Ariana Grande, Shane Lee Lindstrom, Amala Ratna Zandile Dlamini, Tommy Brown, Victoria Monet, James McIntyre, Nija Charles, Steven Franks
(M-M-M-Murda)
Tell me why I get this feeling
That you really wanna turn me on
Tell me why I get this feeling
That you really wanna make me yours
'Cause I see you trying
Subliminally trying
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
I admit it's exciting
Parts of me kinda like it
But before I lead you on
Baby, tell me what's your motive?
What's your motive? What's your motive?
So tell me what's your motive?
What's your motive? What's your motive?
I could call bullshit out from a mile away (don't say)
You'll want me if you can
Keep coming back for me
Might have to curve you
If you just can't talk straight (just say)
Say what you mean, 'cause you might get it
'Cause I see you trying
Subliminally trying
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
I admit it's exciting
Parts of me kinda like it
But before I lead you on
Tell me what's your motive?
What's your motive? What's your motive? (Uh)
So tell me what's your motive?
What's your motive? What's your motive?
(Yeah, yeah, ayy)
You treat me like gold, baby
Now you wanna spoil me
Did you want a trophy?
Or you wanna sport me, baby?
Want me on your neck 'cause you wanted respect
'Cause you're fighting some war, baby
Well I had to bring the fists out
Had to put a wall up
But don't trust phonies, baby
You gotta tell me what's your motive, baby
'Cause you got your candy on your arm
No need to sugarcoat a lie
Say what you want
I needed a real bonafide G
Can you promise me
You'll bring it all tonight
'Cause I need you to be wise
Tell me everything that's on your mind
Baby, tell me what's your motive?
What's your motive? What's your motive?
What's your motive? What's your motive? (uh)
So tell me what's your motive? (yeah, tell me, baby)
What's your motive? What's your motive?
What's your motive? (yeah, ayy)
(M-M-M-Murda)
(Murda, Murda)
Tell me why I get this feeling
Me diga porque eu tenho essa sensação
That you really wanna turn me on
Que você realmente quer me excitar
Tell me why I get this feeling
Me diga porque eu tenho essa sensação
That you really wanna make me yours
Que você realmente quer me fazer sua
'Cause I see you trying
Porque eu posso ver você tentando
Subliminally trying
Tentando subliminarmente
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Ver se eu serei aquela que estará em seus braços
I admit it's exciting
Eu confesso que é emocionante
Parts of me kinda like it
Partes de mim gostam disso
But before I lead you on
Mas antes de eu te levar
Baby, tell me what's your motive?
Baby, me diga qual é o seu motivo
What's your motive? What's your motive?
Qual é o seu motivo? Qual é o seu motivo?
So tell me what's your motive?
Então me diga qual é o seu motivo?
What's your motive? What's your motive?
Qual é o seu motivo? Qual é o seu motivo?
I could call bullshit out from a mile away (don't say)
Eu poderia falar besteira a uma milha de distancia (não diga)
You'll want me if you can
Você vai me querer se puder
Keep coming back for me
Continue voltando pra mim
Might have to curve you
Talvez tenha que curvar você
If you just can't talk straight (just say)
Se você simplesmente não consegue conversar direito (fale)
Say what you mean, 'cause you might get it
Diga o que você quer, porque talvez você consiga
'Cause I see you trying
Porque eu posso ver você tentando
Subliminally trying
Tentando subliminarmente
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Ver se eu serei aquela que estará em seus braços
I admit it's exciting
Eu confesso que é emocionante
Parts of me kinda like it
Partes de mim gostam disso
But before I lead you on
Mas antes de eu te levar
Tell me what's your motive?
Baby, me diga qual é o seu motivo
What's your motive? What's your motive? (Uh)
Qual é o seu motivo? Qual é o seu motivo? (Ãh)
So tell me what's your motive?
Então me diga qual é o seu motivo?
What's your motive? What's your motive?
