See I'm Smiling [Movie Version]

Jason Robert Brown

Lyrics Translation

I guess I can't believe you really came
And that we're sitting on this pier
See, I'm smiling
That means I'm happy that you're here

I stole this sweater from the costume shop
It makes me look like Daisy Mae
See, we're laughing
I think we're gonna be okay

I mean, we'll have to try a little harder
And bend things to and fro
To make this love as special
As it was five years ago
I mean, you made it to Ohio!
Who knows where else we can go?

I think you're really gonna like this show
I'm pretty sure it doesn't suck
See, you're laughing, and I'm smiling
By a river in Ohio
And you're mine
We're doing fine

I think we both can see what could be better
I'll own when I was wrong
With all we've had to go through
We'll end up twice as strong
And so we'll start again this weekend
And just keep rolling along

I didn't know you had to go so soon
I thought we had a little time
Look, whatever, if you have to
Then you have to, so whatever
It's all right
We'll have tonight

You know what makes me crazy?
I'm sorry, can I say this?
You know what makes me nuts?
The fact that we could be together here together
Sharing our night, spending our time
And you are gonna choose someone else to be with no, you are
Yes, Jamie, that's exactly what you're doing
You could be here with me or be there with them
As usual, guess which you pick!

No, Jamie, you do not have to go to another party
With the same twenty jerks you already know
You could stay with your wife on her fucking birthday
And you could, God forbid, even see my show
And I know in your soul it must drive you crazy
That you won't get to play with your little girlfriends
No I'm not, no I'm not and the point is, Jamie
That you can't spend a single day
That's not about you and you and nothing but you
Marvelous novelist, you!
Isn't he wonderful, just twenty-eight!
The savior of writing!
You and you and nothing but you
Miles and piles of you
Pushing through windows and bursting through walls en route to the sky!
And I

I swear to God I'll never understand
How you can stand there, straight and tall
And see I'm crying
And not do anything at all

I guess I can't believe you really came
Acho que não consigo acreditar que você realmente veio
And that we're sitting on this pier
E que estamos sentados neste píer
See, I'm smiling
Veja, estou sorrindo
That means I'm happy that you're here
Isso significa que estou feliz que você está aqui
I stole this sweater from the costume shop
Eu roubei este suéter da loja de fantasias
It makes me look like Daisy Mae
Faz-me parecer com Daisy Mae
See, we're laughing
Veja, estamos rindo
I think we're gonna be okay
Acho que vamos ficar bem
I mean, we'll have to try a little harder
Quero dizer, teremos que tentar um pouco mais
And bend things to and fro
E dobrar as coisas para lá e para cá
To make this love as special
Para fazer este amor tão especial
As it was five years ago
Como era há cinco anos atrás
I mean, you made it to Ohio!
Quero dizer, você chegou a Ohio!
Who knows where else we can go?
Quem sabe onde mais podemos ir?
I think you're really gonna like this show
Acho que você realmente vai gostar deste show
I'm pretty sure it doesn't suck
Tenho quase certeza que não é ruim
See, you're laughing, and I'm smiling
Veja, você está rindo, e eu estou sorrindo
By a river in Ohio
Por um rio em Ohio
And you're mine
E você é meu
We're doing fine
Estamos indo bem
I think we both can see what could be better
Acho que ambos podemos ver o que poderia ser melhor
I'll own when I was wrong
Admitirei quando eu estava errado
With all we've had to go through
Com tudo que tivemos que passar
We'll end up twice as strong
Acabaremos duas vezes mais fortes
And so we'll start again this weekend
E então começaremos de novo neste fim de semana
And just keep rolling along
E apenas continuaremos seguindo em frente
I didn't know you had to go so soon
Não sabia que você tinha que ir tão cedo
I thought we had a little time
Pensei que tínhamos um pouco de tempo
Look, whatever, if you have to
Olha, tanto faz, se você tem que
Then you have to, so whatever
Então você tem que, então tanto faz
It's all right
Está tudo bem
We'll have tonight
Teremos esta noite
You know what makes me crazy?
Sabe o que me deixa louca?
I'm sorry, can I say this?
Desculpe, posso dizer isso?
You know what makes me nuts?
Sabe o que me deixa maluca?
The fact that we could be together here together
O fato de que poderíamos estar juntos aqui juntos
Sharing our night, spending our time
Compartilhando nossa noite, gastando nosso tempo
And you are gonna choose someone else to be with no, you are
E você vai escolher estar com outra pessoa, não, você vai
Yes, Jamie, that's exactly what you're doing
Sim, Jamie, é exatamente isso que você está fazendo
You could be here with me or be there with them
Você poderia estar aqui comigo ou estar lá com eles
As usual, guess which you pick!
