier um einfach nur zu sein
Aqui para ser apenas
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
Silenciosamente, um falcão traça seu caminho à distância
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
Voar apenas uma vez como ele, caindo sem queda
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
Eu coloco o que sinto, acima de tudo o que sei
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
Eu estou em casa em mim mesmo, aqui o círculo se fecha
Hier schließt sich der Kreis
Aqui o círculo se fecha
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
Se nenhum dos bilhões de pedras se parece com outra
Warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit
Por que então duvido da minha singularidade
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
Aqui fora, encontro mais do que posso dar
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
Estou tão vivo, nem mesmo a morte me assusta
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst
Oh, nem mesmo a morte me assusta
Hier bin ich mit mir verbunden
Aqui estou eu conectado comigo mesmo
Hier leb ich in mich hinein
Aqui eu vivo dentro de mim
Mir gelingt es für Sekunden, mich von allem zu befreien
Eu consigo por segundos, me libertar de tudo
Hier ist meine Angst verschwunden
Aqui meu medo desapareceu
Hier bin ich mit mir allein
Aqui estou eu sozinho comigo mesmo
Ich bin im großen Grün versunken
Eu estou imerso no grande verde
Hier um einfach nur zu sein, zu sein, zu sein, zu sein
Aqui para ser apenas, ser, ser, ser
Ich habe einen Ausblick
Tengo una vista
Den man nie wieder vergisst
Que nunca se olvida
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
Tan hermosa, las palabras no son suficientes
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
Tengo suerte, porque no tengo que apurarme
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
No hacer nada para ser significativo
Um bedeutungsvoll zu sein
Para ser significativo
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen übers Land
Las montañas se mueven en el horizonte, como olas sobre la tierra
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
Me acogen como si fuéramos parientes
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
Me siento aquí y respiro suavemente, para no molestar todo esto
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
Para pertenecer a todos desapercibido por un tiempo
Zu allen zu gehören
Para pertenecer a todos
Hier bin ich mit mir verbunden
Aquí estoy conectado conmigo mismo
Hier leb' ich in mich hinein
Aquí vivo dentro de mí
Mir gelingt es für Sekunden
Logro por segundos
Mich von allen zu befreien
Liberarme de todos
Hier ist meine Angst verschwunden
Aquí mi miedo ha desaparecido
Hier bin ich mit mir allein
Aquí estoy solo conmigo mismo
Ich bin im großen Grün versunken
Estoy sumergido en el gran verde
Hier um einfach nur zu sein
Aquí para ser simplemente
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
Silenciosamente, un halcón traza su camino en la distancia
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
Solo una vez para volar como él, cayendo sin caída
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
Pongo lo que siento, sobre todo lo que sé
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
Estoy en casa en mí mismo, aquí se cierra el círculo
Hier schließt sich der Kreis
Aquí se cierra el círculo
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
Si ninguno de los miles de millones de piedras se parece a otro
Warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit
¿Por qué entonces dudo de mi singularidad?
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
Aquí afuera encuentro más de lo que puedo dar
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
Estoy tan vivo, incluso la muerte no me asusta
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst
Oh, incluso la muerte no me asusta
Hier bin ich mit mir verbunden
Aquí estoy conectado conmigo mismo
Hier leb ich in mich hinein
Aquí vivo dentro de mí
Mir gelingt es für Sekunden, mich von allem zu befreien
Logro por segundos, liberarme de todo
Hier ist meine Angst verschwunden
Aquí mi miedo ha desaparecido
Hier bin ich mit mir allein
Aquí estoy solo conmigo mismo
Ich bin im großen Grün versunken
Estoy sumergido en el gran verde
Hier um einfach nur zu sein, zu sein, zu sein, zu sein
Aquí para ser simplemente, ser, ser, ser.
