A-a-aribeatz
Ich schreib' die Texte wieder neu auf
Mein Schuss, der ging ja bergauf
SLS-Brabus-Türen gehen auf
Du hörst ein „hrm, hrm“, tritt drauf
Ich nehm' die Schüsse, jede in Kauf
Doch meine ratatata-n dich auch
Mama, mein Leben hängt davon aus
Ich danke dir und meinem Herrn auch
Bis hier, ja, gab ich jede Kraft aus
Ich komm' nicht klar, wallahi, Mama
Es dreht sich alles hier um Para
Ich sehe Lila, Euro, Dollar
Rolex Daytona, Louis, Prada
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar
Ich verpack' Steine für die Amcas
Und roll' jetzt durch wie ein Panzer, ja-ha (brrr, ja)
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar, ja-ha
300 km/h, *brr-ratata*
Die Gang macht „klick, klick“, lak, boom bap
Doch wir schaffen, reißen an den Eiern
Geladen durch Peru, Bra
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Même avec un milliard, frère, t'achètes pas une seule seconde
Rebeu, j'ai la science exacte
Et si elle s'excite, elle sait que j'ai le seum sexy
Je peux la choquer en un seul zig-zag
Dis-leur tous "sauve qui peut", bande de bâtards, on est perspicace
On arrive dans l'binks, qu'est-c'qu'il s'passe? Qui est-c'qui pèse?
Qui est-c'qui brasse, qu'on lui nique sa mère?
Sadique, meurtre, calibré, vaniteux, vice, biz, cannabis, maladie d'qualité
J'tourne dans la ville à pas d'heure sur un fond de Jackson, pété au Jack, sa mère
J'distribue les pacsons dans les allées sombres
Dans les allées sales, dans les allées que la hess, ma mère
Si tu joues, ne fais pas semblant, t'es tout pâle, c'est bien c'qu'il m'semblait
Tous les jours ma gueule, c'est sanglant, j'rentre pas à la maison sans blé
Les mecs sont sans blase, sans état d'âme, armés, sans cœur
Pas du genre à faire les cent pas
Témoin d'mariage, prépare ton deuil, flairé ton odeur, bah ouais, c'est la jungle et
J'lève la main, y a des cinglés
J'sors d'une paire qui t'étrangle, dix minutes après, on ira trinquer
Du sang plein le tricot, faut pas énerver l'bicot
Tu l'sais qu'le monde est niqué, le môme est friqué, le monde chico
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
A-a-aribeatz
A-a-aribeatz
Ich schreib' die Texte wieder neu auf
I'm rewriting the lyrics again
Mein Schuss, der ging ja bergauf
My shot, it went uphill
SLS-Brabus-Türen gehen auf
SLS-Brabus doors open
Du hörst ein „hrm, hrm“, tritt drauf
You hear a "hrm, hrm", step on it
Ich nehm' die Schüsse, jede in Kauf
I take the shots, every one of them
Doch meine ratatata-n dich auch
But my ratatata-n you too
Mama, mein Leben hängt davon aus
Mom, my life depends on it
Ich danke dir und meinem Herrn auch
I thank you and my Lord too
Bis hier, ja, gab ich jede Kraft aus
Up to here, yes, I gave all my strength
Ich komm' nicht klar, wallahi, Mama
I can't cope, wallahi, mom
Es dreht sich alles hier um Para
Everything here revolves around money
Ich sehe Lila, Euro, Dollar
I see purple, euro, dollar
Rolex Daytona, Louis, Prada
Rolex Daytona, Louis, Prada
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar
I cruise in a brand new Jaguar
Ich verpack' Steine für die Amcas
I pack stones for the Amcas
Und roll' jetzt durch wie ein Panzer, ja-ha (brrr, ja)
And now roll through like a tank, yes-ha (brrr, yes)
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar, ja-ha
I cruise in a brand new Jaguar, yes-ha
300 km/h, *brr-ratata*
300 km/h, *brr-ratata*
Die Gang macht „klick, klick“, lak, boom bap
The gang makes "click, click", lak, boom bap
Doch wir schaffen, reißen an den Eiern
But we manage, tear at the balls
Geladen durch Peru, Bra
Charged by Peru, Bra
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
No no no no no, no question, now it's your turn
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
No no no no no, hard times, brother, brother