Como de costume, adivinhe qual você escolhe!
No, Jamie, you do not have to go to another party
Não, Jamie, você não precisa ir a outra festa
With the same twenty jerks you already know
Com os mesmos vinte idiotas que você já conhece
You could stay with your wife on her fucking birthday
Você poderia ficar com sua esposa no aniversário dela
And you could, God forbid, even see my show
E você poderia, Deus me livre, até ver meu show
And I know in your soul it must drive you crazy
E eu sei que em sua alma deve te deixar louco
That you won't get to play with your little girlfriends
Que você não vai poder brincar com suas pequeninhas amigas
No I'm not, no I'm not and the point is, Jamie
Não, eu não estou, não estou e o ponto é, Jamie
That you can't spend a single day
Que você não consegue passar um único dia
That's not about you and you and nothing but you
Que não seja sobre você e você e nada além de você
Marvelous novelist, you!
Maravilhoso romancista, você!
Isn't he wonderful, just twenty-eight!
Não é ele maravilhoso, com apenas vinte e oito anos!
The savior of writing!
O salvador da escrita!
You and you and nothing but you
Você e você e nada além de você
Miles and piles of you
Milhas e pilhas de você
Pushing through windows and bursting through walls en route to the sky!
Empurrando através de janelas e rompendo paredes a caminho do céu!
And I
E eu
I swear to God I'll never understand
Juro por Deus que nunca vou entender
How you can stand there, straight and tall
Como você pode ficar ali, reto e alto
And see I'm crying
E ver que estou chorando
And not do anything at all
E não fazer nada de tudo
I guess I can't believe you really came
Supongo que no puedo creer que realmente viniste
And that we're sitting on this pier
Y que estamos sentados en este muelle
See, I'm smiling
Mira, estoy sonriendo
That means I'm happy that you're here
Eso significa que estoy feliz de que estés aquí
I stole this sweater from the costume shop
Robé este suéter de la tienda de disfraces
It makes me look like Daisy Mae
Me hace parecer Daisy Mae
See, we're laughing
Mira, estamos riendo
I think we're gonna be okay
Creo que vamos a estar bien
I mean, we'll have to try a little harder
Quiero decir, tendremos que esforzarnos un poco más
And bend things to and fro
Y doblar las cosas de aquí para allá
To make this love as special
Para hacer este amor tan especial
As it was five years ago
Como lo fue hace cinco años
I mean, you made it to Ohio!
¡Quiero decir, llegaste a Ohio!
Who knows where else we can go?
¿Quién sabe a dónde más podemos ir?
I think you're really gonna like this show
Creo que realmente te va a gustar este espectáculo
I'm pretty sure it doesn't suck
Estoy bastante seguro de que no apesta
See, you're laughing, and I'm smiling
Mira, estás riendo, y yo estoy sonriendo
By a river in Ohio
Junto a un río en Ohio
And you're mine
Y eres mío
We're doing fine
Lo estamos haciendo bien
I think we both can see what could be better
Creo que ambos podemos ver lo que podría ser mejor
I'll own when I was wrong
Admitiré cuando me equivoqué
With all we've had to go through
Con todo lo que hemos tenido que pasar
We'll end up twice as strong
Terminaremos siendo el doble de fuertes
And so we'll start again this weekend
Y así comenzaremos de nuevo este fin de semana
And just keep rolling along
Y simplemente seguiremos adelante
I didn't know you had to go so soon
No sabía que tenías que irte tan pronto
I thought we had a little time
Pensé que teníamos un poco de tiempo
Look, whatever, if you have to
Mira, lo que sea, si tienes que
Then you have to, so whatever
Entonces tienes que, así que lo que sea
It's all right
Está bien
We'll have tonight
Tendremos esta noche
You know what makes me crazy?
¿Sabes lo que me vuelve loco?
I'm sorry, can I say this?
Lo siento, ¿puedo decir esto?
You know what makes me nuts?
¿Sabes lo que me vuelve loco?
The fact that we could be together here together
El hecho de que podríamos estar juntos aquí juntos
Sharing our night, spending our time
Compartiendo nuestra noche, pasando nuestro tiempo
And you are gonna choose someone else to be with no, you are
Y vas a elegir a alguien más para estar con no, lo harás
Yes, Jamie, that's exactly what you're doing
Sí, Jamie, eso es exactamente lo que estás haciendo
You could be here with me or be there with them
Podrías estar aquí conmigo o estar allí con ellos
As usual, guess which you pick!