Qual é o seu motivo? Qual é o seu motivo?
(Yeah, yeah, ayy)
(Sim, sim, ei)
You treat me like gold, baby
Você me trata como ouro baby
Now you wanna spoil me
Agora você quer me estragar
Did you want a trophy?
Você queria um troféu?
Or you wanna sport me, baby?
Ou você quer me divertir, baby?
Want me on your neck 'cause you wanted respect
Me quer no seu pescoço porque você queria respeito
'Cause you're fighting some war, baby
Porque você está lutando uma guerra, baby
Well I had to bring the fists out
Bem, eu tive que colocar os punhos para fora
Had to put a wall up
Tive que colocar uma parede
But don't trust phonies, baby
Mas não confie em falsos, baby
You gotta tell me what's your motive, baby
Você tem que me dizer qual é o seu motivo baby
'Cause you got your candy on your arm
Porque você tem seu doce no seu braço
No need to sugarcoat a lie
Não precisa adoçar uma mentira
Say what you want
Diga o que você quer
I needed a real bonafide G
Eu preciso de um verdadeiro G genuíno
Can you promise me
Você pode me prometer
You'll bring it all tonight
Você vai trazer tudo a tona hoje a noite
'Cause I need you to be wise
Porque eu preciso que você seja sábio
Tell me everything that's on your mind
Me diga tudo que está na sua cabeça
Baby, tell me what's your motive?
Baby, me diga qual é o seu motivo
What's your motive? What's your motive?
Qual é o seu motivo? Qual é o seu motivo? (Ãh)
What's your motive? What's your motive? (uh)
Então me diga qual é o seu motivo?
So tell me what's your motive? (yeah, tell me, baby)
Qual é o seu motivo? Qual é o seu motivo? (Sim, me diga baby)
What's your motive? What's your motive?
Qual é o seu motivo? Qual é o seu motivo?
What's your motive? (yeah, ayy)
Qual é o seu motivo? (Sim, ei)
(M-M-M-Murda)
(Murda, Murda)
Tell me why I get this feeling
Dime por qué me da esta sensación
That you really wanna turn me on
De que en verdad me quieres prender
Tell me why I get this feeling
Dime por qué me da esta sensación
That you really wanna make me yours
De que en verdad me quieres hacer tuya
'Cause I see you trying
Porque veo que intentas
Subliminally trying
Subliminalmente intentas
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Ver si seré la que estará en tus brazos
I admit it's exciting
Admito que es emocionante
Parts of me kinda like it
Como que le agrada a partes de mí
But before I lead you on
Pero antes de seguirte el juego
Baby, tell me what's your motive?
Bebé, dime ¿cuál es tu motivo?
What's your motive? What's your motive?
¿Cuál es tu motivo? ¿Cuál es tu motivo?
So tell me what's your motive?
Así que dime, ¿cuál es tu motivo?
What's your motive? What's your motive?
¿Cuál es tu motivo? ¿Cuál es tu motivo?
I could call bullshit out from a mile away (don't say)
Puedo mencionar las mentiras desde una milla de lejos (no digas)
You'll want me if you can
Me querrás si puedes
Keep coming back for me
Sigues regresando por mí
Might have to curve you
Puede que te tenga que evitar
If you just can't talk straight (just say)
Si simplemente no puedes hablar derecho (solamente dilo)
Say what you mean, 'cause you might get it
Di lo que quieres, porque puede que lo obtengas
'Cause I see you trying
Porque veo que intentas
Subliminally trying
Subliminalmente intentas
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Ver si seré la que estará en tus brazos
I admit it's exciting
Admito que es emocionante
Parts of me kinda like it
Como que le agrada a partes de mí
But before I lead you on
Pero antes de seguirte el juego
Tell me what's your motive?
Bebé, dime ¿cuál es tu motivo?
What's your motive? What's your motive? (Uh)
¿Cuál es tu motivo? ¿Cuál es tu motivo? (uh)
So tell me what's your motive?
