Anne-Marie Rose Nicholson, Conor Blake Manning, Samuel Paul Newbitt Brennan, Sara Boe, Thomas Edward Hollings, Tre Jean Marie
You-ooh, ooh
You never quite said it
'Til death do us part
I bet you regret it
When you kiss her in your car
Why won't you admit it?
I know that it's hard
To say I'm the reason you're scared of the dark
Although I left, I'm not gone
It's funny how every day you say that you moved on
Haha, I hope that
Everywhere you go and everything you do
You'll never forget me, I'll be watching you
And when you take her home
You're kissin' someone new
You'll be wishin' it was me on top of you
And when she's in your bed, I'll be in your head
You'll be thinkin' 'bout me instead
Everywhere you go and everythin' you do
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
You asked me to promise
To leave you alone
But that would be boring
So, sorry, it's a "no"
'Cause I kinda like it when I'm fuckin' with your head
I kinda like the games I play
I smile when I see you upset (yeah)
Although I left, I'm not gone
It's funny how every day you say that you moved on
Haha, I hope that
Everywhere you go and everything you do
You'll never forget me, I'll be watching you
And when you take her home
You're kissin' someone new
You'll be wishin' it was me on top of you
And when she's in your bed, I'll be in your head
You'll be thinkin' 'bout me instead
Everywhere you go and everythin' you do
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Everywhere you go and everything you do
You'll never forget me, I'll be watching you
And when you take her home (when you take her home)
You're kissin' someone new (kissin' someone new)
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Na-na-na-na
I know where you live
So watch your fuckin' back
I'ma teach you not to treat a girl like that
First thing when you wake
The last thing that you'll see
You get what you give when you mess with me
You-ooh, ooh
Você-oo, oo
You never quite said it
Você nunca disse claramente
'Til death do us part
"Até que a morte nos separe"
I bet you regret it
Aposto que você se arrepende
When you kiss her in your car
Quando a beija no seu carro
Why won't you admit it?
Por que você não admite?
I know that it's hard
Eu sei que é difícil
To say I'm the reason you're scared of the dark
Dizer que eu sou a razão do seu medo do escuro
Although I left, I'm not gone
Embora eu tenha ido embora, eu não desapareci
It's funny how every day you say that you moved on
É engraçado como todos os dias você diz que superou
Haha, I hope that
Haha, eu espero que
Everywhere you go and everything you do
Em todos os lugares que você vai e tudo que você faz
You'll never forget me, I'll be watching you
Você nunca vai me esquecer, estarei observando você
And when you take her home
E quando você a leva para casa
You're kissin' someone new
Você está beijando alguém novo
You'll be wishin' it was me on top of you
Você vai desejar que fosse eu em cima de você
And when she's in your bed, I'll be in your head
E quando ela estiver na sua cama, estarei na sua cabeça
You'll be thinkin' 'bout me instead
Você estará pensando em mim em vez dela
Everywhere you go and everythin' you do
Em todos os lugares que você vai e tudo que você faz
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Você nunca vai escapar de mim, querido, eu vou te assombrar-oo
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Não há nada que eu prefira fazer-oo, oo
You asked me to promise
Você me pediu para prometer
To leave you alone
Te deixar em paz
But that would be boring
Mas isso seria chato
So, sorry, it's a "no"
Então, desculpe, é um "não"
'Cause I kinda like it when I'm fuckin' with your head
Porque eu meio que gosto quando estou mexendo com a sua cabeça
I kinda like the games I play
Eu meio que gosto dos jogos que eu jogo
I smile when I see you upset (yeah)
Eu sorrio quando te vejo chateado (sim)
Although I left, I'm not gone
Embora eu tenha ido embora, eu não desapareci
It's funny how every day you say that you moved on
É engraçado como todos os dias você diz que superou
Haha, I hope that
Haha, eu espero que
Everywhere you go and everything you do
Em todos os lugares que você vai e tudo que você faz
You'll never forget me, I'll be watching you
Você nunca vai me esquecer, estarei observando você
And when you take her home
E quando você a leva para casa
You're kissin' someone new
Você está beijando alguém novo
You'll be wishin' it was me on top of you
Você vai desejar que fosse eu em cima de você
And when she's in your bed, I'll be in your head
E quando ela estiver na sua cama, estarei na sua cabeça
You'll be thinkin' 'bout me instead
Você estará pensando em mim em vez dela
Everywhere you go and everythin' you do
Em todos os lugares que você vai e tudo que você faz
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Você nunca vai escapar de mim, querido, eu vou te assombrar-oo
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Não há nada que eu prefira fazer-oo, oo
Everywhere you go and everything you do
Em todos os lugares que você vai e tudo que você faz