Como siempre, adivina cuál eliges!
No, Jamie, you do not have to go to another party
No, Jamie, no tienes que ir a otra fiesta
With the same twenty jerks you already know
Con los mismos veinte idiotas que ya conoces
You could stay with your wife on her fucking birthday
Podrías quedarte con tu esposa en su maldito cumpleaños
And you could, God forbid, even see my show
Y podrías, Dios no lo quiera, incluso ver mi espectáculo
And I know in your soul it must drive you crazy
Y sé que en tu alma debe volverte loco
That you won't get to play with your little girlfriends
Que no podrás jugar con tus pequeñas amigas
No I'm not, no I'm not and the point is, Jamie
No lo estoy, no lo estoy y el punto es, Jamie
That you can't spend a single day
Que no puedes pasar un solo día
That's not about you and you and nothing but you
Que no sea sobre ti y tú y nada más que tú
Marvelous novelist, you!
¡Maravilloso novelista, tú!
Isn't he wonderful, just twenty-eight!
¿No es maravilloso, solo veintiocho?
The savior of writing!
¡El salvador de la escritura!
You and you and nothing but you
Tú y tú y nada más que tú
Miles and piles of you
Millas y montones de ti
Pushing through windows and bursting through walls en route to the sky!
Empujando a través de ventanas y rompiendo muros en ruta hacia el cielo!
And I
Y yo
I swear to God I'll never understand
Juro por Dios que nunca entenderé
How you can stand there, straight and tall
Cómo puedes estar ahí, recto y alto
And see I'm crying
Y ver que estoy llorando
And not do anything at all
Y no hacer nada en absoluto
I guess I can't believe you really came
Je suppose que je ne peux pas croire que tu es vraiment venu
And that we're sitting on this pier
Et que nous sommes assis sur ce quai
See, I'm smiling
Vois, je souris
That means I'm happy that you're here
Cela signifie que je suis heureuse que tu sois là
I stole this sweater from the costume shop
J'ai volé ce pull dans la boutique de costumes
It makes me look like Daisy Mae
Il me fait ressembler à Daisy Mae
See, we're laughing
Vois, nous rions
I think we're gonna be okay
Je pense que nous allons bien nous en sortir
I mean, we'll have to try a little harder
Je veux dire, nous devrons essayer un peu plus fort
And bend things to and fro
Et plier les choses dans tous les sens
To make this love as special
Pour rendre cet amour aussi spécial
As it was five years ago
Qu'il l'était il y a cinq ans
I mean, you made it to Ohio!
Je veux dire, tu as réussi à arriver en Ohio !
Who knows where else we can go?
Qui sait où d'autre nous pouvons aller ?
I think you're really gonna like this show
Je pense que tu vas vraiment aimer ce spectacle
I'm pretty sure it doesn't suck
Je suis presque sûr qu'il ne craint pas
See, you're laughing, and I'm smiling
Vois, tu ris, et je souris
By a river in Ohio
Près d'une rivière en Ohio
And you're mine
Et tu es à moi
We're doing fine
Nous nous en sortons bien
I think we both can see what could be better
Je pense que nous pouvons tous les deux voir ce qui pourrait être mieux
I'll own when I was wrong
J'admettrai quand j'ai eu tort
With all we've had to go through
Avec tout ce que nous avons dû traverser
We'll end up twice as strong
Nous finirons deux fois plus forts
And so we'll start again this weekend
Et donc nous recommencerons ce week-end
And just keep rolling along
Et nous continuerons simplement à avancer
I didn't know you had to go so soon
Je ne savais pas que tu devais partir si tôt
I thought we had a little time
Je pensais que nous avions un peu de temps
Look, whatever, if you have to
Regarde, peu importe, si tu dois
Then you have to, so whatever
Alors tu dois, alors peu importe
It's all right
C'est bon
We'll have tonight
Nous aurons ce soir
You know what makes me crazy?
Tu sais ce qui me rend folle ?
I'm sorry, can I say this?
Je suis désolée, puis-je le dire ?
You know what makes me nuts?
Tu sais ce qui me rend dingue ?
The fact that we could be together here together
Le fait que nous pourrions être ensemble ici ensemble
Sharing our night, spending our time
Partageant notre nuit, passant notre temps
And you are gonna choose someone else to be with no, you are
Et tu vas choisir quelqu'un d'autre avec qui être non, tu le fais
Yes, Jamie, that's exactly what you're doing
Oui, Jamie, c'est exactement ce que tu fais
You could be here with me or be there with them
Tu pourrais être ici avec moi ou être là-bas avec eux
As usual, guess which you pick!