Así que dime, ¿cuál es tu motivo?
What's your motive? What's your motive?
¿Cuál es tu motivo? ¿Cuál es tu motivo?
(Yeah, yeah, ayy)
(Yah, yah, yah)
You treat me like gold, baby
Me tratas como oro bebé
Now you wanna spoil me
Ahora me quieres consentir
Did you want a trophy?
¿Querías un trofeo?
Or you wanna sport me, baby?
¿O me quieres portar, bebé?
Want me on your neck 'cause you wanted respect
Me quieres en tu cuello porque querías respeto
'Cause you're fighting some war, baby
Porque estás peleando alguna guerra, bebé
Well I had to bring the fists out
Bueno, tuve que sacar los puños
Had to put a wall up
Tuve que poner una pared
But don't trust phonies, baby
Pero no confío en falsos, bebé
You gotta tell me what's your motive, baby
Tienes que decirme cuál es tu motivo, bebé
'Cause you got your candy on your arm
Porque tienes tu dulzura en tu brazo
No need to sugarcoat a lie
No tienes que ponerle azúcar a tu mentira
Say what you want
Di lo que quieres
I needed a real bonafide G
Necesito a un real y legítimo G
Can you promise me
¿Me puedes prometer
You'll bring it all tonight
Que lo traerás todo esta noche?
'Cause I need you to be wise
Porque necesito que seas sabio
Tell me everything that's on your mind
Dime todo lo que pasa por tu mente
Baby, tell me what's your motive?
Bebé, dime ¿cuál es tu motivo?
What's your motive? What's your motive?
¿Cuál es tu motivo? ¿Cuál es tu motivo?
What's your motive? What's your motive? (uh)
¿Cuál es tu motivo? ¿Cuál es tu motivo? (sh)
So tell me what's your motive? (yeah, tell me, baby)
Así que dime, ¿cuál es tu motivo? (sí, dímelo bebé)
What's your motive? What's your motive?
¿Cuál es tu motivo? ¿Cuál es tu motivo?
What's your motive? (yeah, ayy)
¿Cuál es tu motivo? (sí, ay)
(M-M-M-Murda)
(Murda, Murda)
Tell me why I get this feeling
Dis moi pourquoi j'ai se sentiment
That you really wanna turn me on
Que tu veux vraiment m'exciter
Tell me why I get this feeling
Dis moi pourquoi j'ai se sentiment
That you really wanna make me yours
Que tu veux vraiment m'avoir pour toi
'Cause I see you trying
Car je te vois essayer
Subliminally trying
Essayer de manière subliminale
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Pour voir si je vais être celle qui est dans tes bras
I admit it's exciting
Je dois admettre que c'est excitant
Parts of me kinda like it
Un partie de moi aime bien ce petit jeu
But before I lead you on
Mais avant que je te conduise
Baby, tell me what's your motive?
Bébé, dis-moi quel est ton motif?
What's your motive? What's your motive?
Quel est ton motif? Quel est ton motif?
So tell me what's your motive?
Alors dis-moi quel est ton motif?
What's your motive? What's your motive?
Quel est ton motif? Quel est ton motif?
I could call bullshit out from a mile away (don't say)
Je peux sentir l'arnaque à des kilomètres (ne le dis pas)
You'll want me if you can
Tu me voudras si tu le peux
Keep coming back for me
Tu vas continuer à revenir pour moi
Might have to curve you
Je vais peut être devoir te courber
If you just can't talk straight (just say)
Si tu peux juste pas parler directement (dis le juste)
Say what you mean, 'cause you might get it
Dis ce que tu veux dire, car tu pourrais l'avoir
'Cause I see you trying
Car je te vois essayer
Subliminally trying
Essayer de manière subliminale
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Pour voir si je vais être celle qui est dans tes bras
I admit it's exciting
Je dois admettre que c'est excitant
Parts of me kinda like it
Un partie de moi aime bien ce petit jeu
But before I lead you on
Mais avant que je te conduise
Tell me what's your motive?