You'll never forget me, I'll be watching you
Você nunca vai me esquecer, estarei observando você
And when you take her home (when you take her home)
E quando você a leva para casa (quando você a leva para casa)
You're kissin' someone new (kissin' someone new)
Você está beijando alguém novo (beijando alguém novo)
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Você nunca vai escapar de mim, querido, eu vou te assombrar-oo
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Não há nada que eu prefira fazer-oo, oo
Na-na-na-na
Na-na-na-na
I know where you live
Eu sei onde você mora
So watch your fuckin' back
Então cuidado com as suas costas
I'ma teach you not to treat a girl like that
Vou te ensinar a não tratar uma garota assim
First thing when you wake
A primeira coisa quando você acorda
The last thing that you'll see
A última coisa que você vai ver
You get what you give when you mess with me
Você recebe o que dá quando mexe comigo
You-ooh, ooh
Tú-uuh, uuh
You never quite said it
Nunca lo dijiste del todo
'Til death do us part
'Hasta que la muerte nos separe'
I bet you regret it
Apuesto a que lo lamentas
When you kiss her in your car
Cuando la besas en tu coche
Why won't you admit it?
¿Por qué no lo admites?
I know that it's hard
Sé que es difícil
To say I'm the reason you're scared of the dark
Decir que soy la razón por la que tienes miedo a la oscuridad
Although I left, I'm not gone
Aunque me fui, no me he ido
It's funny how every day you say that you moved on
Es gracioso cómo todos los días dices que has superado
Haha, I hope that
Jaja, espero que
Everywhere you go and everything you do
Dondequiera que vayas y todo lo que hagas
You'll never forget me, I'll be watching you
Nunca me olvidarás, estaré observándote
And when you take her home
Y cuando la lleves a casa
You're kissin' someone new
Estás besando a alguien nuevo
You'll be wishin' it was me on top of you
Desearás que fuera yo encima de ti
And when she's in your bed, I'll be in your head
Y cuando ella esté en tu cama, estaré en tu cabeza
You'll be thinkin' 'bout me instead
Estarás pensando en mí en lugar de ella
Everywhere you go and everythin' you do
Dondequiera que vayas y todo lo que hagas
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Nunca me escaparás, cariño, te voy a perseguir-uuh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
No hay nada que prefiera hacer-uuh, uuh
You asked me to promise
Me pediste que prometiera
To leave you alone
Dejarte en paz
But that would be boring
Pero eso sería aburrido
So, sorry, it's a "no"
Así que, lo siento, es un "no"
'Cause I kinda like it when I'm fuckin' with your head
Porque me gusta un poco cuando estoy jugando con tu cabeza
I kinda like the games I play
Me gustan un poco los juegos que juego
I smile when I see you upset (yeah)
Sonrío cuando te veo molesto (sí)
Although I left, I'm not gone
Aunque me fui, no me he ido
It's funny how every day you say that you moved on
Es gracioso cómo todos los días dices que has superado
Haha, I hope that
Jaja, espero que
Everywhere you go and everything you do
Dondequiera que vayas y todo lo que hagas
You'll never forget me, I'll be watching you
Nunca me olvidarás, estaré observándote
And when you take her home
Y cuando la lleves a casa
You're kissin' someone new
Estás besando a alguien nuevo
You'll be wishin' it was me on top of you
Desearás que fuera yo encima de ti
And when she's in your bed, I'll be in your head
Y cuando ella esté en tu cama, estaré en tu cabeza
You'll be thinkin' 'bout me instead
Estarás pensando en mí en lugar de ella
Everywhere you go and everythin' you do
Dondequiera que vayas y todo lo que hagas
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Nunca me escaparás, cariño, te voy a perseguir-uuh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
No hay nada que prefiera hacer-uuh, uuh
Everywhere you go and everything you do
Dondequiera que vayas y todo lo que hagas
You'll never forget me, I'll be watching you
Nunca me olvidarás, estaré observándote
And when you take her home (when you take her home)
Y cuando la lleves a casa (cuando la lleves a casa)
You're kissin' someone new (kissin' someone new)
Estás besando a alguien nuevo (besando a alguien nuevo)
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Nunca me escaparás, cariño, te voy a perseguir-uuh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
No hay nada que prefiera hacer-uuh, uuh
Na-na-na-na
Na-na-na-na
I know where you live
Sé dónde vives
So watch your fuckin' back
Así que cuida tu maldita espalda
I'ma teach you not to treat a girl like that
Voy a enseñarte a no tratar a una chica así
First thing when you wake
Lo primero cuando te despiertes
The last thing that you'll see
Lo último que verás
You get what you give when you mess with me
Recibirás lo que das cuando te metes conmigo
You-ooh, ooh
Toi-ooh, ooh
You never quite said it
Tu ne l'as jamais vraiment dit
'Til death do us part
Jusqu'à ce que la mort nous sépare
I bet you regret it
Je parie que tu le regrettes
When you kiss her in your car
Quand tu l'embrasses dans ta voiture
Why won't you admit it?
