Happy w u

Arthur Nery, Jason Dhakal

Lyrics Translation

Love
I've been on the road for hours all alone
Just to get to you
Love
Oh, I could do this every day
So come my way, yeah

Say a prayer
Say a prayer before I turn off the lights, mmh, ohh
Get undressed (get undressed)
Get undressed, there ain't no reason to hide (reason to hide)
'cause not everybody's obsessed with a body
I'm up for the beauty and light from within
You have me already, this ain't ordinary
My hands get unsteady every time you let me in

I've been attached with the feeling
Of love reciprocating and waking up with you by my side
Stuck in the same page for ages
But, baby, you're ageless
And fate is in our hands somehow

I'm happy with you
I'm happy with you (happy with you)
I'm happy with you (happy with you)
I'm happy with you (happy with you)
I'm happy with you, babe

What I'd do to have you under my sheets
What I would do to feel your heat
You turn a glow into a fire
My love don't expire, you're my lifeline, lifeline
You are all I crave and all I seek
Yet I'll take it day by day
don't give a fuck 'bout the wait
Man, that's a promise, I'm bein' honest

You, nothing compares to me and you
You, you are the one I belong to

Oh, I've been attached with the feeling
Of love reciprocating and waking up with you by my side
Stuck in the same page for ages (same page for ages)
But, baby, you're ageless (baby, you're ageless)
And fate is in our hands somehow

I'm happy with you
I'm happy with you (happy with you, happy with you)
I'm happy with you
I'm happy with you
I'm happy with you, babe