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
No no no no no, no question, now it's your turn
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
No no no no no, hard times, brother, brother
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
On Tili-Tili-Tilidin, five brothers on amphetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
On Tili-Tili-Tilidin, five brothers on amphetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Le biz', le biz', indelible, soon, I'm going to buy the city
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah yeah, yeah, yeah, yeah, ah yeah, yeah, yeah, yeah
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
I make the dough, the dough, indelible, soon, I'm going to buy the city
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah yeah, yeah, yeah, yeah, ah yeah, yeah, yeah, yeah
Même avec un milliard, frère, t'achètes pas une seule seconde
Even with a billion, brother, you can't buy a single second
Rebeu, j'ai la science exacte
Rebeu, I have the exact science
Et si elle s'excite, elle sait que j'ai le seum sexy
And if she gets excited, she knows I have the sexy seum
Je peux la choquer en un seul zig-zag
I can shock her in a single zig-zag
Dis-leur tous "sauve qui peut", bande de bâtards, on est perspicace
Tell them all "save who can", bunch of bastards, we are perspicacious
On arrive dans l'binks, qu'est-c'qu'il s'passe? Qui est-c'qui pèse?
We arrive in the binks, what's going on? Who weighs?
Qui est-c'qui brasse, qu'on lui nique sa mère?
Who brews, that we fuck his mother?
Sadique, meurtre, calibré, vaniteux, vice, biz, cannabis, maladie d'qualité
Sadistic, murder, calibrated, vain, vice, biz, cannabis, quality disease
J'tourne dans la ville à pas d'heure sur un fond de Jackson, pété au Jack, sa mère
I turn in the city at any time on a background of Jackson, busted to Jack, his mother
J'distribue les pacsons dans les allées sombres
I distribute the pacsons in the dark alleys
Dans les allées sales, dans les allées que la hess, ma mère
In the dirty alleys, in the alleys that the hess, my mother
Si tu joues, ne fais pas semblant, t'es tout pâle, c'est bien c'qu'il m'semblait
If you play, don't pretend, you're all pale, that's what I thought
Tous les jours ma gueule, c'est sanglant, j'rentre pas à la maison sans blé
Every day my face, it's bloody, I don't go home without dough
Les mecs sont sans blase, sans état d'âme, armés, sans cœur
The guys are without blase, without soul, armed, heartless
Pas du genre à faire les cent pas
Not the kind to pace
Témoin d'mariage, prépare ton deuil, flairé ton odeur, bah ouais, c'est la jungle et
Wedding witness, prepare your mourning, sniffed your smell, yeah, it's the jungle and
J'lève la main, y a des cinglés
I raise my hand, there are crazies
J'sors d'une paire qui t'étrangle, dix minutes après, on ira trinquer
I come out of a pair that strangles you, ten minutes later, we'll go toast
Du sang plein le tricot, faut pas énerver l'bicot
Blood all over the sweater, don't piss off the bicot
Tu l'sais qu'le monde est niqué, le môme est friqué, le monde chico
You know the world is fucked, the kid is loaded, the world chico
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
On Tili-Tili-Tilidin, five brothers on amphetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
On Tili-Tili-Tilidin, five brothers on amphetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Le biz', le biz', indelible, soon, I'm going to buy the city
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah yeah, yeah, yeah, yeah, ah yeah, yeah, yeah, yeah
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
I make the dough, the dough, indelible, soon, I'm going to buy the city