Pourquoi ne l'admettras-tu pas ?
I know that it's hard
Je sais que c'est dur
To say I'm the reason you're scared of the dark
De dire que je suis la raison pour laquelle tu as peur du noir
Although I left, I'm not gone
Bien que je sois partie, je ne suis pas disparue
It's funny how every day you say that you moved on
C'est drôle comment chaque jour tu dis que tu as tourné la page
Haha, I hope that
Haha, j'espère que
Everywhere you go and everything you do
Partout où tu vas et tout ce que tu fais
You'll never forget me, I'll be watching you
Tu ne m'oublieras jamais, je te regarderai
And when you take her home
Et quand tu la ramènes chez toi
You're kissin' someone new
Tu embrasses quelqu'un de nouveau
You'll be wishin' it was me on top of you
Tu souhaiteras que ce soit moi sur toi
And when she's in your bed, I'll be in your head
Et quand elle est dans ton lit, je serai dans ta tête
You'll be thinkin' 'bout me instead
Tu penseras à moi à la place
Everywhere you go and everythin' you do
Partout où tu vas et tout ce que tu fais
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Tu ne m'échapperas jamais, bébé, je vais te hanter-ooh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Il n'y a rien que je préférerais faire-ooh, ooh
You asked me to promise
Tu m'as demandé de promettre
To leave you alone
De te laisser tranquille
But that would be boring
Mais ce serait ennuyeux
So, sorry, it's a "no"
Alors, désolé, c'est un "non"
'Cause I kinda like it when I'm fuckin' with your head
Parce que j'aime bien quand je joue avec ta tête
I kinda like the games I play
J'aime bien les jeux que je joue
I smile when I see you upset (yeah)
Je souris quand je te vois contrarié (ouais)
Although I left, I'm not gone
Bien que je sois partie, je ne suis pas disparue
It's funny how every day you say that you moved on
C'est drôle comment chaque jour tu dis que tu as tourné la page
Haha, I hope that
Haha, j'espère que
Everywhere you go and everything you do
Partout où tu vas et tout ce que tu fais
You'll never forget me, I'll be watching you
Tu ne m'oublieras jamais, je te regarderai
And when you take her home
Et quand tu la ramènes chez toi
You're kissin' someone new
Tu embrasses quelqu'un de nouveau
You'll be wishin' it was me on top of you
Tu souhaiteras que ce soit moi sur toi
And when she's in your bed, I'll be in your head
Et quand elle est dans ton lit, je serai dans ta tête
You'll be thinkin' 'bout me instead
Tu penseras à moi à la place
Everywhere you go and everythin' you do
Partout où tu vas et tout ce que tu fais
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Tu ne m'échapperas jamais, bébé, je vais te hanter-ooh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Il n'y a rien que je préférerais faire-ooh, ooh
Everywhere you go and everything you do
Partout où tu vas et tout ce que tu fais
You'll never forget me, I'll be watching you
Tu ne m'oublieras jamais, je te regarderai
And when you take her home (when you take her home)
Et quand tu la ramènes chez toi (quand tu la ramènes chez toi)
You're kissin' someone new (kissin' someone new)
Tu embrasses quelqu'un de nouveau (embrassant quelqu'un de nouveau)
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Tu ne m'échapperas jamais, bébé, je vais te hanter-ooh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Il n'y a rien que je préférerais faire-ooh, ooh
Na-na-na-na
Na-na-na-na
I know where you live
Je sais où tu habites
So watch your fuckin' back
Alors surveille ton putain de dos
I'ma teach you not to treat a girl like that
Je vais t'apprendre à ne pas traiter une fille comme ça
First thing when you wake
La première chose quand tu te réveilles
The last thing that you'll see
La dernière chose que tu verras
You get what you give when you mess with me
Tu récoltes ce que tu sèmes quand tu te fous de moi
You-ooh, ooh
Du-uuh, uuh
You never quite said it
Du hast es nie ganz gesagt
'Til death do us part
Bis dass der Tod uns scheidet
I bet you regret it
Ich wette, du bereust es
When you kiss her in your car
Wenn du sie in deinem Auto küsst
Why won't you admit it?