Dis-moi quel est ton motif?
What's your motive? What's your motive? (Uh)
Quel est ton motif? Quel est ton motif? (Uh)
So tell me what's your motive?
Alors dis-moi quel est ton motif?
What's your motive? What's your motive?
Quel est ton motif? Quel est ton motif?
(Yeah, yeah, ayy)
(Yah, yah, ayy)
You treat me like gold, baby
Tu me traites comme de l'or bébé
Now you wanna spoil me
Maintenant tu veux me gâter
Did you want a trophy?
Est ce que tu voulais un trophée?
Or you wanna sport me, baby?
Ou est ce que tu veux me prendre, bébé?
Want me on your neck 'cause you wanted respect
Tu me veux sur ton cou parce que tu voulais du respect
'Cause you're fighting some war, baby
Parce que tu fais la guerre, bébé
Well I had to bring the fists out
Eh bien j'ai dû sortir les poings
Had to put a wall up
J'ai dû mettre un mur
But don't trust phonies, baby
Mais ne crois pas les faux, bébé
You gotta tell me what's your motive, baby
Tu dois me dire quel est ton motif bébé
'Cause you got your candy on your arm
Parce que tu as ton bonbon dans tes bras
No need to sugarcoat a lie
Pas besoin de sucer un mensonge
Say what you want
Dis ce que tu veux
I needed a real bonafide G
J'ai besoin d'un vrai G de bonne foi
Can you promise me
Est ce que tu peux me promettre
You'll bring it all tonight
Tu vas tout me dire ce soir
'Cause I need you to be wise
Parce que j'ai besoin que tu sois sage
Tell me everything that's on your mind
Dis moi tout ce qui te tracasse
Baby, tell me what's your motive?
Bébé, dis-moi quel est ton motif
What's your motive? What's your motive?
Quel est ton motif? Quel est ton motif?
What's your motive? What's your motive? (uh)
Quel est ton motif? Quel est ton motif? (Uh)
So tell me what's your motive? (yeah, tell me, baby)
Alors dis-moi quel est ton motif? (Ouais, dis moi bébé)
What's your motive? What's your motive?
Quel est ton motif? Quel est ton motif?
What's your motive? (yeah, ayy)
Quel est ton motif? (Ouais, ayy)
(M-M-M-Murda)
(Murda, Murda)
Tell me why I get this feeling
Sag mir, warum ich dieses Gefühl kriege
That you really wanna turn me on
Dass du mich richtig antörnen willst
Tell me why I get this feeling
Sag mir, warum ich dieses Gefühl kriege
That you really wanna make me yours
Dass du wirklich willst, dass ich zu dir gehöre
'Cause I see you trying
Denn ich sehe, dass du versuchst
Subliminally trying
Unterbewusst versuchst
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Zu sehen, ob ich diejenige sein werde, die in deinen Armen ist
I admit it's exciting
Ich geb' zu, es ist aufregend
Parts of me kinda like it
Teile von mir mögen es eigentlich
But before I lead you on
Aber bevor ich dir was vormache
Baby, tell me what's your motive?
Baby, sag mir, was ist dein Motiv?
What's your motive? What's your motive?
Was ist dein Motiv? Was ist dein Motiv?
So tell me what's your motive?
Also sag mir, was ist dein Motiv?
What's your motive? What's your motive?
Was ist dein Motiv? Was ist dein Motiv?