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah yeah, yeah, yeah, yeah, ah yeah, yeah, yeah, yeah
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
On Tili-Tili-Tilidin, five brothers on amphetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
On Tili-Tili-Tilidin, five brothers on amphetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
On Tili-Tili-Tilidin, five brothers on amphetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
A-a-aribeatz
A-a-aribeatz
Ich schreib' die Texte wieder neu auf
Estou reescrevendo os textos novamente
Mein Schuss, der ging ja bergauf
Meu tiro, ele subiu
SLS-Brabus-Türen gehen auf
As portas do SLS-Brabus se abrem
Du hörst ein „hrm, hrm“, tritt drauf
Você ouve um "hrm, hrm", pise nele
Ich nehm' die Schüsse, jede in Kauf
Eu tomo os tiros, cada um deles
Doch meine ratatata-n dich auch
Mas meu ratatata-n você também
Mama, mein Leben hängt davon aus
Mãe, minha vida depende disso
Ich danke dir und meinem Herrn auch
Agradeço a você e ao meu Senhor também
Bis hier, ja, gab ich jede Kraft aus
Até aqui, sim, dei toda a minha força
Ich komm' nicht klar, wallahi, Mama
Não consigo lidar, wallahi, mãe
Es dreht sich alles hier um Para
Tudo aqui gira em torno do Para
Ich sehe Lila, Euro, Dollar
Eu vejo roxo, euro, dólar
Rolex Daytona, Louis, Prada
Rolex Daytona, Louis, Prada
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar
Estou dirigindo um Jaguar novinho em folha
Ich verpack' Steine für die Amcas
Estou embalando pedras para os Amcas
Und roll' jetzt durch wie ein Panzer, ja-ha (brrr, ja)
E agora estou rolando como um tanque, sim (brrr, sim)
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar, ja-ha
Estou dirigindo um Jaguar novinho em folha, sim
300 km/h, *brr-ratata*
300 km/h, *brr-ratata*
Die Gang macht „klick, klick“, lak, boom bap
A gangue faz "clique, clique", lak, boom bap
Doch wir schaffen, reißen an den Eiern
Mas conseguimos, puxamos pelos ovos
Geladen durch Peru, Bra
Carregado pelo Peru, Bra
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
Ne ne ne ne ne, sem dúvida, agora é a sua vez
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
Ne ne ne ne ne, tempos difíceis, irmão, irmão
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
Ne ne ne ne ne, sem dúvida, agora é a sua vez
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
Ne ne ne ne ne, tempos difíceis, irmão, irmão
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Em Tili-Tili-Tilidin, cinco irmãos em anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Em Tili-Tili-Tilidin, cinco irmãos em anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
O negócio, o negócio, indelével, em breve, vou comprar a cidade
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sim, sim, sim, sim, ah sim, sim, sim, sim
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Eu faço a grana, a grana, indelével, em breve, vou comprar a cidade
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sim, sim, sim, sim, ah sim, sim, sim, sim
Même avec un milliard, frère, t'achètes pas une seule seconde
Mesmo com um bilhão, irmão, você não compra um único segundo
Rebeu, j'ai la science exacte
Rebeu, eu tenho a ciência exata
Et si elle s'excite, elle sait que j'ai le seum sexy
E se ela se excita, ela sabe que eu tenho o seum sexy
Je peux la choquer en un seul zig-zag
Eu posso chocá-la em um único zig-zag
Dis-leur tous "sauve qui peut", bande de bâtards, on est perspicace
Diga a todos "salve-se quem puder", bando de bastardos, somos perspicazes
On arrive dans l'binks, qu'est-c'qu'il s'passe? Qui est-c'qui pèse?
Chegamos no binks, o que está acontecendo? Quem é que pesa?
Qui est-c'qui brasse, qu'on lui nique sa mère?
Quem é que mexe, que a gente fode a mãe dele?
