Come & Go

Alastair O'Donnell, Alex Sparks, Andreas Mikael Carlsson, David Axel Stenmarck, Jacob Manson, Nigel Andrew Swantson, Niklas John Jarl, Riley Davis, Timothy John Cox

Lyrics Translation

ArrDee, ArrDee
Come and you go
Can't trust a soul, no
Story of my life
Look, uh

In this world, you come and you go (go)
Story of my life
I've been on my ones, I'm grinding
Not gettin' by but it's all timing
I don't mind it, it's alright
However you cope
When you live in a place so cold
Hearts get froze, I don't trust a soul
'Cause in this world, you come and you go (go)
Story of my life
I've been on my ones, I'm grinding
Not gettin' by but it's all timing
I don't mind it, it's alright
However you cope
When you live in a place so cold
Hearts get froze, I don't trust a soul

Started from young and the kid ain't grown
But the problem have, I hardly did know my dad
But it weren't his fault, I'm no longer mad
He does what he can, they come and they go (always)
The first girl that I had still fucks with my mind
But the girl is a ho
But now I'm trash so what do you know
I cum and I go, literally
They all show love on the road
And I got all the bad girls tryna get pics with me
If I step in the club then they sit with me (come)
It's a blessing I ain't gonna bitch, but see
I bet you now they wouldn't stick with me (facts)
If I didn't rock this flow
If I didn't pop then blow but I chose this

In this world, you come and you go (come and you go) (go)
Story of my life (life)
I've been on my ones, I'm grinding
Not gettin' by but it's all timing
I don't mind it, it's alright (it's all good)
However you cope
When you live in a place so cold
Hearts get froze, I don't trust a soul
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Story of my life
I've been on my ones, I'm grinding
Not gettin' by but it's all timing
I don't mind it, it's alright
However you cope
When you live in a place so cold
Hearts get froze, I don't trust a soul
'Cause in this world, you come and you go (go)

I got my own but I got me first (me)
Shout out the ones that have done me dirt (shout out)
I pour the pain in the verse
But bruv I been hurt so much it don't hurt
I bring bro 'cause he put in the work
They come and they go, but he wouldn't dare
From young he been there and never been scared
He'd kill a man before they touched my hair
But most of them came and gone
I think that's why I'm always moving
I never stay, I switched up the plot
Hardly even lay my head in my spot (don't stay there)
I'm an outside baby, but the mind I've got
I would never swap, I been through a lot

'Cause in this world, you come and you go
Story of my life
I've been on my ones, I'm grinding
Not gettin' by but it's all timing
I don't mind it, it's alright
However you cope
When you live in a place so cold
Hearts get froze, I don't trust a soul
'Cause in this world, you come and you go (go)
Story of my life
I've been on my ones, I'm grinding
Not gettin' by but it's all timing
I don't mind it, it's alright (it's alright)
However you cope
When you live in a place so cold
Hearts get froze, I don't trust a soul
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)

ArrDee, ArrDee
Arrdee, ArrDee
Come and you go
Você vai e vem
Can't trust a soul, no
Não posso confiar em ninguém, não
Story of my life
A história da minha vida
Look, uh
Olha, uh
In this world, you come and you go (go)
Neste mundo, você vai e vem (vai)
Story of my life
A história da minha vida
I've been on my ones, I'm grinding
Tenho estado na minha, trabalhando
Not gettin' by but it's all timing
Não estou conseguindo, mas é questão de tempo
I don't mind it, it's alright
Eu não me importo, está tudo bem
However you cope
Seja como for que você aguenta
When you live in a place so cold
Quando você mora em um lugar tão frio
Hearts get froze, I don't trust a soul
Corações ficam congelados, eu não confio em ninguém
'Cause in this world, you come and you go (go)
Porque neste mundo, você vai e vem (vai)
Story of my life
A história da minha vida
I've been on my ones, I'm grinding
Tenho estado na minha, trabalhando
Not gettin' by but it's all timing
Não estou conseguindo, mas é questão de tempo
I don't mind it, it's alright
Eu não me importo, está tudo bem
However you cope
Seja como for que você aguenta
When you live in a place so cold
Quando você mora em um lugar tão frio
Hearts get froze, I don't trust a soul