Comme d'habitude, devine ce que tu choisis !
No, Jamie, you do not have to go to another party
Non, Jamie, tu n'as pas à aller à une autre fête
With the same twenty jerks you already know
Avec les mêmes vingt imbéciles que tu connais déjà
You could stay with your wife on her fucking birthday
Tu pourrais rester avec ta femme pour son putain d'anniversaire
And you could, God forbid, even see my show
Et tu pourrais, Dieu nous en préserve, même voir mon spectacle
And I know in your soul it must drive you crazy
Et je sais dans ton âme que cela doit te rendre fou
That you won't get to play with your little girlfriends
Que tu ne pourras pas jouer avec tes petites amies
No I'm not, no I'm not and the point is, Jamie
Non, je ne le suis pas, non, je ne le suis pas et le point est, Jamie
That you can't spend a single day
Que tu ne peux pas passer une seule journée
That's not about you and you and nothing but you
Qui ne parle pas de toi et de toi et rien que de toi
Marvelous novelist, you!
Romancier merveilleux, toi !
Isn't he wonderful, just twenty-eight!
N'est-il pas merveilleux, juste vingt-huit ans !
The savior of writing!
Le sauveur de l'écriture !
You and you and nothing but you
Toi et toi et rien que toi
Miles and piles of you
Des kilomètres et des kilomètres de toi
Pushing through windows and bursting through walls en route to the sky!
Poussant à travers les fenêtres et éclatant à travers les murs en route vers le ciel !
And I
Et moi
I swear to God I'll never understand
Je jure devant Dieu que je ne comprendrai jamais
How you can stand there, straight and tall
Comment tu peux te tenir là, droit et grand
And see I'm crying
Et voir que je pleure
And not do anything at all
Et ne rien faire du tout
I guess I can't believe you really came
Ich kann kaum glauben, dass du wirklich gekommen bist
And that we're sitting on this pier
Und dass wir auf diesem Pier sitzen
See, I'm smiling
Siehst du, ich lächle
That means I'm happy that you're here
Das bedeutet, dass ich froh bin, dass du hier bist
I stole this sweater from the costume shop
Ich habe diesen Pullover aus dem Kostümgeschäft gestohlen
It makes me look like Daisy Mae
Er lässt mich aussehen wie Daisy Mae
See, we're laughing
Siehst du, wir lachen
I think we're gonna be okay
Ich glaube, wir werden in Ordnung sein
I mean, we'll have to try a little harder
Ich meine, wir müssen uns ein bisschen mehr anstrengen
And bend things to and fro
Und die Dinge hin und her biegen
To make this love as special
Um diese Liebe so besonders zu machen
As it was five years ago
Wie sie vor fünf Jahren war
I mean, you made it to Ohio!
Ich meine, du hast es bis nach Ohio geschafft!
Who knows where else we can go?
Wer weiß, wohin wir sonst noch gehen können?
I think you're really gonna like this show
Ich glaube, dir wird diese Show wirklich gefallen
I'm pretty sure it doesn't suck
Ich bin ziemlich sicher, sie ist nicht schlecht
See, you're laughing, and I'm smiling
Siehst du, du lachst und ich lächle
By a river in Ohio
An einem Fluss in Ohio
And you're mine
Und du bist mein
We're doing fine
Wir kommen gut zurecht
I think we both can see what could be better
Ich glaube, wir beide können sehen, was besser sein könnte
I'll own when I was wrong
Ich gebe zu, wenn ich falsch lag
With all we've had to go through
Mit all dem, was wir durchgemacht haben
We'll end up twice as strong
Werden wir doppelt so stark sein
And so we'll start again this weekend
Und so werden wir dieses Wochenende wieder anfangen
And just keep rolling along
Und einfach weitermachen
I didn't know you had to go so soon
Ich wusste nicht, dass du so bald gehen musstest
I thought we had a little time
Ich dachte, wir hätten noch ein bisschen Zeit
Look, whatever, if you have to
Schau, was auch immer, wenn du musst
Then you have to, so whatever
Dann musst du eben, also was auch immer
It's all right
Es ist in Ordnung
We'll have tonight
Wir haben heute Nacht
You know what makes me crazy?
Weißt du, was mich verrückt macht?
I'm sorry, can I say this?
Es tut mir leid, darf ich das sagen?
You know what makes me nuts?
Weißt du, was mich auf die Palme bringt?