Sadique, meurtre, calibré, vaniteux, vice, biz, cannabis, maladie d'qualité
Sádico, assassinato, calibrado, vaidoso, vício, negócio, cannabis, doença de qualidade
J'tourne dans la ville à pas d'heure sur un fond de Jackson, pété au Jack, sa mère
Ando pela cidade a qualquer hora ao som de Jackson, chapado de Jack, sua mãe
J'distribue les pacsons dans les allées sombres
Distribuo os pacotes nas vielas escuras
Dans les allées sales, dans les allées que la hess, ma mère
Nas vielas sujas, nas vielas que a hess, minha mãe
Si tu joues, ne fais pas semblant, t'es tout pâle, c'est bien c'qu'il m'semblait
Se você joga, não finja, você está todo pálido, é o que eu pensei
Tous les jours ma gueule, c'est sanglant, j'rentre pas à la maison sans blé
Todos os dias, cara, é sangrento, não volto para casa sem dinheiro
Les mecs sont sans blase, sans état d'âme, armés, sans cœur
Os caras estão sem nome, sem escrúpulos, armados, sem coração
Pas du genre à faire les cent pas
Não do tipo que fica andando de um lado para o outro
Témoin d'mariage, prépare ton deuil, flairé ton odeur, bah ouais, c'est la jungle et
Testemunha de casamento, prepare seu luto, farejou seu cheiro, sim, é a selva e
J'lève la main, y a des cinglés
Levanto a mão, tem uns loucos
J'sors d'une paire qui t'étrangle, dix minutes après, on ira trinquer
Saio de um par que te estrangula, dez minutos depois, vamos brindar
Du sang plein le tricot, faut pas énerver l'bicot
Sangue por toda a camisa, não irrite o bicot
Tu l'sais qu'le monde est niqué, le môme est friqué, le monde chico
Você sabe que o mundo está fodido, o garoto está rico, o mundo chico
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Em Tili-Tili-Tilidin, cinco irmãos em anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Em Tili-Tili-Tilidin, cinco irmãos em anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
O negócio, o negócio, indelével, em breve, vou comprar a cidade
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sim, sim, sim, sim, ah sim, sim, sim, sim
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Eu faço a grana, a grana, indelével, em breve, vou comprar a cidade
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sim, sim, sim, sim, ah sim, sim, sim, sim
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Em Tili-Tili-Tilidin, cinco irmãos em anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Em Tili-Tili-Tilidin, cinco irmãos em anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Em Tili-Tili-Tilidin, cinco irmãos em anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
A-a-aribeatz
A-a-aribeatz
Ich schreib' die Texte wieder neu auf
Escribo los textos de nuevo
Mein Schuss, der ging ja bergauf
Mi disparo, sí, subió
SLS-Brabus-Türen gehen auf
Las puertas del SLS-Brabus se abren
Du hörst ein „hrm, hrm“, tritt drauf
Oyes un "hrm, hrm", pisa el acelerador
Ich nehm' die Schüsse, jede in Kauf
Acepto los disparos, cada uno de ellos
Doch meine ratatata-n dich auch
Pero mi ratatata te alcanza también
Mama, mein Leben hängt davon aus
Mamá, mi vida depende de ello
Ich danke dir und meinem Herrn auch
Te agradezco a ti y a mi Señor también
Bis hier, ja, gab ich jede Kraft aus
Hasta aquí, sí, he dado toda mi fuerza
Ich komm' nicht klar, wallahi, Mama
No puedo manejarlo, wallahi, mamá
Es dreht sich alles hier um Para
Todo aquí gira en torno al dinero
Ich sehe Lila, Euro, Dollar
Veo morado, euro, dólar
Rolex Daytona, Louis, Prada
Rolex Daytona, Louis, Prada
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar
Cruzo en un Jaguar completamente nuevo
Ich verpack' Steine für die Amcas
Empaco piedras para los Amcas
Und roll' jetzt durch wie ein Panzer, ja-ha (brrr, ja)
Y ahora ruedo como un tanque, sí-ha (brrr, sí)
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar, ja-ha