Ich habe einen Ausblick
J'ai une vue
Den man nie wieder vergisst
Qu'on n'oublie jamais
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
Si belle, les mots ne suffisent pas
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
J'ai de la chance, car je n'ai pas besoin de me presser
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
Ne rien faire pour être significatif
Um bedeutungsvoll zu sein
Pour être significatif
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen übers Land
Les montagnes se déplacent à l'horizon, comme des vagues sur la terre
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
Ils m'accueillent comme si nous étions de la même famille
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
Je suis assis ici et respire doucement pour ne pas déranger tout cela
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
Pour appartenir à tous sans être remarqué pendant un moment
Zu allen zu gehören
Pour appartenir à tous
Hier bin ich mit mir verbunden
Ici, je suis connecté avec moi-même
Hier leb' ich in mich hinein
Ici, je vis en moi
Mir gelingt es für Sekunden
Je réussis pendant quelques secondes
Mich von allen zu befreien
À me libérer de tout
Hier ist meine Angst verschwunden
Ici, ma peur a disparu
Hier bin ich mit mir allein
Ici, je suis seul avec moi-même
Ich bin im großen Grün versunken
Je suis immergé dans le grand vert
Hier um einfach nur zu sein
Ici, juste pour être
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
Silencieusement, un faucon trace son chemin au loin
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
Juste une fois pour voler comme lui, en tombant sans chute
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
Je mets ce que je ressens au-dessus de tout ce que je sais
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
Je suis chez moi en moi, ici le cercle se ferme
Hier schließt sich der Kreis
Ici le cercle se ferme
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
Si aucun des milliards de pierres ne ressemble à un autre
Warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit
Pourquoi ai-je alors des doutes sur mon unicité
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
Ici dehors, je trouve plus que je ne peux donner
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
Je suis tellement vivant, même la mort ne me fait pas peur
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst
Oh, même la mort ne me fait pas peur
Hier bin ich mit mir verbunden
Ici, je suis connecté avec moi-même
Hier leb ich in mich hinein
Ici, je vis en moi
Mir gelingt es für Sekunden, mich von allem zu befreien
Je réussis pendant quelques secondes, à me libérer de tout
Hier ist meine Angst verschwunden
Ici, ma peur a disparu
Hier bin ich mit mir allein
Ici, je suis seul avec moi-même
Ich bin im großen Grün versunken
Je suis immergé dans le grand vert
Hier um einfach nur zu sein, zu sein, zu sein, zu sein
Ici, juste pour être, être, être, être
Ich habe einen Ausblick
Ho una vista
Den man nie wieder vergisst
Che non si dimentica mai
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
Così bella, le parole non bastano
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
Sono fortunato, perché non devo affrettarmi
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
Non fare nulla per essere significativo
Um bedeutungsvoll zu sein
Per essere significativo
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen übers Land
Le montagne si muovono all'orizzonte, come onde sulla terra
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
Mi accolgono come se fossimo parenti
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
Siedo qui e respiro silenziosamente, per non disturbare tutto questo
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
Per appartenere a tutti inosservato per un po'
Zu allen zu gehören
Per appartenere a tutti
Hier bin ich mit mir verbunden
Qui sono connesso con me stesso
Hier leb' ich in mich hinein
Qui vivo dentro di me
Mir gelingt es für Sekunden
Riesco per secondi
Mich von allen zu befreien
A liberarmi da tutto
Hier ist meine Angst verschwunden
Qui la mia paura è scomparsa
Hier bin ich mit mir allein
Qui sono solo con me stesso
Ich bin im großen Grün versunken
Sono immerso nel grande verde
Hier um einfach nur zu sein
Qui per essere semplicemente
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
Silenziosamente un falco traccia il suo percorso in lontananza
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
Solo una volta volare come lui, cadendo senza cadere
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
Metto quello che sento, sopra tutto quello che so