Corações ficam congelados, eu não confio em ninguém
Started from young and the kid ain't grown
Começou desde jovem e o garoto não cresceu
But the problem have, I hardly did know my dad
Mas o problema é que eu mal conhecia meu pai
But it weren't his fault, I'm no longer mad
Mas não foi culpa dele, não estou mais bravo
He does what he can, they come and they go (always)
Ele faz o que pode, eles vão e vem (sempre)
The first girl that I had still fucks with my mind
A primeira namorada que tive bagunça com minha cabeça
But the girl is a ho
Mas a mina é uma puta
But now I'm trash so what do you know
Mas agora eu sou um lixo, então o que você sabe
I cum and I go, literally
Eu gozo e vou embora, literalmente
They all show love on the road
Todos eles mostram amor ao decorrer do caminho
And I got all the bad girls tryna get pics with me
E eu faço todas as garotas más quererem tirar fotos comigo
If I step in the club then they sit with me (come)
Se eu entrar na balada elas sentam comigo (vem)
It's a blessing I ain't gonna bitch, but see
É uma benção que eu não vou reclamar, mas veja
I bet you now they wouldn't stick with me (facts)
Aposto que agora elas não ficariam comigo (fatos)
If I didn't rock this flow
Se eu não fizesse tanto sucesso
If I didn't pop then blow but I chose this
Se eu não estourar que se exploda, mas foi isso que eu escolhi
In this world, you come and you go (come and you go) (go)
Neste mundo, você vai e vem (vai e vem) (vai)
Story of my life (life)
A história da minha vida (vida)
I've been on my ones, I'm grinding
Tenho estado na minha, trabalhando
Not gettin' by but it's all timing
Não estou conseguindo, mas é questão de tempo
I don't mind it, it's alright (it's all good)
Eu não me importo, está tudo bem (está tudo bem)
However you cope
Seja como for que você aguenta
When you live in a place so cold
Quando você mora em um lugar tão frio
Hearts get froze, I don't trust a soul
Corações ficam congelados, eu não confio em ninguém
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Neste mundo, você vai e vem (vai e vem) (vai)
Story of my life
A história da minha vida
I've been on my ones, I'm grinding
Tenho estado na minha, trabalhando
Not gettin' by but it's all timing
Não estou conseguindo, mas é questão de tempo
I don't mind it, it's alright
Eu não me importo, está tudo bem
However you cope
Seja como for que você aguenta
When you live in a place so cold
Quando você mora em um lugar tão frio
Hearts get froze, I don't trust a soul
Corações ficam congelados, eu não confio em ninguém
'Cause in this world, you come and you go (go)
Neste mundo, você vai e vem (vai)
I got my own but I got me first (me)
Eu tenho o meu, mas eu me coloco em primeiro lugar (eu)
Shout out the ones that have done me dirt (shout out)
Um salve à aqueles que me fizeram mal (salve)
I pour the pain in the verse
Eu derramo a dor no verso
But bruv I been hurt so much it don't hurt
Mas mano, eu me machuquei tanto que não dói
I bring bro 'cause he put in the work
Eu trago o mano porque ele trabalhou duro
They come and they go, but he wouldn't dare
Eles vêm e vão, mas ele não ousaria
From young he been there and never been scared
Desde jovem ele esteve lá e nunca teve medo
He'd kill a man before they touched my hair
Ele mataria quem fosse antes de tocassem no meu fio de cabelo
But most of them came and gone
Mas a maioria deles vieram e se foram
I think that's why I'm always moving
Eu acho que é por isso que estou sempre em movimento
I never stay, I switched up the plot
Eu nunca fico, eu mudei o enredo
Hardly even lay my head in my spot (don't stay there)
Quase nuca deito minha cabeça em casar (não fico lá)
I'm an outside baby, but the mind I've got
Por fora eu sou um bebê, mas a cabeça que eu tenho
I would never swap, I been through a lot
Eu nunca trocaria, eu passei por muita coisa
'Cause in this world, you come and you go
Neste mundo, você vai e vem
Story of my life
A história da minha vida
I've been on my ones, I'm grinding
Tenho estado na minha, trabalhando
Not gettin' by but it's all timing
Não estou conseguindo, mas é questão de tempo
I don't mind it, it's alright
Eu não me importo, está tudo bem
However you cope
Seja como for que você aguenta
When you live in a place so cold
Quando você mora em um lugar tão frio
Hearts get froze, I don't trust a soul
Corações ficam congelados, eu não confio em ninguém
'Cause in this world, you come and you go (go)