Cruzo en un Jaguar completamente nuevo, sí-ha
300 km/h, *brr-ratata*
300 km/h, *brr-ratata*
Die Gang macht „klick, klick“, lak, boom bap
La pandilla hace "clic, clic", lak, boom bap
Doch wir schaffen, reißen an den Eiern
Pero logramos, tiramos de los huevos
Geladen durch Peru, Bra
Cargado por Perú, Bra
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
No no no no no, sin duda, ahora es tu turno
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
No no no no no, tiempos duros, hermano, hermano
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
No no no no no, sin duda, ahora es tu turno
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
No no no no no, tiempos duros, hermano, hermano
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
En Tili-Tili-Tilidin, cinco hermanos en anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
En Tili-Tili-Tilidin, cinco hermanos en anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Le biz', le biz', indeleble, pronto, voy a comprar la ciudad
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sí, sí, sí, sí, ah sí, sí, sí, sí
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Hago el biff, el biff, indeleble, pronto, voy a comprar la ciudad
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sí, sí, sí, sí, ah sí, sí, sí, sí
Même avec un milliard, frère, t'achètes pas une seule seconde
Incluso con mil millones, hermano, no puedes comprar un solo segundo
Rebeu, j'ai la science exacte
Rebeu, tengo la ciencia exacta
Et si elle s'excite, elle sait que j'ai le seum sexy
Y si ella se excita, sabe que tengo el seum sexy
Je peux la choquer en un seul zig-zag
Puedo sorprenderla con un solo zig-zag
Dis-leur tous "sauve qui peut", bande de bâtards, on est perspicace
Diles a todos "sálvese quien pueda", banda de bastardos, somos perspicaces
On arrive dans l'binks, qu'est-c'qu'il s'passe? Qui est-c'qui pèse?
Llegamos al binks, ¿qué está pasando? ¿Quién pesa?
Qui est-c'qui brasse, qu'on lui nique sa mère?
¿Quién está haciendo dinero, para que le jodamos a su madre?
Sadique, meurtre, calibré, vaniteux, vice, biz, cannabis, maladie d'qualité
Sádico, asesinato, calibrado, vanidoso, vicio, biz, cannabis, enfermedad de calidad
J'tourne dans la ville à pas d'heure sur un fond de Jackson, pété au Jack, sa mère
Voy por la ciudad a cualquier hora con un fondo de Jackson, jodido al Jack, su madre
J'distribue les pacsons dans les allées sombres
Distribuyo los pacsons en los callejones oscuros
Dans les allées sales, dans les allées que la hess, ma mère
En los callejones sucios, en los callejones que la hess, mi madre
Si tu joues, ne fais pas semblant, t'es tout pâle, c'est bien c'qu'il m'semblait
Si juegas, no finjas, estás pálido, es lo que pensaba
Tous les jours ma gueule, c'est sanglant, j'rentre pas à la maison sans blé
Todos los días, mi cara, es sangrienta, no vuelvo a casa sin dinero
Les mecs sont sans blase, sans état d'âme, armés, sans cœur
Los chicos están sin blase, sin escrúpulos, armados, sin corazón
Pas du genre à faire les cent pas
No del tipo que da vueltas
Témoin d'mariage, prépare ton deuil, flairé ton odeur, bah ouais, c'est la jungle et
Testigo de matrimonio, prepara tu luto, olfateé tu olor, sí, es la jungla y
J'lève la main, y a des cinglés
Levanto la mano, hay locos
J'sors d'une paire qui t'étrangle, dix minutes après, on ira trinquer
Salgo de un par que te estrangula, diez minutos después, vamos a brindar
Du sang plein le tricot, faut pas énerver l'bicot
Sangre en el jersey, no enfades al bicot
Tu l'sais qu'le monde est niqué, le môme est friqué, le monde chico
Sabes que el mundo está jodido, el chico está forrado, el mundo chico
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
En Tili-Tili-Tilidin, cinco hermanos en anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