Love
Amor
I've been on the road for hours all alone
Estive na estrada por horas, completamente sozinho
Just to get to you
Apenas para chegar até você
Love
Amor
Oh, I could do this every day
Oh, eu poderia fazer isso todos os dias
So come my way, yeah
Então venha para o meu caminho, sim
Say a prayer
Diga uma oração
Say a prayer before I turn off the lights, mmh, ohh
Diga uma oração antes de eu apagar as luzes, mmh, ohh
Get undressed (get undressed)
Despir-se (despir-se)
Get undressed, there ain't no reason to hide (reason to hide)
Despir-se, não há razão para se esconder (razão para se esconder)
'cause not everybody's obsessed with a body
Porque nem todo mundo está obcecado com um corpo
I'm up for the beauty and light from within
Estou aqui pela beleza e luz de dentro
You have me already, this ain't ordinary
Você já me tem, isso não é comum
My hands get unsteady every time you let me in
Minhas mãos ficam instáveis toda vez que você me deixa entrar
I've been attached with the feeling
Estive ligado com o sentimento
Of love reciprocating and waking up with you by my side
De amor recíproco e acordar com você ao meu lado
Stuck in the same page for ages
Preso na mesma página por eras
But, baby, you're ageless
Mas, querida, você é atemporal
And fate is in our hands somehow
E o destino está em nossas mãos de alguma forma
I'm happy with you
Estou feliz com você
I'm happy with you (happy with you)
Estou feliz com você (feliz com você)
I'm happy with you (happy with you)
Estou feliz com você (feliz com você)
I'm happy with you (happy with you)
Estou feliz com você (feliz com você)
I'm happy with you, babe
Estou feliz com você, querida
What I'd do to have you under my sheets
O que eu faria para ter você debaixo dos meus lençóis
What I would do to feel your heat
O que eu faria para sentir o seu calor
You turn a glow into a fire
Você transforma um brilho em um fogo
My love don't expire, you're my lifeline, lifeline
Meu amor não expira, você é minha linha de vida, linha de vida
You are all I crave and all I seek
Você é tudo que eu desejo e tudo que eu procuro
Yet I'll take it day by day
Ainda assim, vou levar dia após dia
don't give a fuck 'bout the wait
Não dou a mínima para a espera
Man, that's a promise, I'm bein' honest
Cara, isso é uma promessa, estou sendo honesto
You, nothing compares to me and you
Você, nada se compara a mim e você
You, you are the one I belong to
Você, você é a única a quem eu pertenço
Oh, I've been attached with the feeling
Oh, estive ligado com o sentimento
Of love reciprocating and waking up with you by my side
De amor recíproco e acordar com você ao meu lado
Stuck in the same page for ages (same page for ages)
Preso na mesma página por eras (mesma página por eras)
But, baby, you're ageless (baby, you're ageless)
Mas, querida, você é atemporal (querida, você é atemporal)
And fate is in our hands somehow
E o destino está em nossas mãos de alguma forma
I'm happy with you
Estou feliz com você
I'm happy with you (happy with you, happy with you)
Estou feliz com você (feliz com você, feliz com você)
I'm happy with you
Estou feliz com você
I'm happy with you
Estou feliz com você
I'm happy with you, babe
Estou feliz com você, querida
Love
Amor
I've been on the road for hours all alone
He estado en la carretera durante horas completamente solo
Just to get to you
Solo para llegar a ti
Love
Amor
Oh, I could do this every day
Oh, podría hacer esto todos los días
So come my way, yeah
Así que ven a mi camino, sí
Say a prayer
Di una oración
Say a prayer before I turn off the lights, mmh, ohh
Di una oración antes de apagar las luces, mmh, ohh
Get undressed (get undressed)
Desnúdate (desnúdate)
Get undressed, there ain't no reason to hide (reason to hide)
Desnúdate, no hay razón para esconderse (razón para esconderse)
'cause not everybody's obsessed with a body
Porque no todos están obsesionados con un cuerpo
I'm up for the beauty and light from within
Estoy a favor de la belleza y la luz desde dentro
You have me already, this ain't ordinary
Ya me tienes, esto no es ordinario
My hands get unsteady every time you let me in
Mis manos se vuelven inestables cada vez que me dejas entrar
I've been attached with the feeling
He estado apegado con el sentimiento
Of love reciprocating and waking up with you by my side
De amor recíproco y despertar contigo a mi lado
Stuck in the same page for ages
Atascado en la misma página durante años
But, baby, you're ageless
Pero, cariño, eres eterna
And fate is in our hands somehow
Y el destino está de alguna manera en nuestras manos
I'm happy with you
Estoy feliz contigo
I'm happy with you (happy with you)
Estoy feliz contigo (feliz contigo)
I'm happy with you (happy with you)