The fact that we could be together here together
Die Tatsache, dass wir hier zusammen sein könnten
Sharing our night, spending our time
Unsere Nacht teilen, unsere Zeit verbringen
And you are gonna choose someone else to be with no, you are
Und du wirst dich für jemand anderen entscheiden, nein, das wirst du
Yes, Jamie, that's exactly what you're doing
Ja, Jamie, genau das tust du
You could be here with me or be there with them
Du könntest hier bei mir sein oder dort bei ihnen
As usual, guess which you pick!
Wie üblich, rate mal, was du wählst!
No, Jamie, you do not have to go to another party
Nein, Jamie, du musst nicht auf eine andere Party gehen
With the same twenty jerks you already know
Mit den gleichen zwanzig Idioten, die du schon kennst
You could stay with your wife on her fucking birthday
Du könntest bei deiner Frau an ihrem verdammten Geburtstag bleiben
And you could, God forbid, even see my show
Und du könntest, Gott bewahre, sogar meine Show sehen
And I know in your soul it must drive you crazy
Und ich weiß, in deiner Seele muss es dich verrückt machen
That you won't get to play with your little girlfriends
Dass du nicht mit deinen kleinen Freundinnen spielen darfst
No I'm not, no I'm not and the point is, Jamie
Nein, das tue ich nicht, nein, das tue ich nicht und der Punkt ist, Jamie
That you can't spend a single day
Dass du keinen einzigen Tag verbringen kannst
That's not about you and you and nothing but you
Der nicht über dich und dich und nichts als dich geht
Marvelous novelist, you!
Wunderbarer Romancier, du!
Isn't he wonderful, just twenty-eight!
Ist er nicht wunderbar, erst achtundzwanzig!
The savior of writing!
Der Retter des Schreibens!
You and you and nothing but you
Du und du und nichts als du
Miles and piles of you
Meilen und Haufen von dir
Pushing through windows and bursting through walls en route to the sky!
Durch Fenster drängend und durch Wände brechend auf dem Weg zum Himmel!
And I
Und ich
I swear to God I'll never understand
Ich schwöre bei Gott, ich werde nie verstehen
How you can stand there, straight and tall
Wie du dort stehen kannst, aufrecht und groß
And see I'm crying
Und siehst, dass ich weine
And not do anything at all
Und überhaupt nichts tust
I guess I can't believe you really came
Immagino non possa credere che tu sia davvero venuto
And that we're sitting on this pier
E che stiamo seduti su questo molo
See, I'm smiling
Vedi, sto sorridendo
That means I'm happy that you're here
Questo significa che sono felice che tu sia qui
I stole this sweater from the costume shop
Ho rubato questo maglione dal negozio di costumi
It makes me look like Daisy Mae
Mi fa sembrare Daisy Mae
See, we're laughing
Vedi, stiamo ridendo
I think we're gonna be okay
Penso che andremo bene
I mean, we'll have to try a little harder
Voglio dire, dovremo provare un po' più duramente
And bend things to and fro
E piegare le cose avanti e indietro
To make this love as special
Per rendere questo amore speciale
As it was five years ago
Come lo era cinque anni fa
I mean, you made it to Ohio!
Voglio dire, sei arrivato in Ohio!
Who knows where else we can go?
Chissà dove altro possiamo andare?
I think you're really gonna like this show
Penso che ti piacerà davvero questo spettacolo
I'm pretty sure it doesn't suck
Sono abbastanza sicuro che non fa schifo
See, you're laughing, and I'm smiling
Vedi, stai ridendo, e io sto sorridendo
By a river in Ohio
Vicino a un fiume in Ohio
And you're mine
E tu sei mio
We're doing fine
Stiamo andando bene
I think we both can see what could be better
Penso che entrambi possiamo vedere cosa potrebbe essere meglio
I'll own when I was wrong
Ammetterò quando avevo torto
With all we've had to go through
Con tutto quello che abbiamo dovuto passare
We'll end up twice as strong
Finiremo due volte più forti
And so we'll start again this weekend
E quindi ricominceremo questo fine settimana
And just keep rolling along
E continueremo a rotolare avanti
I didn't know you had to go so soon
Non sapevo che dovevi andare così presto
I thought we had a little time
Pensavo avessimo un po' di tempo
Look, whatever, if you have to
Guarda, comunque, se devi
Then you have to, so whatever
Allora devi, quindi comunque
It's all right
Va bene
We'll have tonight
Avremo stasera
You know what makes me crazy?
Sai cosa mi fa impazzire?
I'm sorry, can I say this?
Mi dispiace, posso dirlo?
You know what makes me nuts?