Neste mundo, você vai e vem (vai)
Story of my life
A história da minha vida
I've been on my ones, I'm grinding
Tenho estado na minha, trabalhando
Not gettin' by but it's all timing
Não estou conseguindo, mas é questão de tempo
I don't mind it, it's alright (it's alright)
Eu não me importo, está tudo bem (está tudo bem)
However you cope
Seja como for que você aguenta
When you live in a place so cold
Quando você mora em um lugar tão frio
Hearts get froze, I don't trust a soul
Corações ficam congelados, eu não confio em ninguém
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Neste mundo, você vai e vem (vai)
ArrDee, ArrDee
ArrDee, ArrDee
Come and you go
Vienes y vas
Can't trust a soul, no
No puedo confiar en ningun alma, no
Story of my life
La historia de mi vida
Look, uh
Mira, uh
In this world, you come and you go (go)
En este mundo, tú vienes y vas (vas)
Story of my life
La historia de mi vida
I've been on my ones, I'm grinding
He estado en lo mío, trabajando
Not gettin' by but it's all timing
Sin lograrlo, pero todo es cuestión de tiempo
I don't mind it, it's alright
No me importa, está bien
However you cope
Como sea que aguantes
When you live in a place so cold
Cuando vives en un lugar tan frío
Hearts get froze, I don't trust a soul
Los corazones se congelan, yo no confio en ningun alma
'Cause in this world, you come and you go (go)
Porque en este mundo, tú vienes y vas
Story of my life
La historia de mi vida
I've been on my ones, I'm grinding
He estado en lo mío, trabajando
Not gettin' by but it's all timing
Sin lograrlo, pero todo es cuestión de tiempo
I don't mind it, it's alright
No me importa, está bien
However you cope
Como sea que aguantes
When you live in a place so cold
Cuando vives en un lugar tan frío
Hearts get froze, I don't trust a soul
Los corazones se congelan, yo no confio en ningun alma
Started from young and the kid ain't grown
Empecé joven y el chico no ha crecido
But the problem have, I hardly did know my dad
El problema que he tenido, apenas si conocí a mi papá
But it weren't his fault, I'm no longer mad
Pero no fue su culpa, ya no estoy enojado
He does what he can, they come and they go (always)
Él hace lo que puede, ellos vienen y van (siempre)
The first girl that I had still fucks with my mind
La primera chica que tuve todavía me jode la cabeza
But the girl is a ho
Pero la chica es una puta
But now I'm trash so what do you know
Pero ahora yo soy basura, así que qué sabes tú
I cum and I go, literally
Me vengo y voy, literalmente
They all show love on the road
Todos ellos me muestran amor en la carretera
And I got all the bad girls tryna get pics with me
Y yo tengo a todas las chicas malas intentando tomarse fotos conmigo
If I step in the club then they sit with me (come)
Si entro al club entonces ellas se sientan conmigo (ven)
It's a blessing I ain't gonna bitch, but see
Es una bendición, no voy a joder, pero ves
I bet you now they wouldn't stick with me (facts)
Te apuesto a que no se quedarían conmigo (hechos)
If I didn't rock this flow
Si yo no sonara así de bien
If I didn't pop then blow but I chose this
Si yo no reviento entonces sopla pero yo elijo esto
In this world, you come and you go (come and you go) (go)
En este mundo, tú vienes y vas (vienes y vas) (vas)
Story of my life (life)
La historia de mi vida (vida)
I've been on my ones, I'm grinding
He estado en lo mío, trabajando
Not gettin' by but it's all timing
Sin lograrlo, pero todo es cuestión de tiempo
I don't mind it, it's alright (it's all good)
No me importa, está bien (está bien)
However you cope
Como sea que aguantes
When you live in a place so cold
Cuando vives en un lugar tan frío
Hearts get froze, I don't trust a soul
Los corazones se congelan, yo no confio en ningun alma
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Porque en este mundo, tú vienes y vas (vienes y vas) (vas)
Story of my life
La historia de mi vida
I've been on my ones, I'm grinding
He estado en lo mío, trabajando
Not gettin' by but it's all timing
Sin lograrlo, pero todo es cuestión de tiempo
I don't mind it, it's alright
No me importa, está bien
However you cope
Como sea que aguantes
When you live in a place so cold
Cuando vives en un lugar tan frío
Hearts get froze, I don't trust a soul
Los corazones se congelan, yo no confio en ningun alma
'Cause in this world, you come and you go (go)
Porque en este mundo, tú vienes y vas (vas)