Estoy feliz contigo (feliz contigo)
I'm happy with you (happy with you)
Estoy feliz contigo (feliz contigo)
I'm happy with you, babe
Estoy feliz contigo, cariño
What I'd do to have you under my sheets
Lo que haría para tenerte bajo mis sábanas
What I would do to feel your heat
Lo que haría para sentir tu calor
You turn a glow into a fire
Convirtes un resplandor en un fuego
My love don't expire, you're my lifeline, lifeline
Mi amor no caduca, eres mi salvavidas, salvavidas
You are all I crave and all I seek
Eres todo lo que anhelo y todo lo que busco
Yet I'll take it day by day
Aún así, lo tomaré día a día
don't give a fuck 'bout the wait
No me importa la espera
Man, that's a promise, I'm bein' honest
Hombre, eso es una promesa, estoy siendo honesto
You, nothing compares to me and you
Tú, nada se compara a mí y a ti
You, you are the one I belong to
Tú, tú eres a quien pertenezco
Oh, I've been attached with the feeling
Oh, he estado apegado con el sentimiento
Of love reciprocating and waking up with you by my side
De amor recíproco y despertar contigo a mi lado
Stuck in the same page for ages (same page for ages)
Atascado en la misma página durante años (la misma página durante años)
But, baby, you're ageless (baby, you're ageless)
Pero, cariño, eres eterna (cariño, eres eterna)
And fate is in our hands somehow
Y el destino está de alguna manera en nuestras manos
I'm happy with you
Estoy feliz contigo
I'm happy with you (happy with you, happy with you)
Estoy feliz contigo (feliz contigo, feliz contigo)
I'm happy with you
Estoy feliz contigo
I'm happy with you
Estoy feliz contigo
I'm happy with you, babe
Estoy feliz contigo, cariño
Love
Amour
I've been on the road for hours all alone
J'ai été sur la route pendant des heures tout seul
Just to get to you
Juste pour arriver jusqu'à toi
Love
Amour
Oh, I could do this every day
Oh, je pourrais faire ça tous les jours
So come my way, yeah
Alors viens dans ma direction, ouais
Say a prayer
Dis une prière
Say a prayer before I turn off the lights, mmh, ohh
Dis une prière avant que j'éteigne les lumières, mmh, ohh
Get undressed (get undressed)
Déshabille-toi (déshabille-toi)
Get undressed, there ain't no reason to hide (reason to hide)
Déshabille-toi, il n'y a aucune raison de se cacher (raison de se cacher)
'cause not everybody's obsessed with a body
Parce que tout le monde n'est pas obsédé par un corps
I'm up for the beauty and light from within
Je suis pour la beauté et la lumière de l'intérieur
You have me already, this ain't ordinary
Tu m'as déjà, ce n'est pas ordinaire
My hands get unsteady every time you let me in
Mes mains deviennent instables chaque fois que tu me laisses entrer
I've been attached with the feeling
J'ai été attaché avec le sentiment
Of love reciprocating and waking up with you by my side
D'amour réciproque et de me réveiller à tes côtés
Stuck in the same page for ages
Coincé sur la même page pendant des siècles
But, baby, you're ageless
Mais, bébé, tu es intemporelle
And fate is in our hands somehow
Et le destin est entre nos mains d'une manière ou d'une autre
I'm happy with you
Je suis heureux avec toi
I'm happy with you (happy with you)
Je suis heureux avec toi (heureux avec toi)
I'm happy with you (happy with you)
Je suis heureux avec toi (heureux avec toi)
I'm happy with you (happy with you)
Je suis heureux avec toi (heureux avec toi)
I'm happy with you, babe
Je suis heureux avec toi, bébé
What I'd do to have you under my sheets
Ce que je ferais pour t'avoir sous mes draps
What I would do to feel your heat
Ce que je ferais pour sentir ta chaleur
You turn a glow into a fire
Tu transformes une lueur en un feu
My love don't expire, you're my lifeline, lifeline
Mon amour ne se termine pas, tu es ma bouée de sauvetage, bouée de sauvetage
You are all I crave and all I seek
Tu es tout ce que je désire et tout ce que je cherche
Yet I'll take it day by day
Pourtant, je le prendrai jour après jour
don't give a fuck 'bout the wait
Je me fiche de l'attente
Man, that's a promise, I'm bein' honest
Mec, c'est une promesse, je suis honnête
You, nothing compares to me and you
Toi, rien ne peut comparer toi et moi
You, you are the one I belong to
Toi, tu es celle à qui j'appartiens
Oh, I've been attached with the feeling
Oh, j'ai été attaché avec le sentiment
Of love reciprocating and waking up with you by my side
D'amour réciproque et de me réveiller à tes côtés
Stuck in the same page for ages (same page for ages)
Coincé sur la même page pendant des siècles (la même page pendant des siècles)
But, baby, you're ageless (baby, you're ageless)
Mais, bébé, tu es intemporelle (bébé, tu es intemporelle)
And fate is in our hands somehow
