Benjamin Bruce, Paul Alexander Bartolome, Danny Worsnop, James Cassells, Matt Good
Walkin' 'round this house
Wondering where you are
I'm drowning in tequila so I don't have to feel a thing
And why am I so good at walkin' away?
And how many times in my life was I supposed to stay?
Where do we go from here?
I don't wanna say goodbye yet
But I've been holdin' on to this for years
Where do we go from here?
It's too far to see the ending
But I know that you'll be waiting for me there
Waiting for me there
Stay here, stay close, stay real
Stay far enough away to not get hurt
'Cause I don't wanna feel like I did when I left
And I've been dreading this but I think I want it
I never thought that I'd say it
Maybe it's just the time to call it
As much as it hurts to
Where do we go from here?
I don't wanna say goodbye yet
But I've been holdin' on to this for years
Where do we go from here?
It's too far to see the ending
But I know that you'll be waiting for me there
Waiting for me there
Where do we go from here?
Where do we go from here?
All of these memories
And all that we could have been
I will hold them all with me
I will hold you with me
Where do we go from here?
I don't wanna say goodbye yet
But I've been holdin' on to this for years
Where do we go from here?
It's too far to see the ending
But I know that you'll be waiting for me there
Waiting for me there
Where do we go from here?
Where do we go from here?
Where do we go, where do we go?
Where do we-
Where do we go, where do we go?
Where do we-
Where do we go, where do we go?
Where do we-
Where do we go, where do we go?
Where do we-
Walkin' 'round this house
Andando por esta casa
Wondering where you are
Perguntando onde você está
I'm drowning in tequila so I don't have to feel a thing
Estou me afogando em tequila para não ter que sentir nada
And why am I so good at walkin' away?
E por que sou tão bom em ir embora?
And how many times in my life was I supposed to stay?
E quantas vezes na minha vida eu deveria ter ficado?
Where do we go from here?
Para onde vamos daqui?
I don't wanna say goodbye yet
Eu não quero dizer adeus ainda
But I've been holdin' on to this for years
Mas eu tenho me agarrado a isso por anos
Where do we go from here?
Para onde vamos daqui?
It's too far to see the ending
Está muito longe para ver o fim
But I know that you'll be waiting for me there
Mas eu sei que você estará me esperando lá
Waiting for me there
Esperando por mim lá
Stay here, stay close, stay real
Fique aqui, fique perto, fique real
Stay far enough away to not get hurt
Fique longe o suficiente para não se machucar
'Cause I don't wanna feel like I did when I left
Porque eu não quero me sentir como me senti quando saí
And I've been dreading this but I think I want it
E eu tenho temido isso, mas acho que quero
I never thought that I'd say it
Eu nunca pensei que diria isso
Maybe it's just the time to call it
Talvez seja apenas a hora de admitir
As much as it hurts to
Por mais que doa
Where do we go from here?
Para onde vamos daqui?
I don't wanna say goodbye yet
Eu não quero dizer adeus ainda
But I've been holdin' on to this for years
Mas eu tenho me agarrado a isso por anos
Where do we go from here?
Para onde vamos daqui?
It's too far to see the ending
Está muito longe para ver o fim
But I know that you'll be waiting for me there
Mas eu sei que você estará me esperando lá
Waiting for me there
Esperando por mim lá
Where do we go from here?
Para onde vamos daqui?
Where do we go from here?
Para onde vamos daqui?
All of these memories
Todas essas memórias
And all that we could have been
E tudo que poderíamos ter sido
I will hold them all with me
Eu vou levar todas comigo
I will hold you with me
Eu vou te levar comigo
Where do we go from here?
Para onde vamos daqui?
I don't wanna say goodbye yet
Eu não quero dizer adeus ainda
But I've been holdin' on to this for years
Mas eu tenho me agarrado a isso por anos
Where do we go from here?
Para onde vamos daqui?
It's too far to see the ending
Está muito longe para ver o fim
But I know that you'll be waiting for me there
Mas eu sei que você estará me esperando lá
Waiting for me there
Esperando por mim lá
Where do we go from here?