I could call bullshit out from a mile away (don't say)
Ich könnte von einem Kilometer weg deinen Bullshit sehen (echt jetzt)
You'll want me if you can
Du rufst mich, wenn du kannst
Keep coming back for me
Komm weiter zu mir zurück
Might have to curve you
Muss dir vielleicht 'n Korb gehen
If you just can't talk straight (just say)
Wenn du nicht normal reden kannst (sag einfach)
Say what you mean, 'cause you might get it
Sag, was du meinst, denn vielleicht bekommst du's
'Cause I see you trying
Denn ich sehe, dass du versuchst
Subliminally trying
Unterbewusst versuchst
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Zu sehen, ob ich diejenige sein werde, die in deinen Armen ist
I admit it's exciting
Ich geb' zu, es ist aufregend
Parts of me kinda like it
Teile von mir mögen es eigentlich
But before I lead you on
Aber bevor ich dir was vormache
Tell me what's your motive?
Baby, sag mir, was ist dein Motiv?
What's your motive? What's your motive? (Uh)
Was ist dein Motiv? Was ist dein Motiv? (uh)
So tell me what's your motive?
Also sag mir, was ist dein Motiv?
What's your motive? What's your motive?
Was ist dein Motiv? Was ist dein Motiv?
(Yeah, yeah, ayy)
(Yah, yah, ayy)
You treat me like gold, baby
Du behandelst mich wie Gold, Baby
Now you wanna spoil me
Jetzt willst du mich verwöhnen
Did you want a trophy?
Willst du eine Trophäe?
Or you wanna sport me, baby?
Oder willst du mit mir Sport machen, Baby?
Want me on your neck 'cause you wanted respect
Willst mich am Hals, denn du wolltest Respekt
'Cause you're fighting some war, baby
Denn du führst irgendeinen Krieg, Baby
Well I had to bring the fists out
Also musste ich die Fäuste rausholen
Had to put a wall up
Musste eine Wand errichten
But don't trust phonies, baby
Aber ich traue keinen Schwindlern, Baby
You gotta tell me what's your motive, baby
Du musst mir sagen, was dein Motiv ist, Baby
'Cause you got your candy on your arm
Denn du hast Frauen am Arm
No need to sugarcoat a lie
Brauchst 'ne Lüge nicht zu beschönigen
Say what you want
Sag, was du willst
I needed a real bonafide G
Ich hab' 'nen echten G gebraucht
Can you promise me
Kannst du mir versprechen
You'll bring it all tonight
Dass du heut Nacht alles bringst
'Cause I need you to be wise
Denn mir ist wichtig, dass du weise bist
Tell me everything that's on your mind
Sag mir alles, an was du denkst
Baby, tell me what's your motive?
Baby, sag mir, was ist dein Motiv?
What's your motive? What's your motive?
Was ist dein Motiv? Was ist dein Motiv?
What's your motive? What's your motive? (uh)
Was ist dein Motiv? Was ist dein Motiv? (uh)
So tell me what's your motive? (yeah, tell me, baby)
Also sag mir, was ist dein Motiv? (yeah, sag's mir, Baby)
What's your motive? What's your motive?
Was ist dein Motiv? Was ist dein Motiv?
What's your motive? (yeah, ayy)
Was ist dein Motiv? (yeah, ayy)
(M-M-M-Murda)
(Murda, Murda)
Tell me why I get this feeling
Dimmi perché ho questa emozione
That you really wanna turn me on
Che tu vuoi davvero farmi eccitare
Tell me why I get this feeling
Dimmi perché ho questa emozione
That you really wanna make me yours
Che tu vuoi veramente rendermi tua
'Cause I see you trying
Perché ti vedo che ci stai provando
Subliminally trying
Subliminalmente provando
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Di vedere se io sarò quelle che è fra le tua braccia
I admit it's exciting
Ammetto che è eccitante
Parts of me kinda like it
A delle parti di me piace
But before I lead you on
Ma prima che ti illuda
Baby, tell me what's your motive?
Piccolo, dimmi qual è il tuo scopo?
What's your motive? What's your motive?
Qual è il tuo scopo? Qual è il tuo scopo?
So tell me what's your motive?
Allora dimmi qual è il tuo scopo?
What's your motive? What's your motive?
Qual è il tuo scopo? Qual è il tuo scopo?