Et le destin est entre nos mains d'une manière ou d'une autre
I'm happy with you
Je suis heureux avec toi
I'm happy with you (happy with you, happy with you)
Je suis heureux avec toi (heureux avec toi, heureux avec toi)
I'm happy with you
Je suis heureux avec toi
I'm happy with you
Je suis heureux avec toi
I'm happy with you, babe
Je suis heureux avec toi, bébé
Love
Liebe
I've been on the road for hours all alone
Ich bin stundenlang alleine unterwegs gewesen
Just to get to you
Nur um zu dir zu kommen
Love
Liebe
Oh, I could do this every day
Oh, ich könnte das jeden Tag tun
So come my way, yeah
Also komm zu mir, ja
Say a prayer
Sprich ein Gebet
Say a prayer before I turn off the lights, mmh, ohh
Sprich ein Gebet, bevor ich das Licht ausschalte, mmh, ohh
Get undressed (get undressed)
Zieh dich aus (zieh dich aus)
Get undressed, there ain't no reason to hide (reason to hide)
Zieh dich aus, es gibt keinen Grund sich zu verstecken (Grund sich zu verstecken)
'cause not everybody's obsessed with a body
Denn nicht jeder ist besessen von einem Körper
I'm up for the beauty and light from within
Ich bin für die Schönheit und das Licht von innen
You have me already, this ain't ordinary
Du hast mich schon, das ist nicht gewöhnlich
My hands get unsteady every time you let me in
Meine Hände werden unruhig, jedes Mal wenn du mich hereinlässt
I've been attached with the feeling
Ich war verbunden mit dem Gefühl
Of love reciprocating and waking up with you by my side
Von erwiderte Liebe und dem Aufwachen mit dir an meiner Seite
Stuck in the same page for ages
Feststeckend auf der gleichen Seite für eine Ewigkeit
But, baby, you're ageless
Aber, Baby, du bist zeitlos
And fate is in our hands somehow
Und das Schicksal liegt irgendwie in unseren Händen
I'm happy with you
Ich bin glücklich mit dir
I'm happy with you (happy with you)
Ich bin glücklich mit dir (glücklich mit dir)
I'm happy with you (happy with you)
Ich bin glücklich mit dir (glücklich mit dir)
I'm happy with you (happy with you)
Ich bin glücklich mit dir (glücklich mit dir)
I'm happy with you, babe
Ich bin glücklich mit dir, Babe
What I'd do to have you under my sheets
Was ich tun würde, um dich unter meinen Laken zu haben
What I would do to feel your heat
Was ich tun würde, um deine Wärme zu spüren
You turn a glow into a fire
Du verwandelst ein Glühen in ein Feuer
My love don't expire, you're my lifeline, lifeline
Meine Liebe läuft nicht ab, du bist meine Lebenslinie, Lebenslinie
You are all I crave and all I seek
Du bist alles, was ich begehre und alles, was ich suche
Yet I'll take it day by day
Und doch nehme ich es Tag für Tag
don't give a fuck 'bout the wait
Mir ist es egal, wie lange ich warten muss
Man, that's a promise, I'm bein' honest
Mann, das ist ein Versprechen, ich bin ehrlich
You, nothing compares to me and you
Du, nichts vergleicht sich mit mir und dir
You, you are the one I belong to
Du, du bist derjenige, zu dem ich gehöre
Oh, I've been attached with the feeling
Oh, ich war verbunden mit dem Gefühl
Of love reciprocating and waking up with you by my side
Von erwiderte Liebe und dem Aufwachen mit dir an meiner Seite
Stuck in the same page for ages (same page for ages)
Feststeckend auf der gleichen Seite für eine Ewigkeit (gleiche Seite für eine Ewigkeit)
But, baby, you're ageless (baby, you're ageless)
Aber, Baby, du bist zeitlos (Baby, du bist zeitlos)
And fate is in our hands somehow
Und das Schicksal liegt irgendwie in unseren Händen
I'm happy with you
Ich bin glücklich mit dir
I'm happy with you (happy with you, happy with you)
Ich bin glücklich mit dir (glücklich mit dir, glücklich mit dir)
I'm happy with you
Ich bin glücklich mit dir
I'm happy with you
Ich bin glücklich mit dir
I'm happy with you, babe
Ich bin glücklich mit dir, Babe
Love
Amore
I've been on the road for hours all alone
Sono stato sulla strada per ore tutto solo
Just to get to you
Solo per arrivare da te
Love
Amore
Oh, I could do this every day
Oh, potrei fare questo ogni giorno
So come my way, yeah
Quindi vieni da me, sì
Say a prayer
Dì una preghiera
Say a prayer before I turn off the lights, mmh, ohh
Dì una preghiera prima che spenga le luci, mmh, ohh
Get undressed (get undressed)
Spogliati (spogliati)
Get undressed, there ain't no reason to hide (reason to hide)
Spogliati, non c'è motivo di nascondersi (motivo di nascondersi)
'cause not everybody's obsessed with a body
Perché non tutti sono ossessionati da un corpo
I'm up for the beauty and light from within
Sono pronto per la bellezza e la luce che viene da dentro
You have me already, this ain't ordinary
Mi hai già, questo non è ordinario
My hands get unsteady every time you let me in
Le mie mani diventano instabili ogni volta che mi lasci entrare