I got my own but I got me first (me)
Yo tengo lo mío pero me tengo a mí primero (mí)
Shout out the ones that have done me dirt (shout out)
Un saludo a los que me han jugado sucio (un saludo)
I pour the pain in the verse
Riego el dolor en el verso
But bruv I been hurt so much it don't hurt
Pero mano, me han lastimado tanto que ya no duele
I bring bro 'cause he put in the work
Traigo al hermano porque él hizo el trabajo
They come and they go, but he wouldn't dare
Ellos vienen y van, pero él no se atrevería
From young he been there and never been scared
Desde joven ha estado ahí y nunca se ha asustado
He'd kill a man before they touched my hair
El mataría a un hombre antes de que pudiesen tocar mi cabello
But most of them came and gone
Pero la mayoría de ellos vinieron y se fueron
I think that's why I'm always moving
Creo que por eso siempre me estoy moviendo
I never stay, I switched up the plot
Nunca me quedo, cambie la trama
Hardly even lay my head in my spot (don't stay there)
A duras penas recuesto mi cabeza en un lugar (no te quedes ahí)
I'm an outside baby, but the mind I've got
Soy un bebé afuera, pero la mente que tengo
I would never swap, I been through a lot
Nunca la cambiaría, he pasado por mucho
'Cause in this world, you come and you go
Porque en este mundo, tú vienes y vas
Story of my life
La historia de mi vida
I've been on my ones, I'm grinding
He estado en lo mío, trabajando
Not gettin' by but it's all timing
Sin lograrlo, pero todo es cuestión de tiempo
I don't mind it, it's alright
No me importa, está bien
However you cope
Como sea que aguantes
When you live in a place so cold
Cuando vives en un lugar tan frío
Hearts get froze, I don't trust a soul
Los corazones se congelan, yo no confio en ningun alma
'Cause in this world, you come and you go (go)
Porque en este mundo, tú vienes y vas (vas)
Story of my life
La historia de mi vida
I've been on my ones, I'm grinding
He estado en lo mío, trabajando
Not gettin' by but it's all timing
Sin lograrlo, pero todo es cuestión de tiempo
I don't mind it, it's alright (it's alright)
No me importa, está bien (está bien)
However you cope
Como sea que aguantes
When you live in a place so cold
Cuando vives en un lugar tan frío
Hearts get froze, I don't trust a soul
Los corazones se congelan, yo no confio en ningun alma
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Porque en este mundo, tú vienes y vas (vienes y vas) (vas)
ArrDee, ArrDee
Arrdee, ArrDee
Come and you go
Viens et tu pars
Can't trust a soul, no
Pas une âme de confiance, non
Story of my life
L'histoire de ma vie
Look, uh
Regarde, uh
In this world, you come and you go (go)
Dans ce monde, tu viens et tu pars (pars)
Story of my life
L'histoire de ma vie
I've been on my ones, I'm grinding
J'étais seul, je bossais dur
Not gettin' by but it's all timing
Je ne m'en sors pas, mais c'est une question de temps
I don't mind it, it's alright
Je m'en fout, ça va
However you cope
Quelle que soit la façon dont tu t'en sors
When you live in a place so cold
Quand tu vis dans un endroit si froid
Hearts get froze, I don't trust a soul
Les coeurs se gêlent, je ne fais confiance en personne
'Cause in this world, you come and you go (go)
Car dans ce monde, tu viens et tu pars (pars)
Story of my life
L'histoire de ma vie
I've been on my ones, I'm grinding
J'étais seul, je bossais dur
Not gettin' by but it's all timing
Je ne m'en sors pas, mais c'est une question de temps
I don't mind it, it's alright
Je m'en fout, ça va
However you cope
Quelle que soit la façon dont tu t'en sors
When you live in a place so cold
Quand tu vis dans un endroit si froid
Hearts get froze, I don't trust a soul
Les coeurs se gêlent, je ne fais confiance en personne
Started from young and the kid ain't grown
J'ai commencé jeune et le gamin n'a pas grandi
But the problem have, I hardly did know my dad
Mais les problèmes oui, je connaissais à peine mon père
But it weren't his fault, I'm no longer mad
Mais ça n'était pas sa faute, je ne suis plus en colère
He does what he can, they come and they go (always)
Il fait ce qu'il peut, ils viennent et ils partent (toujours)
The first girl that I had still fucks with my mind
La première fille avec qui je suis sorti est toujours dans ma tête
But the girl is a ho
Mais la fille est une pute
But now I'm trash so what do you know
Mais maintenant je suis à jeter, alors qu'est-ce que t'en sais?