I could call bullshit out from a mile away (don't say)
Posso percepire una stronzata da un miglio (non dirlo)
You'll want me if you can
Tu mi vorrai se potrai
Keep coming back for me
Continuare a tornare indietro da me
Might have to curve you
Forse devo farti curvare
If you just can't talk straight (just say)
Se tu non riesci nemmeno a parlare chiaro (solo per dire)
Say what you mean, 'cause you might get it
Dimmi quello che intendi, perché forse potresti ottenerlo
'Cause I see you trying
Perché ti vedo che ci stai provando
Subliminally trying
Subliminalmente provando
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Di vedere se io sarò quelle che è fra le tua braccia
I admit it's exciting
Ammetto che è eccitante
Parts of me kinda like it
A delle parti di me piace
But before I lead you on
Ma prima che ti illuda
Tell me what's your motive?
Piccolo, dimmi qual è il tuo scopo?
What's your motive? What's your motive? (Uh)
Qual è il tuo scopo? Qual è il tuo scopo? (Uh)
So tell me what's your motive?
Allora dimmi qual è il tuo scopo?
What's your motive? What's your motive?
Qual è il tuo scopo? Qual è il tuo scopo?
(Yeah, yeah, ayy)
(Sì, sì, ehi)
You treat me like gold, baby
Tu mi tratti come oro piccolo
Now you wanna spoil me
Ora mi vuoi viziare
Did you want a trophy?
Volevi un trofeo?
Or you wanna sport me, baby?
O mi vuoi sfidare, piccolo?
Want me on your neck 'cause you wanted respect
Tu mi vuoi sul tuo collo perché tu volevo rispetto
'Cause you're fighting some war, baby
Perché stai lottando la stessa guerra, piccolo
Well I had to bring the fists out
Dunque ho dovuto tirare fuori i pugni
Had to put a wall up
Ho dovuto costruire un muro
But don't trust phonies, baby
Ma non mi fido dei falsi, piccolo
You gotta tell me what's your motive, baby
Tu mi devi dire qual è il tuo scopo piccolo
'Cause you got your candy on your arm
Perché tu hai la tua caramella sul braccio
No need to sugarcoat a lie
Non hai bisogno di zuccherare una bugia
Say what you want
Di quello che vuoi
I needed a real bonafide G
Avevo bisogno di un vero ed autentico G
Can you promise me
Mi puoi promettere
You'll bring it all tonight
Che tu mi porterai tutto stasera
'Cause I need you to be wise
Perché ho bisogno che tu sia saggio
Tell me everything that's on your mind
Dimmi tutto quello che ti passa per la testa
Baby, tell me what's your motive?
Piccolo, dimmi qual è il tuo scopo?
What's your motive? What's your motive?
Qual è il tuo scopo? Qual è il tuo scopo?
What's your motive? What's your motive? (uh)
Qual è il tuo scopo? Qual è il tuo scopo? (Uh)
So tell me what's your motive? (yeah, tell me, baby)
Allora dimmi qual è il tuo scopo? Qual è il tuo scopo?
What's your motive? What's your motive?
Qual è il tuo scopo? Qual è il tuo scopo?
What's your motive? (yeah, ayy)
Qual è il tuo scopo? Qual è il tuo scopo? (Sì, ehi)
(M-M-M-Murda)
(M-M-M-Murda)
Tell me why I get this feeling
Katakan padaku mengapa aku merasa seperti ini
That you really wanna turn me on
Bahwa kamu benar-benar ingin buatku bergairah
Tell me why I get this feeling
Katakan padaku mengapa aku merasa seperti ini
That you really wanna make me yours
Bahwa kamu benar-benar ingin menjadikanku milikmu
'Cause I see you trying
Karena aku melihatmu mencoba
Subliminally trying
Mencoba secara bawah sadar
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Untuk melihat apakah aku akan menjadi orang yang ada di pelukanmu
I admit it's exciting
Aku akui ini menarik
Parts of me kinda like it
Sebagian dari diriku agak menyukainya
But before I lead you on
Tapi sebelum aku memimpinmu
Baby, tell me what's your motive?