En Tili-Tili-Tilidin, cinco hermanos en anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Le biz', le biz', indeleble, pronto, voy a comprar la ciudad
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sí, sí, sí, sí, ah sí, sí, sí, sí
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Hago el biff, el biff, indeleble, pronto, voy a comprar la ciudad
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sí, sí, sí, sí, ah sí, sí, sí, sí
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
En Tili-Tili-Tilidin, cinco hermanos en anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
En Tili-Tili-Tilidin, cinco hermanos en anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
En Tili-Tili-Tilidin, cinco hermanos en anfetaminas
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
A-a-aribeatz
A-a-aribeatz
Ich schreib' die Texte wieder neu auf
Je réécris les textes à nouveau
Mein Schuss, der ging ja bergauf
Mon tir, il est monté en flèche
SLS-Brabus-Türen gehen auf
Les portes de la SLS-Brabus s'ouvrent
Du hörst ein „hrm, hrm“, tritt drauf
Tu entends un "hrm, hrm", appuie dessus
Ich nehm' die Schüsse, jede in Kauf
Je prends les coups, chaque achat
Doch meine ratatata-n dich auch
Mais mon ratatata te touche aussi
Mama, mein Leben hängt davon aus
Maman, ma vie en dépend
Ich danke dir und meinem Herrn auch
Je te remercie et mon Seigneur aussi
Bis hier, ja, gab ich jede Kraft aus
Jusqu'ici, oui, j'ai donné toute ma force
Ich komm' nicht klar, wallahi, Mama
Je ne m'en sors pas, wallahi, maman
Es dreht sich alles hier um Para
Tout tourne autour de l'argent ici
Ich sehe Lila, Euro, Dollar
Je vois du violet, des euros, des dollars
Rolex Daytona, Louis, Prada
Rolex Daytona, Louis, Prada
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar
Je roule dans une Jaguar flambant neuve
Ich verpack' Steine für die Amcas
Je prépare des pierres pour les Amcas
Und roll' jetzt durch wie ein Panzer, ja-ha (brrr, ja)
Et je roule maintenant comme un tank, oui-ha (brrr, oui)
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar, ja-ha
Je roule dans une Jaguar flambant neuve, oui-ha
300 km/h, *brr-ratata*
300 km/h, *brr-ratata*
Die Gang macht „klick, klick“, lak, boom bap
Le gang fait "clic, clic", lak, boom bap
Doch wir schaffen, reißen an den Eiern
Mais nous réussissons, nous tirons sur les œufs
Geladen durch Peru, Bra
Chargé par le Pérou, Bra
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
Non non non non non, pas de question, c'est ton tour maintenant
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
Non non non non non, des temps durs, frère, frère
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
Non non non non non, pas de question, c'est ton tour maintenant
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
Non non non non non, des temps durs, frère, frère
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Sur Tili-Tili-Tilidin, cinq frères sur l'amphétamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Sur Tili-Tili-Tilidin, cinq frères sur l'amphétamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Même avec un milliard, frère, t'achètes pas une seule seconde
Même avec un milliard, frère, tu n'achètes pas une seule seconde
Rebeu, j'ai la science exacte
Rebeu, j'ai la science exacte
Et si elle s'excite, elle sait que j'ai le seum sexy
Et si elle s'excite, elle sait que j'ai le seum sexy
Je peux la choquer en un seul zig-zag
Je peux la choquer en un seul zig-zag
Dis-leur tous "sauve qui peut", bande de bâtards, on est perspicace
Dis-leur tous "sauve qui peut", bande de bâtards, on est perspicace
On arrive dans l'binks, qu'est-c'qu'il s'passe? Qui est-c'qui pèse?
On arrive dans l'binks, qu'est-c'qu'il s'passe? Qui est-c'qui pèse?
Qui est-c'qui brasse, qu'on lui nique sa mère?
Qui est-c'qui brasse, qu'on lui nique sa mère?