I cum and I go, literally
Je gicle et je pars, littéralement
They all show love on the road
Elles montrent toutes de l'amour sur la route
And I got all the bad girls tryna get pics with me
Et j'ai toutes les bad girls qui essayent de prendre des photos avec moi
If I step in the club then they sit with me (come)
Si je débarque dans le club alors elles veulent toutes s'assoir avec moi
It's a blessing I ain't gonna bitch, but see
C'est une bénédiction, je ne vais pas me plaindre mais regarde
I bet you now they wouldn't stick with me (facts)
Je te parie maintenant qu'elles ne resteraient pas avec moi (pour de vrai)
If I didn't rock this flow
Si je n'avais pas ce flow
If I didn't pop then blow but I chose this
Si je n'avais pas percé et explosé mais j'ai choisi ça
In this world, you come and you go (come and you go) (go)
Dans ce monde, tu viens et tu pars (tu viens et tu pars) (pars)
Story of my life (life)
L'histoire de ma vie (vie)
I've been on my ones, I'm grinding
J'étais seul, je bossais dur
Not gettin' by but it's all timing
Je ne m'en sors pas, mais c'est une question de temps
I don't mind it, it's alright (it's all good)
Je m'en fout, ça va
However you cope
Quelle que soit la façon dont tu t'en sors
When you live in a place so cold
Quand tu vis dans un endroit si froid
Hearts get froze, I don't trust a soul
Les coeurs se gêlent, je ne fais confiance en personne
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Car dans ce monde, tu viens et tu pars (tu viens et tu pars) (pars)
Story of my life
L'histoire de ma vie
I've been on my ones, I'm grinding
J'étais seul, je bossais dur
Not gettin' by but it's all timing
Je ne m'en sors pas, mais c'est une question de temps
I don't mind it, it's alright
Je m'en fout, ça va
However you cope
Quelle que soit la façon dont tu t'en sors
When you live in a place so cold
Quand tu vis dans un endroit si froid
Hearts get froze, I don't trust a soul
Les coeurs se gêlent, je ne fais confiance en personne
'Cause in this world, you come and you go (go)
Car dans ce monde, tu viens et tu pars (pars)
I got my own but I got me first (me)
Je suis seul mais je suis premier (moi)
Shout out the ones that have done me dirt (shout out)
Dédicace à ceux qui me l'ont mise à l'envers (dédicace)
I pour the pain in the verse
Je déverse la douleur dans le couplet
But bruv I been hurt so much it don't hurt
Mais frérot, j'ai été blessé tellement de fois que ça ne fait pas mal
I bring bro 'cause he put in the work
J'emmène le frère car il s'est mis au travail
They come and they go, but he wouldn't dare
Ils viennent et ils partent mais il n'oserait pas
From young he been there and never been scared
Depuis petit, il était là et il n'a jamais eu peur
He'd kill a man before they touched my hair
Il tuerait un homme avant qu'il ne touche à un de mes cheveux
But most of them came and gone
Mais la plupart d'entre eux sont venus et sont partis
I think that's why I'm always moving
Je pense que c'est pour ça que je bouge toujours
I never stay, I switched up the plot
Je ne reste jamais, je déplace les plots
Hardly even lay my head in my spot (don't stay there)
Je me repose à peine dans mon endroit (je ne reste pas là)
I'm an outside baby, but the mind I've got
Je suis un gars de dehors, bébé, mais l'esprit que j'ai
I would never swap, I been through a lot
Je ne l'échangerai jamais, j'en ai connu des galères
'Cause in this world, you come and you go
Car dans ce monde, tu viens et tu pars
Story of my life
L'histoire de ma vie
I've been on my ones, I'm grinding
J'étais seul, je bossais dur
Not gettin' by but it's all timing
Je ne m'en sors pas, mais c'est une question de temps
I don't mind it, it's alright
Je m'en fout, ça va
However you cope
Quelle que soit la façon dont tu t'en sors
When you live in a place so cold
Quand tu vis dans un endroit si froid
Hearts get froze, I don't trust a soul
Les coeurs se gêlent, je ne fais confiance en personne
'Cause in this world, you come and you go (go)
Car dans ce monde, tu viens et tu pars (pars)
Story of my life
L'histoire de ma vie
I've been on my ones, I'm grinding
J'étais seul, je bossais dur
Not gettin' by but it's all timing
Je ne m'en sors pas, mais c'est une question de temps
I don't mind it, it's alright (it's alright)
Je m'en fout, ça va (ça va)
However you cope
Quelle que soit la façon dont tu t'en sors
When you live in a place so cold
Quand tu vis dans un endroit si froid
Hearts get froze, I don't trust a soul
Les coeurs se gêlent, je ne fais confiance en personne