I've been attached with the feeling
Sono stato attaccato con il sentimento
Of love reciprocating and waking up with you by my side
Dell'amore che ricambia e svegliarsi con te al mio fianco
Stuck in the same page for ages
Bloccato nella stessa pagina per secoli
But, baby, you're ageless
Ma, baby, sei senza età
And fate is in our hands somehow
E il destino è nelle nostre mani in qualche modo
I'm happy with you
Sono felice con te
I'm happy with you (happy with you)
Sono felice con te (felice con te)
I'm happy with you (happy with you)
Sono felice con te (felice con te)
I'm happy with you (happy with you)
Sono felice con te (felice con te)
I'm happy with you, babe
Sono felice con te, amore
What I'd do to have you under my sheets
Cosa farei per averti sotto le mie lenzuola
What I would do to feel your heat
Cosa farei per sentire il tuo calore
You turn a glow into a fire
Trasformi un bagliore in un fuoco
My love don't expire, you're my lifeline, lifeline
Il mio amore non scade, sei la mia linea di vita, linea di vita
You are all I crave and all I seek
Sei tutto ciò che desidero e tutto ciò che cerco
Yet I'll take it day by day
Eppure lo prenderò giorno per giorno
don't give a fuck 'bout the wait
Non me ne frega niente dell'attesa
Man, that's a promise, I'm bein' honest
Uomo, è una promessa, sto essendo onesto
You, nothing compares to me and you
Tu, niente si confronta a me e te
You, you are the one I belong to
Tu, tu sei quello a cui appartengo
Oh, I've been attached with the feeling
Oh, sono stato attaccato con il sentimento
Of love reciprocating and waking up with you by my side
Dell'amore che ricambia e svegliarsi con te al mio fianco
Stuck in the same page for ages (same page for ages)
Bloccato nella stessa pagina per secoli (nella stessa pagina per secoli)
But, baby, you're ageless (baby, you're ageless)
Ma, baby, sei senza età (baby, sei senza età)
And fate is in our hands somehow
E il destino è nelle nostre mani in qualche modo
I'm happy with you
Sono felice con te
I'm happy with you (happy with you, happy with you)
Sono felice con te (felice con te, felice con te)
I'm happy with you
Sono felice con te
I'm happy with you
Sono felice con te
I'm happy with you, babe
Sono felice con te, amore
Love
I've been on the road for hours all alone
僕は何時間も一人で道路を走ってきた
Just to get to you
ただ君に会いに行くために
Love
Oh, I could do this every day
ああ、毎日だってできるよ
So come my way, yeah
だから僕の方に来て yeah
Say a prayer
祈りを捧げて
Say a prayer before I turn off the lights, mmh, ohh
明かりを消す前に祈りを捧げて mmh, ohh
Get undressed (get undressed)
服を脱いでくれ(服を脱いでくれ)
Get undressed, there ain't no reason to hide (reason to hide)
服を脱いでくれ、隠す理由はない(隠す理由は)
'cause not everybody's obsessed with a body
だって、誰もが体に執着しているわけではないから
I'm up for the beauty and light from within
僕は内側からの美しさと光を求めてるんだ
You have me already, this ain't ordinary
君はすでに僕がいるだろ、これは普通じゃないんだ
My hands get unsteady every time you let me in
君が僕を中に入れるたびに、僕の手は不安定になるんだ
I've been attached with the feeling
僕は感情と共につながっていました
Of love reciprocating and waking up with you by my side
愛が報われ、君が僕のそばで目覚めること
Stuck in the same page for ages
何年も同じページにとどまっていました
But, baby, you're ageless
でも、ベイビー、君は年を取らない
And fate is in our hands somehow
そして運命は何とか僕たちの手の中にある
I'm happy with you
僕は君と一緒にいると幸せなんだ
I'm happy with you (happy with you)
僕は君と一緒にいると幸せなんだ(君と一緒にいると幸せなんだ)
I'm happy with you (happy with you)
僕は君と一緒にいると幸せなんだ(君と一緒にいると幸せなんだ)
I'm happy with you (happy with you)
僕は君と一緒にいると幸せなんだ(君と一緒にいると幸せなんだ)
I'm happy with you, babe
僕は君と一緒にいると幸せなんだ、ベイビー
What I'd do to have you under my sheets
君を僕のシーツの下に居させるにはどうすればいいかな
What I would do to feel your heat
君の熱を感じるために何をすればいいのかな
You turn a glow into a fire
君は輝きを火に変える
My love don't expire, you're my lifeline, lifeline
僕の愛は期限切れにならない、君は僕の命綱、命綱
You are all I crave and all I seek
君は僕が求め、探し求めるすべてです
Yet I'll take it day by day
それでも僕は日々を過ごす
don't give a fuck 'bout the wait
待つことについては気にしない
Man, that's a promise, I'm bein' honest
なあ、約束だ、正直に言って
You, nothing compares to me and you
君、僕と君とを比べるものは何もない
You, you are the one I belong to
君、君は僕のもの
Oh, I've been attached with the feeling
ああ、僕は感情と共につながっていた
Of love reciprocating and waking up with you by my side
愛が報われ、君が僕のそばで目覚めること
Stuck in the same page for ages (same page for ages)
何年も同じページにとどまってた(同じページにとどまってた)
But, baby, you're ageless (baby, you're ageless)
でも、ベイビー、君は年を取らない(ベイビー、君は年を取らない)
And fate is in our hands somehow
そして運命は何とか僕たちの手の中にある
I'm happy with you
僕は君と一緒にいると幸せなんだ
I'm happy with you (happy with you, happy with you)
僕は君と一緒にいると幸せなんだ(君と一緒にいると幸せなんだ、君と一緒にいると幸せなんだ)
I'm happy with you
僕は君と一緒にいると幸せなんだ
I'm happy with you
僕は君と一緒にいると幸せなんだ
I'm happy with you, babe
僕は君と一緒にいると幸せなんだ、ベイビー

Most popular songs of Arthur Nery

Other artists of Contemporary R&B