Para onde vamos daqui?
Where do we go from here?
Para onde vamos daqui?
Where do we go, where do we go?
Para onde vamos, para onde vamos?
Where do we-
Para onde vamos-
Where do we go, where do we go?
Para onde vamos, para onde vamos?
Where do we-
Para onde vamos-
Where do we go, where do we go?
Para onde vamos, para onde vamos?
Where do we-
Para onde vamos-
Where do we go, where do we go?
Para onde vamos, para onde vamos?
Where do we-
Para onde vamos-
Walkin' 'round this house
Caminando alrededor de esta casa
Wondering where you are
Preguntándome dónde estás
I'm drowning in tequila so I don't have to feel a thing
Me estoy ahogando en tequila para no tener que sentir nada
And why am I so good at walkin' away?
¿Y por qué soy tan bueno para alejarme?
And how many times in my life was I supposed to stay?
¿Y cuántas veces en mi vida se suponía que debía quedarme?
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí?
I don't wanna say goodbye yet
No quiero decir adiós todavía
But I've been holdin' on to this for years
Pero he estado aferrándome a esto durante años
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí?
It's too far to see the ending
Está demasiado lejos para ver el final
But I know that you'll be waiting for me there
Pero sé que estarás esperándome allí
Waiting for me there
Esperándome allí
Stay here, stay close, stay real
Quédate aquí, quédate cerca, quédate real
Stay far enough away to not get hurt
Quédate lo suficientemente lejos para no salir herido
'Cause I don't wanna feel like I did when I left
Porque no quiero sentirme como cuando me fui
And I've been dreading this but I think I want it
Y he estado temiendo esto pero creo que lo quiero
I never thought that I'd say it
Nunca pensé que lo diría
Maybe it's just the time to call it
Quizás es solo el momento de llamarlo
As much as it hurts to
Por mucho que duela
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí?
I don't wanna say goodbye yet
No quiero decir adiós todavía
But I've been holdin' on to this for years
Pero he estado aferrándome a esto durante años
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí?
It's too far to see the ending
Está demasiado lejos para ver el final
But I know that you'll be waiting for me there
Pero sé que estarás esperándome allí
Waiting for me there
Esperándome allí
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí?
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí?
All of these memories
Todos estos recuerdos
And all that we could have been
Y todo lo que podríamos haber sido
I will hold them all with me
Los llevaré todos conmigo
I will hold you with me
Te llevaré conmigo
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí?
I don't wanna say goodbye yet
No quiero decir adiós todavía
But I've been holdin' on to this for years
Pero he estado aferrándome a esto durante años
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí?
It's too far to see the ending
Está demasiado lejos para ver el final
But I know that you'll be waiting for me there
Pero sé que estarás esperándome allí
Waiting for me there
Esperándome allí
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí?
Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí?
Where do we go, where do we go?
¿A dónde vamos, a dónde vamos?
Where do we-
¿A dónde vamos-
Where do we go, where do we go?
¿A dónde vamos, a dónde vamos?
Where do we-
¿A dónde vamos-
Where do we go, where do we go?
¿A dónde vamos, a dónde vamos?
Where do we-
¿A dónde vamos-
Where do we go, where do we go?
¿A dónde vamos, a dónde vamos?
Where do we-
¿A dónde vamos-
Walkin' 'round this house
Je me promène dans cette maison
Wondering where you are
Je me demande où tu es
I'm drowning in tequila so I don't have to feel a thing
Je me noie dans la tequila pour ne rien ressentir
And why am I so good at walkin' away?
Et pourquoi suis-je si doué pour m'éloigner ?
And how many times in my life was I supposed to stay?
Et combien de fois dans ma vie étais-je censé rester ?
Where do we go from here?
Où allons-nous d'ici ?
I don't wanna say goodbye yet
Je ne veux pas encore dire au revoir
But I've been holdin' on to this for years
Mais je m'accroche à ça depuis des années
Where do we go from here?
Où allons-nous d'ici ?