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Car dans ce monde, tu viens et tu pars (tu viens et tu pars) (pars)
ArrDee, ArrDee
Arrdee, ArrDee
Come and you go
Kommst du und gehst du
Can't trust a soul, no
Kann keiner Seele trauen, nein
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Look, uh
Schau, uh
In this world, you come and you go (go)
In dieser Welt, kommst du und gehst du (gehst)
Story of my life
Geschichte meines Lebens
I've been on my ones, I'm grinding
Ich bin meist allein gewesen, bin am Schuften
Not gettin' by but it's all timing
Ich komme nicht zurecht, aber es ist alles nur Timing
I don't mind it, it's alright
Es macht mir nichts aus, es ist in Ordnung
However you cope
Wie auch immer man es schafft
When you live in a place so cold
Wenn du an einem so kalten Ort lebst
Hearts get froze, I don't trust a soul
Herzen werden eingefroren, ich vertraue keiner Seele
'Cause in this world, you come and you go (go)
Denn in dieser Welt, kommst du und gehst (gehst)
Story of my life
Geschichte meines Lebens
I've been on my ones, I'm grinding
Ich bin meist allein gewesen, bin am Schuften
Not gettin' by but it's all timing
Ich komme nicht zurecht, aber es ist alles nur Timing
I don't mind it, it's alright
Es macht mir nichts aus, es ist in Ordnung
However you cope
Wie auch immer man es schafft
When you live in a place so cold
Wenn du an einem so kalten Ort lebst
Hearts get froze, I don't trust a soul
Herzen werden eingefroren, ich vertraue keiner Seele
Started from young and the kid ain't grown
Begann von klein auf und das Kind ist noch nicht erwachsen
But the problem have, I hardly did know my dad
Aber das Problem ist, ich kannte meinen Vater kaum
But it weren't his fault, I'm no longer mad
Aber es war nicht seine Schuld, ich bin nicht mehr sauer
He does what he can, they come and they go (always)
Er tut was er kann, sie kommen und sie gehen (immer)
The first girl that I had still fucks with my mind
Das erste Mädchen, das ich hatte, fickt immer noch mit meinem Verstand
But the girl is a ho
Aber das Mädchen ist eine Hoe
But now I'm trash so what do you know
Aber jetzt bin ich Abschaum, was weißt du schon
I cum and I go, literally
Ich komm' zum Höhepunkt und gehe, buchstäblich
They all show love on the road
Sie zeigen alle Liebe unterwegs
And I got all the bad girls tryna get pics with me
Und all die bösen Mädchen versuchen, Fotos mit mir zu machen
If I step in the club then they sit with me (come)
Wenn ich in den Club gehe, sitzen sie bei mir (komm)
It's a blessing I ain't gonna bitch, but see
Es ist ein Segen, ich werde nicht meckern, doch schau
I bet you now they wouldn't stick with me (facts)
Ich wette mit dir, sie würden nicht bei mir bleiben (Fakten)
If I didn't rock this flow
Wenn ich diesen Flow nicht hätte
If I didn't pop then blow but I chose this
Wenn ich nicht groß rausgekommen wäre, doch ich wählte dies
In this world, you come and you go (come and you go) (go)
In dieser Welt, kommst du und gehst (kommst du und gehst) (gehst)
Story of my life (life)
Geschichte meines Lebens (Lebens)
I've been on my ones, I'm grinding
Ich bin meist allein gewesen, bin am Schuften
Not gettin' by but it's all timing
Ich komme nicht zurecht, aber es ist alles nur Timing
I don't mind it, it's alright (it's all good)
Es macht mir nichts aus, es ist in Ordnung (alles ist gut)
However you cope
Wie auch immer man es schafft
When you live in a place so cold
Wenn du an einem so kalten Ort lebst
Hearts get froze, I don't trust a soul
Herzen werden eingefroren, ich vertraue keiner Seele
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Denn in dieser Welt, kommst du und gehst (kommst du und gehst) (gehst)
Story of my life
Geschichte meines Lebens
I've been on my ones, I'm grinding
Ich bin meist allein gewesen, bin am Schuften
Not gettin' by but it's all timing
Ich komme nicht zurecht, aber es ist alles nur Timing
I don't mind it, it's alright
Es macht mir nichts aus, es ist in Ordnung
However you cope
Wie auch immer man es schafft
When you live in a place so cold
Wenn du an einem so kalten Ort lebst
Hearts get froze, I don't trust a soul
Herzen werden eingefroren, ich vertraue keiner Seele
'Cause in this world, you come and you go (go)
Denn in dieser Welt, kommst du und gehst (gehst)
I got my own but I got me first (me)
Ich habe meine eigenen, aber ich habe mich zuerst (ich)
Shout out the ones that have done me dirt (shout out)
Shout out an die die mir Dreck angetan haben (shout out)
I pour the pain in the verse
Ich schütte den Schmerz in die Strophe