Warum gibst du es nicht zu?
I know that it's hard
Ich weiß, dass es schwer ist
To say I'm the reason you're scared of the dark
Zu sagen, dass ich der Grund bin, warum du Angst vor der Dunkelheit hast
Although I left, I'm not gone
Obwohl ich gegangen bin, bin ich nicht weg
It's funny how every day you say that you moved on
Es ist lustig, wie du jeden Tag sagst, dass du weitergezogen bist
Haha, I hope that
Haha, ich hoffe das
Everywhere you go and everything you do
Überall, wo du hingehst und alles, was du tust
You'll never forget me, I'll be watching you
Du wirst mich nie vergessen, ich werde dich beobachten
And when you take her home
Und wenn du sie nach Hause bringst
You're kissin' someone new
Du küsst jemand Neues
You'll be wishin' it was me on top of you
Du wirst dir wünschen, dass ich es wäre, der auf dir liegt
And when she's in your bed, I'll be in your head
Und wenn sie in deinem Bett ist, werde ich in deinem Kopf sein
You'll be thinkin' 'bout me instead
Du wirst an mich denken statt an sie
Everywhere you go and everythin' you do
Überall, wo du hingehst und alles, was du tust
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Du wirst mir nie entkommen, Baby, ich werde dich verfolgen-uuh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Es gibt nichts, was ich lieber tun würde-uuh, uuh
You asked me to promise
Du hast mich gebeten zu versprechen
To leave you alone
Dich in Ruhe zu lassen
But that would be boring
Aber das wäre langweilig
So, sorry, it's a "no"
Also, tut mir leid, es ist ein „Nein“
'Cause I kinda like it when I'm fuckin' with your head
Denn ich mag es irgendwie, wenn ich mit deinem Kopf spiele
I kinda like the games I play
Ich mag die Spiele, die ich spiele
I smile when I see you upset (yeah)
Ich lächle, wenn ich sehe, dass du verärgert bist (ja)
Although I left, I'm not gone
Obwohl ich gegangen bin, bin ich nicht weg
It's funny how every day you say that you moved on
Es ist lustig, wie du jeden Tag sagst, dass du weitergezogen bist
Haha, I hope that
Haha, ich hoffe das
Everywhere you go and everything you do
Überall, wo du hingehst und alles, was du tust
You'll never forget me, I'll be watching you
Du wirst mich nie vergessen, ich werde dich beobachten
And when you take her home
Und wenn du sie nach Hause bringst
You're kissin' someone new
Du küsst jemand Neues
You'll be wishin' it was me on top of you
Du wirst dir wünschen, dass ich es wäre, der auf dir liegt
And when she's in your bed, I'll be in your head
Und wenn sie in deinem Bett ist, werde ich in deinem Kopf sein
You'll be thinkin' 'bout me instead
Du wirst an mich denken statt an sie
Everywhere you go and everythin' you do
Überall, wo du hingehst und alles, was du tust
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Du wirst mir nie entkommen, Baby, ich werde dich verfolgen-uuh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Es gibt nichts, was ich lieber tun würde-uuh, uuh
Everywhere you go and everything you do
Überall, wo du hingehst und alles, was du tust
You'll never forget me, I'll be watching you
Du wirst mich nie vergessen, ich werde dich beobachten
And when you take her home (when you take her home)
Und wenn du sie nach Hause bringst (wenn du sie nach Hause bringst)
You're kissin' someone new (kissin' someone new)
Du küsst jemand Neues (küsst jemand Neues)
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Du wirst mir nie entkommen, Baby, ich werde dich verfolgen-uuh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Es gibt nichts, was ich lieber tun würde-uuh, uuh
Na-na-na-na
Na-na-na-na
I know where you live
Ich weiß, wo du wohnst
So watch your fuckin' back
Also pass auf deinen verdammten Rücken auf
I'ma teach you not to treat a girl like that
Ich werde dir beibringen, wie man ein Mädchen nicht so behandelt
First thing when you wake
Das erste, was du beim Aufwachen siehst
The last thing that you'll see
Das letzte, was du sehen wirst
You get what you give when you mess with me
Du bekommst, was du gibst, wenn du dich mit mir anlegst
You-ooh, ooh
Tu-uh, uh
You never quite said it
Non l'hai mai detto del tutto
'Til death do us part
'Fino a che la morte non ci separi
I bet you regret it
Scommetto che te ne penti
When you kiss her in your car
Quando la baci nella tua auto
Why won't you admit it?