Sadique, meurtre, calibré, vaniteux, vice, biz, cannabis, maladie d'qualité
Sadique, meurtre, calibré, vaniteux, vice, biz, cannabis, maladie d'qualité
J'tourne dans la ville à pas d'heure sur un fond de Jackson, pété au Jack, sa mère
J'tourne dans la ville à pas d'heure sur un fond de Jackson, pété au Jack, sa mère
J'distribue les pacsons dans les allées sombres
J'distribue les pacsons dans les allées sombres
Dans les allées sales, dans les allées que la hess, ma mère
Dans les allées sales, dans les allées que la hess, ma mère
Si tu joues, ne fais pas semblant, t'es tout pâle, c'est bien c'qu'il m'semblait
Si tu joues, ne fais pas semblant, t'es tout pâle, c'est bien c'qu'il m'semblait
Tous les jours ma gueule, c'est sanglant, j'rentre pas à la maison sans blé
Tous les jours ma gueule, c'est sanglant, j'rentre pas à la maison sans blé
Les mecs sont sans blase, sans état d'âme, armés, sans cœur
Les mecs sont sans blase, sans état d'âme, armés, sans cœur
Pas du genre à faire les cent pas
Pas du genre à faire les cent pas
Témoin d'mariage, prépare ton deuil, flairé ton odeur, bah ouais, c'est la jungle et
Témoin d'mariage, prépare ton deuil, flairé ton odeur, bah ouais, c'est la jungle et
J'lève la main, y a des cinglés
J'lève la main, y a des cinglés
J'sors d'une paire qui t'étrangle, dix minutes après, on ira trinquer
J'sors d'une paire qui t'étrangle, dix minutes après, on ira trinquer
Du sang plein le tricot, faut pas énerver l'bicot
Du sang plein le tricot, faut pas énerver l'bicot
Tu l'sais qu'le monde est niqué, le môme est friqué, le monde chico
Tu l'sais qu'le monde est niqué, le môme est friqué, le monde chico
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Sur Tili-Tili-Tilidin, cinq frères sur l'amphétamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Sur Tili-Tili-Tilidin, cinq frères sur l'amphétamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Sur Tili-Tili-Tilidin, cinq frères sur l'amphétamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Sur Tili-Tili-Tilidin, cinq frères sur l'amphétamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Sur Tili-Tili-Tilidin, cinq frères sur l'amphétamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
A-a-aribeatz
A-a-aribeatz
Ich schreib' die Texte wieder neu auf
Riscrivo i testi di nuovo
Mein Schuss, der ging ja bergauf
Il mio tiro, è andato in salita
SLS-Brabus-Türen gehen auf
Le porte della SLS-Brabus si aprono
Du hörst ein „hrm, hrm“, tritt drauf
Senti un "hrm, hrm", calpestalo
Ich nehm' die Schüsse, jede in Kauf
Prendo i colpi, ogni singolo
Doch meine ratatata-n dich auch
Ma il mio ratatata ti colpisce anche
Mama, mein Leben hängt davon aus
Mamma, la mia vita dipende da questo
Ich danke dir und meinem Herrn auch
Ti ringrazio e ringrazio anche il mio Signore
Bis hier, ja, gab ich jede Kraft aus
Fino a qui, sì, ho dato ogni mia forza
Ich komm' nicht klar, wallahi, Mama
Non ce la faccio, wallahi, mamma
Es dreht sich alles hier um Para
Tutto qui gira intorno al denaro
Ich sehe Lila, Euro, Dollar
Vedo viola, euro, dollari
Rolex Daytona, Louis, Prada
Rolex Daytona, Louis, Prada
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar
Vado in giro nel nuovissimo Jaguar
Ich verpack' Steine für die Amcas
Impacchetto pietre per gli Amcas
Und roll' jetzt durch wie ein Panzer, ja-ha (brrr, ja)
E ora rotolo come un carro armato, sì-ha (brrr, sì)
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar, ja-ha
Vado in giro nel nuovissimo Jaguar, sì-ha
300 km/h, *brr-ratata*
300 km/h, *brr-ratata*
Die Gang macht „klick, klick“, lak, boom bap
La gang fa "clic, clic", lak, boom bap
Doch wir schaffen, reißen an den Eiern
Ma noi facciamo, strappiamo dalle palle
Geladen durch Peru, Bra
Caricato dal Peru, Bra
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
No no no no no, nessuna domanda, ora tocca a te
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
No no no no no, tempi duri, fratello, fratello
Ne ne ne ne ne, keine Frage, jetzt bist du dran
No no no no no, nessuna domanda, ora tocca a te
Ne ne ne ne ne, harte Zeiten, Bruder, Bruder
No no no no no, tempi duri, fratello, fratello
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Su Tili-Tili-Tilidin, cinque fratelli su anfetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Su Tili-Tili-Tilidin, cinque fratelli su anfetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Le biz', le biz', indelebile, presto, comprerò la città
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sì, sì, sì, sì, ah sì, sì, sì, sì
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Faccio il biff, il biff, indelebile, presto, comprerò la città
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sì, sì, sì, sì, ah sì, sì, sì, sì
Même avec un milliard, frère, t'achètes pas une seule seconde
Anche con un miliardo, fratello, non compri un solo secondo
Rebeu, j'ai la science exacte
Rebeu, ho la scienza esatta
Et si elle s'excite, elle sait que j'ai le seum sexy
E se si eccita, sa che ho il seum sexy
Je peux la choquer en un seul zig-zag
Posso scioccarla con un solo zig-zag
Dis-leur tous "sauve qui peut", bande de bâtards, on est perspicace
Dì a tutti "salva chi può", banda di bastardi, siamo perspicaci
On arrive dans l'binks, qu'est-c'qu'il s'passe? Qui est-c'qui pèse?