But bruv I been hurt so much it don't hurt
Aber Bruder, ich wurde so sehr verletzt, dass es nicht weh tut
I bring bro 'cause he put in the work
Ich bringe meinen Bruder mit, denn er hat sich ins Zeug gelegt
They come and they go, but he wouldn't dare
Sie kommen und sie gehen, aber er würde es nicht wagen
From young he been there and never been scared
Von jung an war er dort und hatte nie Angst
He'd kill a man before they touched my hair
Er würde einen töten, bevor sie mein Haar anrühren
But most of them came and gone
Aber die meisten von ihnen kamen und sind wieder weg
I think that's why I'm always moving
Ich denke, deshalb bin ich immer in Bewegung
I never stay, I switched up the plot
Ich bleibe nie, ich wechselte den Plot
Hardly even lay my head in my spot (don't stay there)
Ich lege kaum meinen Kopf an meinen Fleck (bleibe nicht dort)
I'm an outside baby, but the mind I've got
Ich bin ein Baby von draußen, aber der Verstand, den ich habe
I would never swap, I been through a lot
Würde ich nie tauschen, ich habe viel durchgemacht
'Cause in this world, you come and you go
Denn in dieser Welt, kommst du und gehst du
Story of my life
Geschichte meines Lebens
I've been on my ones, I'm grinding
Ich bin meist allein gewesen, bin am Schuften
Not gettin' by but it's all timing
Ich komme nicht zurecht, aber es ist alles nur Timing
I don't mind it, it's alright
Es macht mir nichts aus, es ist in Ordnung
However you cope
Wie auch immer man es schafft
When you live in a place so cold
Wenn du an einem so kalten Ort lebst
Hearts get froze, I don't trust a soul
Herzen werden eingefroren, ich vertraue keiner Seele
'Cause in this world, you come and you go (go)
Denn in dieser Welt, kommst du und gehst (gehst)
Story of my life
Geschichte meines Lebens
I've been on my ones, I'm grinding
Ich bin meist allein gewesen, bin am Schuften
Not gettin' by but it's all timing
Ich komme nicht zurecht, aber es ist alles nur Timing
I don't mind it, it's alright (it's alright)
Es macht mir nichts aus, es ist in Ordnung (es ist in Ordnung )
However you cope
Wie auch immer man es schafft
When you live in a place so cold
Wenn du an einem so kalten Ort lebst
Hearts get froze, I don't trust a soul
Herzen werden eingefroren, ich vertraue keiner Seele
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Denn in dieser Welt, kommst du und gehst (kommst du und gehst) (gehst)
ArrDee, ArrDee
ArrDee, ArrDee
Come and you go
Vieni e vai
Can't trust a soul, no
Non posso fidarmi di nessuno, no
Story of my life
Storia della mia vita
Look, uh
Guarda, uh
In this world, you come and you go (go)
In questo mondo, vieni e vai (vai)
Story of my life
Storia della mia vita
I've been on my ones, I'm grinding
Sono stato da solo, sto lavorando sodo
Not gettin' by but it's all timing
Non ce la faccio ma è tutto una questione di tempismo
I don't mind it, it's alright
Non mi dispiace, va bene
However you cope
Comunque tu la metta
When you live in a place so cold
Quando vivi in un posto così freddo
Hearts get froze, I don't trust a soul
I cuori si congelano, non mi fido di nessuno
'Cause in this world, you come and you go (go)
Perché in questo mondo, vieni e vai (vai)
Story of my life
Storia della mia vita
I've been on my ones, I'm grinding
Sono stato da solo, sto lavorando sodo
Not gettin' by but it's all timing
Non ce la faccio ma è tutto una questione di tempismo
I don't mind it, it's alright
Non mi dispiace, va bene
However you cope
Comunque tu la metta
When you live in a place so cold
Quando vivi in un posto così freddo
Hearts get froze, I don't trust a soul
I cuori si congelano, non mi fido di nessuno
Started from young and the kid ain't grown
Ho iniziato da giovane e il ragazzo non è cresciuto
But the problem have, I hardly did know my dad
Ma il problema è cresciuto, conoscevo a malapena mio padre
But it weren't his fault, I'm no longer mad
Ma non era colpa sua, non sono più arrabbiato
He does what he can, they come and they go (always)
Fa quello che può, vengono e vanno (sempre)
The first girl that I had still fucks with my mind
La prima ragazza che ho avuto mi fa ancora impazzire
But the girl is a ho
Ma la ragazza è una sgualdrina
But now I'm trash so what do you know
Ma ora sono spazzatura quindi cosa ne sai
I cum and I go, literally
Vengo e vado, letteralmente
They all show love on the road
Tutti mostrano amore per strada
And I got all the bad girls tryna get pics with me
E ho tutte le cattive ragazze che cercano di farsi foto con me
If I step in the club then they sit with me (come)
Se entro in un club poi si siedono con me (vieni)