Sai cosa mi fa andare fuori di testa?
The fact that we could be together here together
Il fatto che potremmo stare qui insieme
Sharing our night, spending our time
Condividendo la nostra notte, passando il nostro tempo
And you are gonna choose someone else to be with no, you are
E tu stai per scegliere qualcun altro con cui stare, no, lo stai
Yes, Jamie, that's exactly what you're doing
Sì, Jamie, è esattamente quello che stai facendo
You could be here with me or be there with them
Potresti essere qui con me o essere lì con loro
As usual, guess which you pick!
Come al solito, indovina quale scegli!
No, Jamie, you do not have to go to another party
No, Jamie, non devi andare a un'altra festa
With the same twenty jerks you already know
Con gli stessi venti idioti che già conosci
You could stay with your wife on her fucking birthday
Potresti stare con tua moglie nel suo maledetto compleanno
And you could, God forbid, even see my show
E potresti, Dio non voglia, persino vedere il mio spettacolo
And I know in your soul it must drive you crazy
E so che nella tua anima deve farti impazzire
That you won't get to play with your little girlfriends
Che non avrai l'opportunità di giocare con le tue piccole amiche
No I'm not, no I'm not and the point is, Jamie
No, non lo sono, no, non lo sono e il punto è, Jamie
That you can't spend a single day
Che non riesci a passare un singolo giorno
That's not about you and you and nothing but you
Che non riguarda te e te e nient'altro che te
Marvelous novelist, you!
Meraviglioso romanziere, tu!
Isn't he wonderful, just twenty-eight!
Non è meraviglioso, ha solo ventotto anni!
The savior of writing!
Il salvatore della scrittura!
You and you and nothing but you
Tu e tu e nient'altro che tu
Miles and piles of you
Miglia e miglia di te
Pushing through windows and bursting through walls en route to the sky!
Spingendo attraverso le finestre e sfondando i muri in rotta verso il cielo!
And I
E io
I swear to God I'll never understand
Giuro su Dio che non capirò mai
How you can stand there, straight and tall
Come puoi stare lì, dritto e alto
And see I'm crying
E vedere che sto piangendo
And not do anything at all
E non fare assolutamente nulla
I guess I can't believe you really came
Saya rasa saya tidak percaya kamu benar-benar datang
And that we're sitting on this pier
Dan kita sedang duduk di dermaga ini
See, I'm smiling
Lihat, saya tersenyum
That means I'm happy that you're here
Itu berarti saya senang kamu ada di sini
I stole this sweater from the costume shop
Saya mencuri sweater ini dari toko kostum
It makes me look like Daisy Mae
Itu membuat saya terlihat seperti Daisy Mae
See, we're laughing
Lihat, kita tertawa
I think we're gonna be okay
Saya pikir kita akan baik-baik saja
I mean, we'll have to try a little harder
Maksud saya, kita harus mencoba sedikit lebih keras
And bend things to and fro
Dan membengkokkan segala sesuatunya ke sana kemari
To make this love as special
Untuk membuat cinta ini seistimewa
As it was five years ago
Seperti lima tahun yang lalu
I mean, you made it to Ohio!
Maksud saya, kamu berhasil sampai ke Ohio!
Who knows where else we can go?
Siapa tahu kemana lagi kita bisa pergi?
I think you're really gonna like this show
Saya pikir kamu akan sangat menyukai pertunjukan ini
I'm pretty sure it doesn't suck
Saya cukup yakin itu tidak buruk
See, you're laughing, and I'm smiling
Lihat, kamu tertawa, dan saya tersenyum
By a river in Ohio
Di tepi sungai di Ohio
And you're mine
Dan kamu milikku
We're doing fine
Kita baik-baik saja
I think we both can see what could be better
Saya pikir kita berdua bisa melihat apa yang bisa lebih baik
I'll own when I was wrong
Saya akan mengakui saat saya salah
With all we've had to go through
Dengan semua yang harus kita lalui
We'll end up twice as strong
Kita akan berakhir dua kali lebih kuat
And so we'll start again this weekend
Dan jadi kita akan mulai lagi akhir pekan ini
And just keep rolling along
Dan terus bergerak maju
I didn't know you had to go so soon
Saya tidak tahu kamu harus pergi begitu cepat
I thought we had a little time
Saya pikir kita masih punya sedikit waktu
Look, whatever, if you have to
Lihat, apapun, jika kamu harus
Then you have to, so whatever
Maka kamu harus, jadi apapun
It's all right
Tidak apa-apa
We'll have tonight
Kita akan memiliki malam ini
You know what makes me crazy?