Sayang, katakan padaku apa motifmu?
What's your motive? What's your motive?
Apa motifmu? Apa motifmu?
So tell me what's your motive?
Jadi katakan padaku apa motifmu?
What's your motive? What's your motive?
Apa motifmu? Apa motifmu?
I could call bullshit out from a mile away (don't say)
Aku bisa menyebut kebohongan dari jarak jauh (jangan katakan)
You'll want me if you can
Kamu akan menginginkanku jika kamu bisa
Keep coming back for me
Terus kembali padaku
Might have to curve you
Mungkin aku harus menghindarimu
If you just can't talk straight (just say)
Jika kamu tidak bisa bicara jujur (katakan saja)
Say what you mean, 'cause you might get it
Katakan apa yang kamu maksud, karena kamu mungkin mengerti
'Cause I see you trying
Karena aku melihatmu mencoba
Subliminally trying
Mencoba secara bawah sadar
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
Untuk melihat apakah aku akan menjadi orang yang ada di pelukanmu
I admit it's exciting
Aku akui ini menarik
Parts of me kinda like it
Sebagian dari diriku agak menyukainya
But before I lead you on
Tapi sebelum aku memimpinmu
Tell me what's your motive?
Katakan padaku apa motifmu?
What's your motive? What's your motive? (Uh)
Apa motifmu? Apa motifmu? (Uh)
So tell me what's your motive?
Jadi katakan padaku apa motifmu?
What's your motive? What's your motive?
Apa motifmu? Apa motifmu?
(Yeah, yeah, ayy)
(Ya, ya, ayy)
You treat me like gold, baby
Kamu memperlakukanku seperti emas, sayang
Now you wanna spoil me
Sekarang kamu ingin memanjakanku
Did you want a trophy?
Apakah kamu ingin sebuah piala?
Or you wanna sport me, baby?
Atau kamu ingin olahraga denganku, sayang?
Want me on your neck 'cause you wanted respect
Kamu ingin aku di lehermu karena kamu ingin dihormati
'Cause you're fighting some war, baby
Karena kamu sedang berperang, sayang
Well I had to bring the fists out
Ya, aku harus mengeluarkan tinju
Had to put a wall up
Harus membangun tembok
But don't trust phonies, baby
Tapi jangan percaya pada orang palsu, sayang
You gotta tell me what's your motive, baby
Kamu harus katakan padaku apa motifmu, sayang
'Cause you got your candy on your arm
Karena kamu punya permen di lenganmu
No need to sugarcoat a lie
Tidak perlu menutupi sebuah kebohongan
Say what you want
Katakan apa yang kamu inginkan
I needed a real bonafide G
Aku butuh seorang G yang benar-benar otentik
Can you promise me
Bisakah kamu berjanji padaku
You'll bring it all tonight
Kamu akan membawa semuanya malam ini
'Cause I need you to be wise
Karena aku ingin kamu bijaksana
Tell me everything that's on your mind
Katakan semua padaku yang ada di pikiranmu
Baby, tell me what's your motive?
Sayang, katakan padaku apa motifmu?
What's your motive? What's your motive?
Apa motifmu? Apa motifmu?
What's your motive? What's your motive? (uh)
Apa motifmu? Apa motifmu? (uh)
So tell me what's your motive? (yeah, tell me, baby)
Jadi katakan padaku apa motifmu? (ya, katakan padaku, sayang)
What's your motive? What's your motive?
Apa motifmu? Apa motifmu?