It's a blessing I ain't gonna bitch, but see
È una benedizione non mi lamenterò, ma vedi
I bet you now they wouldn't stick with me (facts)
Scommetto che ora non starebbero con me (fatti)
If I didn't rock this flow
Se non avessi questo flusso
If I didn't pop then blow but I chose this
Se non fossi diventato famoso ma ho scelto questo
In this world, you come and you go (come and you go) (go)
In questo mondo, vieni e vai (vieni e vai) (vai)
Story of my life (life)
Storia della mia vita (vita)
I've been on my ones, I'm grinding
Sono stato da solo, sto lavorando sodo
Not gettin' by but it's all timing
Non ce la faccio ma è tutto una questione di tempismo
I don't mind it, it's alright (it's all good)
Non mi dispiace, va bene (va tutto bene)
However you cope
Comunque tu la metta
When you live in a place so cold
Quando vivi in un posto così freddo
Hearts get froze, I don't trust a soul
I cuori si congelano, non mi fido di nessuno
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Perché in questo mondo, vieni e vai (vieni e vai) (vai)
Story of my life
Storia della mia vita
I've been on my ones, I'm grinding
Sono stato da solo, sto lavorando sodo
Not gettin' by but it's all timing
Non ce la faccio ma è tutto una questione di tempismo
I don't mind it, it's alright
Non mi dispiace, va bene
However you cope
Comunque tu la metta
When you live in a place so cold
Quando vivi in un posto così freddo
Hearts get froze, I don't trust a soul
I cuori si congelano, non mi fido di nessuno
'Cause in this world, you come and you go (go)
Perché in questo mondo, vieni e vai (vai)
I got my own but I got me first (me)
Ho il mio ma mi metto al primo posto (io)
Shout out the ones that have done me dirt (shout out)
Un saluto a quelli che mi hanno fatto del male (saluto)
I pour the pain in the verse
Verso il dolore nel verso
But bruv I been hurt so much it don't hurt
Ma fratello sono stato ferito così tanto che non fa male
I bring bro 'cause he put in the work
Porto il fratello perché ha fatto il suo lavoro
They come and they go, but he wouldn't dare
Vengono e vanno, ma lui non oserebbe
From young he been there and never been scared
Da giovane è sempre stato lì e non ha mai avuto paura
He'd kill a man before they touched my hair
Ucciderebbe un uomo prima che toccassero i miei capelli
But most of them came and gone
Ma la maggior parte di loro è venuta e andata
I think that's why I'm always moving
Penso che sia per questo che sto sempre in movimento
I never stay, I switched up the plot
Non mi fermo mai, ho cambiato la trama
Hardly even lay my head in my spot (don't stay there)
Raramente metto la testa nel mio posto (non ci resto)
I'm an outside baby, but the mind I've got
Sono un bambino di strada, ma la mente che ho
I would never swap, I been through a lot
Non la cambierei mai, ho passato molto
'Cause in this world, you come and you go
Perché in questo mondo, vieni e vai
Story of my life
Storia della mia vita
I've been on my ones, I'm grinding
Sono stato da solo, sto lavorando sodo
Not gettin' by but it's all timing
Non ce la faccio ma è tutto una questione di tempismo
I don't mind it, it's alright
Non mi dispiace, va bene
However you cope
Comunque tu la metta
When you live in a place so cold
Quando vivi in un posto così freddo
Hearts get froze, I don't trust a soul
I cuori si congelano, non mi fido di nessuno
'Cause in this world, you come and you go (go)
Perché in questo mondo, vieni e vai (vai)
Story of my life
Storia della mia vita
I've been on my ones, I'm grinding
Sono stato da solo, sto lavorando sodo
Not gettin' by but it's all timing
Non ce la faccio ma è tutto una questione di tempismo
I don't mind it, it's alright (it's alright)
Non mi dispiace, va bene (va bene)
However you cope
Comunque tu la metta
When you live in a place so cold
Quando vivi in un posto così freddo
Hearts get froze, I don't trust a soul
I cuori si congelano, non mi fido di nessuno
'Cause in this world, you come and you go (come and you go) (go)
Perché in questo mondo, vieni e vai (vieni e vai) (vai)

Trivia about the song Come & Go by ArrDee

When was the song “Come & Go” released by ArrDee?
The song Come & Go was released in 2022, on the album “Pier Pressure”.
Who composed the song “Come & Go” by ArrDee?
The song “Come & Go” by ArrDee was composed by Alastair O'Donnell, Alex Sparks, Andreas Mikael Carlsson, David Axel Stenmarck, Jacob Manson, Nigel Andrew Swantson, Niklas John Jarl, Riley Davis, Timothy John Cox.

Most popular songs of ArrDee

Other artists of Pop-rap