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
Sono a casa in me stesso, qui si chiude il cerchio
Hier schließt sich der Kreis
Qui si chiude il cerchio
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
Se nessuno dei miliardi di pietre assomiglia a un altro
Warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit
Perché ho dubbi sulla mia unicità
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
Qui fuori trovo più di quanto possa dare
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
Sono così vivo, nemmeno la morte mi spaventa
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst
Oh, nemmeno la morte mi spaventa
Hier bin ich mit mir verbunden
Qui sono connesso con me stesso
Hier leb ich in mich hinein
Qui vivo dentro di me
Mir gelingt es für Sekunden, mich von allem zu befreien
Riesco per secondi, a liberarmi da tutto
Hier ist meine Angst verschwunden
Qui la mia paura è scomparsa
Hier bin ich mit mir allein
Qui sono solo con me stesso
Ich bin im großen Grün versunken
Sono immerso nel grande verde
Hier um einfach nur zu sein, zu sein, zu sein, zu sein
Qui per essere semplicemente, essere, essere, essere
Ich habe einen Ausblick
Saya memiliki pemandangan
Den man nie wieder vergisst
Yang tidak akan pernah dilupakan
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
Begitu indah, kata-kata tidak cukup untuk menggambarkannya
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
Saya beruntung, karena saya tidak perlu terburu-buru
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
Tidak perlu melakukan apa-apa untuk menjadi berarti
Um bedeutungsvoll zu sein
Untuk menjadi berarti
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen übers Land
Gunung-gunung bergerak di cakrawala, seperti ombak melintasi tanah
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
Mereka menerima saya seolah-olah kita adalah kerabat
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
Saya duduk di sini dan bernapas dengan lembut, untuk tidak mengganggu semuanya
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
Untuk menjadi bagian dari semua orang tanpa dikenali untuk sementara waktu
Zu allen zu gehören
Untuk menjadi bagian dari semua orang
Hier bin ich mit mir verbunden
Di sini saya terhubung dengan diri saya sendiri
Hier leb' ich in mich hinein
Di sini saya hidup dalam diri saya sendiri
Mir gelingt es für Sekunden
Saya berhasil selama beberapa detik
Mich von allen zu befreien
Untuk membebaskan diri dari semua orang
Hier ist meine Angst verschwunden
Di sini ketakutan saya hilang
Hier bin ich mit mir allein
Di sini saya sendirian dengan diri saya sendiri
Ich bin im großen Grün versunken
Saya tenggelam dalam hijau yang luas
Hier um einfach nur zu sein
Di sini hanya untuk menjadi
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
Sebuah elang terbang diam-diam di kejauhan
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
Hanya sekali terbang seperti dia, jatuh tanpa jatuh
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
Saya menempatkan apa yang saya rasakan, di atas segala sesuatu yang saya tahu
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
Saya berada di rumah dalam diri saya, di sini lingkaran ditutup
Hier schließt sich der Kreis
Di sini lingkaran ditutup
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
Jika tidak ada satu pun dari miliaran batu yang mirip dengan yang lain
Warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit
Mengapa saya meragukan keunikan saya
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
Di luar sini saya menemukan lebih banyak daripada yang bisa saya berikan
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
Saya sangat hidup, bahkan kematian tidak menakutkan saya
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst
Oh, bahkan kematian tidak menakutkan saya
Hier bin ich mit mir verbunden
Di sini saya terhubung dengan diri saya sendiri
Hier leb ich in mich hinein
Di sini saya hidup dalam diri saya sendiri
Mir gelingt es für Sekunden, mich von allem zu befreien
Saya berhasil selama beberapa detik, untuk membebaskan diri dari segalanya
Hier ist meine Angst verschwunden
Di sini ketakutan saya hilang
Hier bin ich mit mir allein
Di sini saya sendirian dengan diri saya sendiri
Ich bin im großen Grün versunken
Saya tenggelam dalam hijau yang luas
Hier um einfach nur zu sein, zu sein, zu sein, zu sein
Di sini hanya untuk menjadi, menjadi, menjadi, menjadi
Ich habe einen Ausblick
ฉันมีมุมมอง
Den man nie wieder vergisst
ที่คุณจะไม่ลืมไป
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
สวยงามมากจนคำพูดไม่สามารถอธิบายได้