What's your motive? (yeah, ayy)
Apa motifmu? (ya, ayy)
(M-M-M-Murda)
(Murda, Murda)
Tell me why I get this feeling
どうしてこんな気持ちになるのか教えて
That you really wanna turn me on
あなたが私をその気にさせたいなんて
Tell me why I get this feeling
どうしてこんな気持ちになるのか教えて
That you really wanna make me yours
あなたが私をあなたのものにしたいと思ってるなんて
'Cause I see you trying
だってあなたが頑張ってるのがわかるの
Subliminally trying
無意識のうちに
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
私があなたの腕の中におさまるその一人になるのかどうか
I admit it's exciting
ワクワクしてるって認めるわ
Parts of me kinda like it
私の一部はある意味それが好き
But before I lead you on
だけど以前は私があなたを引っ張ってた
Baby, tell me what's your motive?
ねぇ、あなたの動機は何か教えて?
What's your motive? What's your motive?
あなたの動機は何? あなたの動機は何?
So tell me what's your motive?
あなたの動機は何か教えて?
What's your motive? What's your motive?
あなたの動機は何? あなたの動機は何?
I could call bullshit out from a mile away (don't say)
くだらないことを遠くの方から呼び寄せることだってできるわ (言わないで)
You'll want me if you can
あなたはできることなら私が欲しい
Keep coming back for me
いつだって私に戻って来る
Might have to curve you
あなたを無視しなきゃいけないのかも
If you just can't talk straight (just say)
もしあなたが率直に話せないなら (言ってよ)
Say what you mean, 'cause you might get it
どういう意味なのか言って、あなたは手に入れるかもしれないんだから
'Cause I see you trying
だってあなたが頑張ってるのがわかるの
Subliminally trying
無意識のうちに
To see if I'm gon' be the one that's in your arms
私があなたの腕の中におさまるその一人になるのかどうか
I admit it's exciting
ワクワクしてるって認めるわ
Parts of me kinda like it
私の一部はある意味それが好き
But before I lead you on
だけど以前は私があなたを引っ張ってた
Tell me what's your motive?
あなたの動機は何か教えて?
What's your motive? What's your motive? (Uh)
あなたの動機は何? あなたの動機は何? (Uh)
So tell me what's your motive?
あなたの動機は何か教えて?
What's your motive? What's your motive?
あなたの動機は何? あなたの動機は何?
(Yeah, yeah, ayy)
(Yah, yah, ayy)
You treat me like gold, baby
あなたは私をゴールドのように扱う
Now you wanna spoil me
今じゃ私を甘やかしてる
Did you want a trophy?
トロフィーが欲しかったの?
Or you wanna sport me, baby?
それとも私をからかいたいの?
Want me on your neck 'cause you wanted respect
尊敬が欲しいから私を首にひっさげたい
'Cause you're fighting some war, baby
だってあなたは戦争を戦ってるんだから
Well I had to bring the fists out
そうね、私は拳を繰り出さなきゃ
Had to put a wall up
壁を作るの
But don't trust phonies, baby
だけど偽物は信じてはダメ
You gotta tell me what's your motive, baby
あなたの動機が何なのか私に教えなきゃ
'Cause you got your candy on your arm
だってあなたは腕の中にキャンディーを手に入れた
No need to sugarcoat a lie
嘘を取り繕う必要はないの
Say what you want
欲しいものを教えて
I needed a real bonafide G
本当に正真正銘のGが必要なの
Can you promise me
約束してくれる
You'll bring it all tonight
一晩中それを持ち込むって
'Cause I need you to be wise
あなたには賢くいてもらう必要があるから
Tell me everything that's on your mind
頭の中の全てを私に教えて
Baby, tell me what's your motive?
ねぇ、あなたの動機は何か教えて?
What's your motive? What's your motive?
あなたの動機は何? あなたの動機は何?
What's your motive? What's your motive? (uh)
あなたの動機は何? あなたの動機は何? (uh)
So tell me what's your motive? (yeah, tell me, baby)
あなたの動機は何か教えて? (yeah 教えてよ)
What's your motive? What's your motive?
あなたの動機は何? あなたの動機は何?
What's your motive? (yeah, ayy)
あなたの動機は何? (yeah, ayy)