It's too far to see the ending
C'est trop loin pour voir la fin
But I know that you'll be waiting for me there
Mais je sais que tu m'attendras là-bas
Waiting for me there
Tu m'attendras là-bas
Stay here, stay close, stay real
Reste ici, reste près, reste réel
Stay far enough away to not get hurt
Reste assez loin pour ne pas être blessé
'Cause I don't wanna feel like I did when I left
Parce que je ne veux pas me sentir comme quand je suis parti
And I've been dreading this but I think I want it
Et je redoute ça mais je pense que je le veux
I never thought that I'd say it
Je n'ai jamais pensé que je le dirais
Maybe it's just the time to call it
Peut-être que c'est juste le moment de l'appeler
As much as it hurts to
Aussi douloureux que cela puisse être
Where do we go from here?
Où allons-nous d'ici ?
I don't wanna say goodbye yet
Je ne veux pas encore dire au revoir
But I've been holdin' on to this for years
Mais je m'accroche à ça depuis des années
Where do we go from here?
Où allons-nous d'ici ?
It's too far to see the ending
C'est trop loin pour voir la fin
But I know that you'll be waiting for me there
Mais je sais que tu m'attendras là-bas
Waiting for me there
Tu m'attendras là-bas
Where do we go from here?
Où allons-nous d'ici ?
Where do we go from here?
Où allons-nous d'ici ?
All of these memories
Tous ces souvenirs
And all that we could have been
Et tout ce que nous aurions pu être
I will hold them all with me
Je les garderai tous avec moi
I will hold you with me
Je te garderai avec moi
Where do we go from here?
Où allons-nous d'ici ?
I don't wanna say goodbye yet
Je ne veux pas encore dire au revoir
But I've been holdin' on to this for years
Mais je m'accroche à ça depuis des années
Where do we go from here?
Où allons-nous d'ici ?
It's too far to see the ending
C'est trop loin pour voir la fin
But I know that you'll be waiting for me there
Mais je sais que tu m'attendras là-bas
Waiting for me there
Tu m'attendras là-bas
Where do we go from here?
Où allons-nous d'ici ?
Where do we go from here?
Où allons-nous d'ici ?
Where do we go, where do we go?
Où allons-nous, où allons-nous ?
Where do we-
Où allons-nous-
Where do we go, where do we go?
Où allons-nous, où allons-nous ?
Where do we-
Où allons-nous-
Where do we go, where do we go?
Où allons-nous, où allons-nous ?
Where do we-
Où allons-nous-
Where do we go, where do we go?
Où allons-nous, où allons-nous ?
Where do we-
Où allons-nous-
Walkin' 'round this house
Ich laufe durch dieses Haus
Wondering where you are
Frage mich, wo du bist
I'm drowning in tequila so I don't have to feel a thing
Ich ertrinke in Tequila, damit ich nichts fühlen muss
And why am I so good at walkin' away?
Und warum bin ich so gut darin, wegzugehen?
And how many times in my life was I supposed to stay?
Und wie oft in meinem Leben sollte ich bleiben?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
I don't wanna say goodbye yet
Ich will noch nicht auf Wiedersehen sagen
But I've been holdin' on to this for years
Aber ich halte das schon seit Jahren fest
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
It's too far to see the ending
Es ist zu weit, um das Ende zu sehen
But I know that you'll be waiting for me there
Aber ich weiß, dass du dort auf mich warten wirst
Waiting for me there
Wartest dort auf mich
Stay here, stay close, stay real
Bleib hier, bleib nah, bleib echt
Stay far enough away to not get hurt
Bleib weit genug weg, um nicht verletzt zu werden
'Cause I don't wanna feel like I did when I left
Denn ich will nicht so fühlen, wie ich es tat, als ich ging
And I've been dreading this but I think I want it
Und ich habe das gefürchtet, aber ich glaube, ich will es
I never thought that I'd say it
Ich hätte nie gedacht, dass ich es sagen würde
Maybe it's just the time to call it
Vielleicht ist es einfach an der Zeit, es zu beenden
As much as it hurts to
So sehr es auch schmerzt
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
I don't wanna say goodbye yet
Ich will noch nicht auf Wiedersehen sagen
But I've been holdin' on to this for years
Aber ich halte das schon seit Jahren fest
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
It's too far to see the ending
Es ist zu weit, um das Ende zu sehen
But I know that you'll be waiting for me there
Aber ich weiß, dass du dort auf mich warten wirst
Waiting for me there
Wartest dort auf mich
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
All of these memories
All diese Erinnerungen
And all that we could have been
Und alles, was wir hätten sein können
I will hold them all with me
Ich werde sie alle bei mir behalten
I will hold you with me
Ich werde dich bei mir behalten
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
I don't wanna say goodbye yet
Ich will noch nicht auf Wiedersehen sagen
But I've been holdin' on to this for years
Aber ich halte das schon seit Jahren fest
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
It's too far to see the ending
Es ist zu weit, um das Ende zu sehen
But I know that you'll be waiting for me there
Aber ich weiß, dass du dort auf mich warten wirst
Waiting for me there
Wartest dort auf mich
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
Where do we go, where do we go?