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
ฉันโชคดีที่ไม่ต้องรีบร้อน
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
ไม่ต้องทำอะไรเพื่อให้มีความหมาย
Um bedeutungsvoll zu sein
เพื่อให้มีความหมาย
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen übers Land
ภูเขาเลื่อนไปที่ขอบฟ้า ดูเหมือนคลื่นที่ลอยผ่านที่ดิน
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
พวกเขารับฉันเข้าไปเหมือนเราเป็นคนในครอบครัวเดียวกัน
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
ฉันนั่งที่นี่และหายใจอย่างเงียบ ไม่ต้องรบกวนอะไร
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
เพื่อที่จะเป็นส่วนหนึ่งของทุกอย่างโดยไม่ถูกสังเกต
Zu allen zu gehören
เพื่อที่จะเป็นส่วนหนึ่งของทุกอย่าง
Hier bin ich mit mir verbunden
ที่นี่ฉันเชื่อมต่อกับตัวเอง
Hier leb' ich in mich hinein
ที่นี่ฉันอยู่ในตัวเอง
Mir gelingt es für Sekunden
ฉันสามารถทำได้เพียงไม่กี่วินาที
Mich von allen zu befreien
ที่จะปลดปล่อยตัวเองจากทุกอย่าง
Hier ist meine Angst verschwunden
ที่นี่ความกลัวของฉันหายไป
Hier bin ich mit mir allein
ที่นี่ฉันอยู่กับตัวเอง
Ich bin im großen Grün versunken
ฉันจมอยู่ในสีเขียวที่กว้างใหญ่
Hier um einfach nur zu sein
ที่นี่เพื่อเพียงแค่เป็น
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
เงียบ ๆ นกเหยี่ยวบินไปในทางไกล
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
เพียงครั้งเดียวที่ฉันจะบินเหมือนเขา, ตกโดยไม่ตก
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
ฉันให้สิ่งที่ฉันรู้สึกมากกว่าทุกสิ่งที่ฉันรู้
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
ฉันอยู่ที่บ้านในตัวเอง, ที่นี่วงกลมปิดทึบ
Hier schließt sich der Kreis
ที่นี่วงกลมปิดทึบ
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
ถ้าไม่มีหินใด ๆ ที่เหมือนกันจากหินพันล้านชิ้น
Warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit
ทำไมฉันต้องสงสัยในความไม่ซ้ำซ้อนของฉัน
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
ที่นี่ฉันพบมากกว่าที่ฉันสามารถให้
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
ฉันมีชีวิตอยู่มาก, ฉันไม่กลัวตาย
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst
โอ้, ฉันไม่กลัวตาย
Hier bin ich mit mir verbunden
ที่นี่ฉันเชื่อมต่อกับตัวเอง
Hier leb ich in mich hinein
ที่นี่ฉันอยู่ในตัวเอง
Mir gelingt es für Sekunden, mich von allem zu befreien
ฉันสามารถทำได้เพียงไม่กี่วินาที, ที่จะปลดปล่อยตัวเองจากทุกอย่าง
Hier ist meine Angst verschwunden
ที่นี่ความกลัวของฉันหายไป
Hier bin ich mit mir allein
ที่นี่ฉันอยู่กับตัวเอง
Ich bin im großen Grün versunken
ฉันจมอยู่ในสีเขียวที่กว้างใหญ่
Hier um einfach nur zu sein, zu sein, zu sein, zu sein
ที่นี่เพื่อเพียงแค่เป็น, เป็น, เป็น, เป็น
Ich habe einen Ausblick
我有一个景色
Den man nie wieder vergisst
永远不会忘记
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht
如此美丽,言语无法形容
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen
我很幸运,因为我不需要赶快
Nichts dafür tun, um bedeutungsvoll zu sein
不需要做任何事情,才能有意义
Um bedeutungsvoll zu sein
才能有意义
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen übers Land
山脉在地平线上移动,就像波浪在陆地上
Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt
他们接纳我,就像我们是亲戚一样
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören
我坐在这里,轻轻地呼吸,不去打扰所有的这一切
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören
为了能够无声无息地属于所有人一段时间
Zu allen zu gehören
属于所有人一段时间
Hier bin ich mit mir verbunden
在这里,我与自己相连
Hier leb' ich in mich hinein
在这里,我活在自己的世界里
Mir gelingt es für Sekunden
我能够在几秒钟内
Mich von allen zu befreien
从所有人中解脱出来
Hier ist meine Angst verschwunden
在这里,我的恐惧消失了
Hier bin ich mit mir allein
在这里,我只有我自己
Ich bin im großen Grün versunken
我沉浸在大自然的绿色中
Hier um einfach nur zu sein
在这里,只是为了存在
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn
远处的鹰无声地飞过
Nur einmal so wie er zu fliegen, im fallen ohne Fall
只有一次像他那样飞翔,落下却不会摔倒
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß
我把我所感觉的,放在我所知道的一切之上
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis
我在自己的世界里,这里是我的归宿
Hier schließt sich der Kreis
这里是我的归宿
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht
如果数十亿的石头没有一个是相同的
Warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit
那为什么我会对自己的独特性产生怀疑
Hier draußen finde ich mehr, als ich je geben kann
在这里,我找到的比我能给的还要多
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst
我如此活着,甚至死亡都不能让我害怕
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst
哦,甚至死亡都不能让我害怕
Hier bin ich mit mir verbunden
在这里,我与自己相连
Hier leb ich in mich hinein
在这里,我活在自己的世界里
Mir gelingt es für Sekunden, mich von allem zu befreien
我能够在几秒钟内,从所有事物中解脱出来
Hier ist meine Angst verschwunden
在这里,我的恐惧消失了
Hier bin ich mit mir allein
在这里,我只有我自己
Ich bin im großen Grün versunken
我沉浸在大自然的绿色中
Hier um einfach nur zu sein, zu sein, zu sein, zu sein
在这里,只是为了存在,存在,存在,存在

Most popular songs of Andreas Bourani

Other artists of Pop