Tahukah kamu apa yang membuat saya gila?
I'm sorry, can I say this?
Maaf, bolehkah saya mengatakannya?
You know what makes me nuts?
Tahukah kamu apa yang membuat saya kesal?
The fact that we could be together here together
Fakta bahwa kita bisa bersama di sini bersama
Sharing our night, spending our time
Berbagi malam kita, menghabiskan waktu kita
And you are gonna choose someone else to be with no, you are
Dan kamu akan memilih orang lain untuk bersama, tidak, kamu akan
Yes, Jamie, that's exactly what you're doing
Ya, Jamie, itu persis apa yang kamu lakukan
You could be here with me or be there with them
Kamu bisa di sini bersamaku atau di sana bersama mereka
As usual, guess which you pick!
Seperti biasa, tebak pilihanmu!
No, Jamie, you do not have to go to another party
Tidak, Jamie, kamu tidak harus pergi ke pesta lain
With the same twenty jerks you already know
Dengan dua puluh orang bodoh yang sama yang sudah kamu kenal
You could stay with your wife on her fucking birthday
Kamu bisa tinggal dengan istri kamu di hari ulang tahunnya yang sialan
And you could, God forbid, even see my show
Dan kamu bisa, semoga diizinkan, bahkan melihat pertunjukan saya
And I know in your soul it must drive you crazy
Dan saya tahu di dalam jiwamu pasti membuatmu gila
That you won't get to play with your little girlfriends
Bahwa kamu tidak akan bisa bermain dengan teman wanitamu yang kecil
No I'm not, no I'm not and the point is, Jamie
Tidak saya tidak, tidak saya tidak dan intinya, Jamie
That you can't spend a single day
Bahwa kamu tidak bisa menghabiskan satu hari pun
That's not about you and you and nothing but you
Yang tidak tentang kamu dan kamu dan hanya kamu
Marvelous novelist, you!
Novelis yang luar biasa, kamu!
Isn't he wonderful, just twenty-eight!
Bukankah dia hebat, baru berusia dua puluh delapan!
The savior of writing!
Penyelamat penulisan!
You and you and nothing but you
Kamu dan kamu dan hanya kamu
Miles and piles of you
Mil dan tumpukan kamu
Pushing through windows and bursting through walls en route to the sky!
Mendorong melalui jendela dan meledak melalui dinding menuju langit!
And I
Dan saya
I swear to God I'll never understand
Saya bersumpah kepada Tuhan saya tidak akan pernah mengerti
How you can stand there, straight and tall
Bagaimana kamu bisa berdiri di sana, tegak dan tinggi
And see I'm crying
Dan melihat saya menangis
And not do anything at all
Dan tidak melakukan apa-apa sama sekali
I guess I can't believe you really came
ฉันเดาว่าฉันไม่อยากเชื่อว่าคุณมาจริงๆ
And that we're sitting on this pier
และเรากำลังนั่งอยู่บนท่าเรือนี้
See, I'm smiling
ดูสิ ฉันยิ้มอยู่
That means I'm happy that you're here
นั่นหมายความว่าฉันดีใจที่คุณมาที่นี่
I stole this sweater from the costume shop
ฉันขโมยเสื้อนี้มาจากร้านเครื่องแต่งกาย
It makes me look like Daisy Mae
มันทำให้ฉันดูเหมือนเดซี่ เมย์
See, we're laughing
ดูสิ เรากำลังหัวเราะ
I think we're gonna be okay
ฉันคิดว่าเราจะโอเคนะ
I mean, we'll have to try a little harder
ฉันหมายความว่า เราต้องพยายามหนักขึ้นหน่อย
And bend things to and fro
และปรับเปลี่ยนสิ่งต่างๆ ไปมา
To make this love as special
เพื่อทำให้ความรักนี้พิเศษ
As it was five years ago
เหมือนเมื่อห้าปีที่แล้ว
I mean, you made it to Ohio!
ฉันหมายความว่า คุณได้มาถึงโอไฮโอ!
Who knows where else we can go?
ใครจะรู้ว่าเราจะไปที่ไหนได้อีก?