Wohin gehen wir, wohin gehen wir?
Where do we-
Wohin gehen wir-
Where do we go, where do we go?
Wohin gehen wir, wohin gehen wir?
Where do we-
Wohin gehen wir-
Where do we go, where do we go?
Wohin gehen wir, wohin gehen wir?
Where do we-
Wohin gehen wir-
Where do we go, where do we go?
Wohin gehen wir, wohin gehen wir?
Where do we-
Wohin gehen wir-
Walkin' 'round this house
Girando per questa casa
Wondering where you are
Chiedendomi dove sei
I'm drowning in tequila so I don't have to feel a thing
Mi sto annegando nella tequila così non devo sentire nulla
And why am I so good at walkin' away?
E perché sono così bravo a andarmene?
And how many times in my life was I supposed to stay?
E quante volte nella mia vita avrei dovuto restare?
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
I don't wanna say goodbye yet
Non voglio dire ancora addio
But I've been holdin' on to this for years
Ma sto tenendo su questo da anni
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
It's too far to see the ending
È troppo lontano per vedere la fine
But I know that you'll be waiting for me there
Ma so che mi starai aspettando lì
Waiting for me there
Aspettandomi lì
Stay here, stay close, stay real
Resta qui, resta vicino, resta vero
Stay far enough away to not get hurt
Resta abbastanza lontano per non farti male
'Cause I don't wanna feel like I did when I left
Perché non voglio sentirmi come quando sono partito
And I've been dreading this but I think I want it
E ho temuto questo ma penso di volerlo
I never thought that I'd say it
Non avrei mai pensato di dirlo
Maybe it's just the time to call it
Forse è solo il momento di chiamarlo
As much as it hurts to
Per quanto mi faccia male
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
I don't wanna say goodbye yet
Non voglio dire ancora addio
But I've been holdin' on to this for years
Ma sto tenendo su questo da anni
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
It's too far to see the ending
È troppo lontano per vedere la fine
But I know that you'll be waiting for me there
Ma so che mi starai aspettando lì
Waiting for me there
Aspettandomi lì
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
All of these memories
Tutti questi ricordi
And all that we could have been
E tutto quello che avremmo potuto essere
I will hold them all with me
Li terrò tutti con me
I will hold you with me
Ti terrò con me
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
I don't wanna say goodbye yet
Non voglio dire ancora addio
But I've been holdin' on to this for years
Ma sto tenendo su questo da anni
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
It's too far to see the ending
È troppo lontano per vedere la fine
But I know that you'll be waiting for me there
Ma so che mi starai aspettando lì
Waiting for me there
Aspettandomi lì
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
Where do we go, where do we go?
Dove andiamo, dove andiamo?
Where do we-
Dove andiamo-
Where do we go, where do we go?
Dove andiamo, dove andiamo?
Where do we-
Dove andiamo-
Where do we go, where do we go?
Dove andiamo, dove andiamo?
Where do we-
Dove andiamo-
Where do we go, where do we go?
Dove andiamo, dove andiamo?
Where do we-
Dove andiamo-