Perché non lo ammetti?
I know that it's hard
So che è difficile
To say I'm the reason you're scared of the dark
Dire che io sono la ragione per cui hai paura del buio
Although I left, I'm not gone
Anche se me ne sono andata, non sono sparita
It's funny how every day you say that you moved on
È divertente come ogni giorno dici che sei andato avanti
Haha, I hope that
Haha, spero che
Everywhere you go and everything you do
Ovunque tu vada e tutto quello che fai
You'll never forget me, I'll be watching you
Non mi dimenticherai mai, ti starò guardando
And when you take her home
E quando la porti a casa
You're kissin' someone new
Stai baciando qualcun'altra
You'll be wishin' it was me on top of you
Desidererai che fossi io sopra di te
And when she's in your bed, I'll be in your head
E quando lei è nel tuo letto, sarò nella tua testa
You'll be thinkin' 'bout me instead
Penserai a me invece
Everywhere you go and everythin' you do
Ovunque tu vada e tutto quello che fai
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Non mi sfuggirai mai, tesoro, ti perseguiterò-uh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Non c'è niente che preferirei fare-uh, uh
You asked me to promise
Mi hai chiesto di promettere
To leave you alone
Di lasciarti in pace
But that would be boring
Ma sarebbe noioso
So, sorry, it's a "no"
Quindi, scusa, è un "no"
'Cause I kinda like it when I'm fuckin' with your head
Perché mi piace un po' quando ti faccio impazzire
I kinda like the games I play
Mi piacciono i giochi che faccio
I smile when I see you upset (yeah)
Sorrido quando ti vedo sconvolto (sì)
Although I left, I'm not gone
Anche se me ne sono andata, non sono sparita
It's funny how every day you say that you moved on
È divertente come ogni giorno dici che sei andato avanti
Haha, I hope that
Haha, spero che
Everywhere you go and everything you do
Ovunque tu vada e tutto quello che fai
You'll never forget me, I'll be watching you
Non mi dimenticherai mai, ti starò guardando
And when you take her home
E quando la porti a casa
You're kissin' someone new
Stai baciando qualcun'altra
You'll be wishin' it was me on top of you
Desidererai che fossi io sopra di te
And when she's in your bed, I'll be in your head
E quando lei è nel tuo letto, sarò nella tua testa
You'll be thinkin' 'bout me instead
Penserai a me invece
Everywhere you go and everythin' you do
Ovunque tu vada e tutto quello che fai
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Non mi sfuggirai mai, tesoro, ti perseguiterò-uh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Non c'è niente che preferirei fare-uh, uh
Everywhere you go and everything you do
Ovunque tu vada e tutto quello che fai
You'll never forget me, I'll be watching you
Non mi dimenticherai mai, ti starò guardando
And when you take her home (when you take her home)
E quando la porti a casa (quando la porti a casa)
You're kissin' someone new (kissin' someone new)
Stai baciando qualcun'altra (baciando qualcun'altra)
You'll never escape me, baby, I'm gon' haunt you-ooh
Non mi sfuggirai mai, tesoro, ti perseguiterò-uh
There's nothin' I'd rather do-ooh, ooh
Non c'è niente che preferirei fare-uh, uh
Na-na-na-na
Na-na-na-na
I know where you live
So dove vivi
So watch your fuckin' back
Quindi guarda le tue spalle
I'ma teach you not to treat a girl like that
Ti insegnerò a non trattare una ragazza così
First thing when you wake
La prima cosa quando ti svegli
The last thing that you'll see
L'ultima cosa che vedrai
You get what you give when you mess with me
Ricevi quello che dai quando ti metti nei guai con me