I think you're really gonna like this show
ฉันคิดว่าคุณจะชอบการแสดงนี้มาก
I'm pretty sure it doesn't suck
ฉันค่อนข้างแน่ใจว่ามันไม่ได้แย่
See, you're laughing, and I'm smiling
ดูสิ คุณกำลังหัวเราะ และฉันกำลังยิ้ม
By a river in Ohio
ริมแม่น้ำในโอไฮโอ
And you're mine
และคุณเป็นของฉัน
We're doing fine
เรากำลังดี
I think we both can see what could be better
ฉันคิดว่าเราทั้งคู่เห็นได้ว่าอะไรจะดีขึ้น
I'll own when I was wrong
ฉันจะยอมรับเมื่อฉันผิด
With all we've had to go through
ด้วยทุกสิ่งที่เราต้องผ่านมา
We'll end up twice as strong
เราจะแข็งแกร่งขึ้นเป็นสองเท่า
And so we'll start again this weekend
และเราจะเริ่มใหม่ในสุดสัปดาห์นี้
And just keep rolling along
และเพียงแค่เดินหน้าต่อไป
I didn't know you had to go so soon
ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องไปเร็วขนาดนี้
I thought we had a little time
ฉันคิดว่าเรายังมีเวลาอีกหน่อย
Look, whatever, if you have to
ดูสิ ไม่ว่ายังไง ถ้าคุณต้องไป
Then you have to, so whatever
แล้วคุณก็ต้องไป ไม่ว่ายังไงก็ตาม
It's all right
ไม่เป็นไร
We'll have tonight
เราจะมีคืนนี้
You know what makes me crazy?
คุณรู้ไหมว่าอะไรทำให้ฉันบ้าไปหมด?
I'm sorry, can I say this?
ฉันขอโทษนะ ฉันพูดได้ไหม?
You know what makes me nuts?
คุณรู้ไหมว่าอะไรทำให้ฉันเสียสติ?
The fact that we could be together here together
ความจริงที่ว่าเราสามารถอยู่ด้วยกันที่นี่ได้
Sharing our night, spending our time
แบ่งปันคืนของเรา ใช้เวลาของเรา
And you are gonna choose someone else to be with no, you are
และคุณกำลังจะเลือกคนอื่นที่จะอยู่ด้วย ไม่ คุณกำลังทำอย่างนั้น
Yes, Jamie, that's exactly what you're doing
ใช่ เจมี่ นั่นแหละที่คุณกำลังทำ
You could be here with me or be there with them
คุณสามารถอยู่ที่นี่กับฉันหรืออยู่ที่นั่นกับพวกเขา
As usual, guess which you pick!
เหมือนเคย ลองเดาสิว่าคุณเลือกอะไร!
No, Jamie, you do not have to go to another party
ไม่ เจมี่ คุณไม่จำเป็นต้องไปงานปาร์ตี้อื่น
With the same twenty jerks you already know
กับยี่สิบคนโง่ๆที่คุณรู้จักอยู่แล้ว
You could stay with your wife on her fucking birthday
คุณสามารถอยู่กับภรรยาของคุณในวันเกิดของเธอ
And you could, God forbid, even see my show
และคุณอาจจะดูการแสดงของฉันได้ ถ้าพระเจ้าช่วย
And I know in your soul it must drive you crazy
และฉันรู้ในจิตวิญญาณของคุณมันต้องทำให้คุณบ้าไปหมด
That you won't get to play with your little girlfriends
ที่คุณไม่ได้ไปเล่นกับเพื่อนผู้หญิงน้อยๆของคุณ
No I'm not, no I'm not and the point is, Jamie
ไม่ ฉันไม่ใช่ ไม่ใช่ และประเด็นคือ เจมี่
That you can't spend a single day
คุณไม่สามารถใช้เวลาแม้แต่วันเดียว
That's not about you and you and nothing but you
ที่ไม่ใช่เกี่ยวกับคุณ คุณ และแต่คุณ
Marvelous novelist, you!
นักเขียนนวนิยายที่วิเศษ!
Isn't he wonderful, just twenty-eight!
เขาไม่น่าเหลือเชื่อเหรอ แค่ยี่สิบแปด!
The savior of writing!
ผู้ช่วยชีวิตของการเขียน!
You and you and nothing but you
คุณ คุณ และแต่คุณ
Miles and piles of you
ไมล์และไมล์ของคุณ
Pushing through windows and bursting through walls en route to the sky!
ผลักดันผ่านหน้าต่างและพุ่งทะลุผนังไปยังท้องฟ้า!
And I
และฉัน
I swear to God I'll never understand
ฉันสาบานต่อพระเจ้าว่าฉันจะไม่มีวันเข้าใจ
How you can stand there, straight and tall
ว่าคุณจะยืนตรงนั้น ตัวตรง
And see I'm crying
และเห็นว่าฉันกำลังร้องไห้
And not do anything at all
และไม่ทำอะไรเลย

Most popular songs of Anna Kendrick

Other artists of Pop