Je suis une rose qui s'ouvre
C'est mon parfum qui t'enivre
Je suis une graine que tu sèmes
Et déjà l'arbre qui te couvre
Oh, mon étoile m'éblouit
Je vois mieux la nuit
Je l'aime et je la suis
Quand je l'embrasse, je nage
Dans l'océan sensoriel
Et si je plonge, je coule
Dans les abysses du ciel
Oh, mon étoile m'éblouit
Je vois mieux la nuit
Je l'aime et je la suis
Jusqu'à la fin de l'aventure
Je suis guidé par l'étoile
Aucun nuage ne voile
L'éclat de son clair-obscur
Oh, mon étoile m'éblouit
Je vois mieux la nuit
Je l'aime et je la suis
Je suis une rose qui s'ouvre
I am a rose that opens
C'est mon parfum qui t'enivre
It's my scent that intoxicates you
Je suis une graine que tu sèmes
I am a seed that you sow
Et déjà l'arbre qui te couvre
And already the tree that covers you
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, my star dazzles me
Je vois mieux la nuit
I see better at night
Je l'aime et je la suis
I love it and I follow it
Quand je l'embrasse, je nage
When I kiss it, I swim
Dans l'océan sensoriel
In the sensory ocean
Et si je plonge, je coule
And if I dive, I sink
Dans les abysses du ciel
Into the abyss of the sky
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, my star dazzles me
Je vois mieux la nuit
I see better at night
Je l'aime et je la suis
I love it and I follow it
Jusqu'à la fin de l'aventure
Until the end of the adventure
Je suis guidé par l'étoile
I am guided by the star
Aucun nuage ne voile
No cloud veils
L'éclat de son clair-obscur
The brightness of its chiaroscuro
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, my star dazzles me
Je vois mieux la nuit
I see better at night
Je l'aime et je la suis
I love it and I follow it
Je suis une rose qui s'ouvre
Eu sou uma rosa que se abre
C'est mon parfum qui t'enivre
É o meu perfume que te inebria
Je suis une graine que tu sèmes
Eu sou uma semente que tu semeias
Et déjà l'arbre qui te couvre
E já a árvore que te cobre
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, minha estrela me deslumbra
Je vois mieux la nuit
Eu vejo melhor à noite
Je l'aime et je la suis
Eu a amo e a sigo
Quand je l'embrasse, je nage
Quando a beijo, eu nado
Dans l'océan sensoriel
No oceano sensorial
Et si je plonge, je coule
E se eu mergulho, eu afundo
Dans les abysses du ciel
Nas profundezas do céu
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, minha estrela me deslumbra
Je vois mieux la nuit
Eu vejo melhor à noite
Je l'aime et je la suis
Eu a amo e a sigo
Jusqu'à la fin de l'aventure
Até o fim da aventura
Je suis guidé par l'étoile
Eu sou guiado pela estrela
Aucun nuage ne voile
Nenhuma nuvem encobre
L'éclat de son clair-obscur
O brilho do seu claro-escuro
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, minha estrela me deslumbra
Je vois mieux la nuit
Eu vejo melhor à noite
Je l'aime et je la suis
Eu a amo e a sigo
Je suis une rose qui s'ouvre
Soy una rosa que se abre
C'est mon parfum qui t'enivre
Es mi perfume el que te embriaga
Je suis une graine que tu sèmes
Soy una semilla que siembras
Et déjà l'arbre qui te couvre
Y ya el árbol que te cubre
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, mi estrella me deslumbra
Je vois mieux la nuit
Veo mejor por la noche
Je l'aime et je la suis
La amo y la sigo
Quand je l'embrasse, je nage
Cuando la beso, nado
Dans l'océan sensoriel
En el océano sensorial
Et si je plonge, je coule
Y si me sumerjo, me hundo
Dans les abysses du ciel
En los abismos del cielo
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, mi estrella me deslumbra
Je vois mieux la nuit
Veo mejor por la noche
Je l'aime et je la suis
La amo y la sigo
Jusqu'à la fin de l'aventure
Hasta el final de la aventura
Je suis guidé par l'étoile
Estoy guiado por la estrella
Aucun nuage ne voile
Ninguna nube oculta
L'éclat de son clair-obscur
El brillo de su claro-oscuro
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, mi estrella me deslumbra
Je vois mieux la nuit
Veo mejor por la noche
Je l'aime et je la suis
La amo y la sigo
Je suis une rose qui s'ouvre
Ich bin eine Rose, die sich öffnet
C'est mon parfum qui t'enivre
Es ist mein Duft, der dich betrunken macht
Je suis une graine que tu sèmes
Ich bin ein Samen, den du säst
Et déjà l'arbre qui te couvre
Und schon der Baum, der dich bedeckt
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, mein Stern blendet mich
Je vois mieux la nuit
Ich sehe besser in der Nacht
Je l'aime et je la suis
Ich liebe ihn und ich folge ihm
Quand je l'embrasse, je nage
Wenn ich ihn küsse, schwimme ich
Dans l'océan sensoriel
Im sensorischen Ozean
Et si je plonge, je coule
Und wenn ich tauche, versinke ich
Dans les abysses du ciel
In den Abgründen des Himmels
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, mein Stern blendet mich
Je vois mieux la nuit
Ich sehe besser in der Nacht
Je l'aime et je la suis
Ich liebe ihn und ich folge ihm
Jusqu'à la fin de l'aventure
Bis zum Ende des Abenteuers
Je suis guidé par l'étoile
Ich werde vom Stern geführt
Aucun nuage ne voile
Keine Wolke verhüllt
L'éclat de son clair-obscur
Den Glanz seines Chiaroscuro
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, mein Stern blendet mich
Je vois mieux la nuit
Ich sehe besser in der Nacht
Je l'aime et je la suis
Ich liebe ihn und ich folge ihm
Je suis une rose qui s'ouvre
Sono una rosa che si apre
C'est mon parfum qui t'enivre
È il mio profumo che ti inebria
Je suis une graine que tu sèmes
Sono un seme che semini
Et déjà l'arbre qui te couvre
E già l'albero che ti copre
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, la mia stella mi abbaglia
Je vois mieux la nuit
Vedo meglio la notte
Je l'aime et je la suis
La amo e la seguo
Quand je l'embrasse, je nage
Quando la bacio, nuoto
Dans l'océan sensoriel
Nell'oceano sensoriale
Et si je plonge, je coule
E se mi immergo, affondo
Dans les abysses du ciel
Negli abissi del cielo
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, la mia stella mi abbaglia
Je vois mieux la nuit
Vedo meglio la notte
Je l'aime et je la suis
La amo e la seguo
Jusqu'à la fin de l'aventure
Fino alla fine dell'avventura
Je suis guidé par l'étoile
Sono guidato dalla stella
Aucun nuage ne voile
Nessuna nuvola oscura
L'éclat de son clair-obscur
Lo splendore del suo chiaroscuro
Oh, mon étoile m'éblouit
Oh, la mia stella mi abbaglia
Je vois mieux la nuit
Vedo meglio la notte
Je l'aime et je la suis
La amo e la seguo