Arriviamo nel binks, cosa succede? Chi pesa?
Qui est-c'qui brasse, qu'on lui nique sa mère?
Chi brasse, che gli scopiamo la madre?
Sadique, meurtre, calibré, vaniteux, vice, biz, cannabis, maladie d'qualité
Sadico, omicidio, calibrato, vanitoso, vizio, biz, cannabis, malattia di qualità
J'tourne dans la ville à pas d'heure sur un fond de Jackson, pété au Jack, sa mère
Giro per la città a tutte le ore su un fondo di Jackson, ubriaco di Jack, sua madre
J'distribue les pacsons dans les allées sombres
Distribuisco i pacchetti nei vicoli bui
Dans les allées sales, dans les allées que la hess, ma mère
Nei vicoli sporchi, nei vicoli che la hess, mia madre
Si tu joues, ne fais pas semblant, t'es tout pâle, c'est bien c'qu'il m'semblait
Se giochi, non fingere, sei tutto pallido, è proprio quello che pensavo
Tous les jours ma gueule, c'est sanglant, j'rentre pas à la maison sans blé
Ogni giorno, amico, è sanguinoso, non torno a casa senza soldi
Les mecs sont sans blase, sans état d'âme, armés, sans cœur
I ragazzi sono senza nome, senza scrupoli, armati, senza cuore
Pas du genre à faire les cent pas
Non del tipo che fa i cento passi
Témoin d'mariage, prépare ton deuil, flairé ton odeur, bah ouais, c'est la jungle et
Testimone di matrimonio, prepara il tuo lutto, fiutato il tuo odore, beh sì, è la giungla e
J'lève la main, y a des cinglés
Alzo la mano, ci sono dei pazzi
J'sors d'une paire qui t'étrangle, dix minutes après, on ira trinquer
Esco da un paio che ti strangola, dieci minuti dopo, andremo a brindare
Du sang plein le tricot, faut pas énerver l'bicot
Sangue tutto sul maglione, non infastidire il bicot
Tu l'sais qu'le monde est niqué, le môme est friqué, le monde chico
Lo sai che il mondo è fottuto, il bambino è ricco, il mondo chico
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Su Tili-Tili-Tilidin, cinque fratelli su anfetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Su Tili-Tili-Tilidin, cinque fratelli su anfetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Le biz', le biz', indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Le biz', le biz', indelebile, presto, comprerò la città
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sì, sì, sì, sì, ah sì, sì, sì, sì
J'fais le biff, le biff, indélébile, bientôt, j'vais racheter la ville
Faccio il biff, il biff, indelebile, presto, comprerò la città
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sì, sì, sì, sì, ah sì, sì, sì, sì
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Su Tili-Tili-Tilidin, cinque fratelli su anfetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Su Tili-Tili-Tilidin, cinque fratelli su anfetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Auf Tili-Tili-Tilidin, fünf Brüder auf Amphetamin
Su Tili-Tili-Tilidin, cinque fratelli su anfetamine
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le
Aye-le-le-le, aye-le-le-le-le