A Potion For Love

Aurora Aksnes, Bastian Langebaek

Lyrics Translation

When I lay in your arms and our worlds can collide
Into one atmosphere, we are here 'till we're not

When I see you again, as a stranger or a friend
Could you give me a kiss from the past?
Make it soft, make it last, like a lake in a glass
Like an endless reminder of us

I don't feel love anymore
And how it hurts when I walk out of the door
Forgetting why we fell in love, hurts me the most

I recall our minds being strange and alike
You were quiet the most, I would watch and explode
With a storm in my mind, you would understand why
They all name hurricanes after us

When I see you again, as a stranger or a friend
I will give you a kiss from the past
I will send you away, hoping you'll be okay
With a piece of your heart living in mine

I don't feel love anymore
And how it hurts when you walk out of the door
Forgetting why we fell in love, hurts me the most

I don't feel love anymore
And how it hurts when you walk out of the door
Forgetting why we fell in love, hurts me the most

When I lay in your arms and our worlds can collide
Quando eu deito em seus braços e nossos mundos podem colidir
Into one atmosphere, we are here 'till we're not
Em uma única atmosfera, estamos aqui até que não estejamos mais
When I see you again, as a stranger or a friend
Quando eu te vejo novamente, como um estranho ou um amigo
Could you give me a kiss from the past?
Você poderia me dar um beijo do passado?
Make it soft, make it last, like a lake in a glass
Faça-o suave, faça-o durar, como um lago em um copo
Like an endless reminder of us
Como um lembrete infinito de nós
I don't feel love anymore
Eu não sinto mais amor
And how it hurts when I walk out of the door
E como dói quando eu saio pela porta
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Esquecer por que nos apaixonamos, me machuca mais
I recall our minds being strange and alike
Eu lembro de nossas mentes sendo estranhas e semelhantes
You were quiet the most, I would watch and explode
Você era quieto na maioria das vezes, eu observava e explodia
With a storm in my mind, you would understand why
Com uma tempestade em minha mente, você entenderia por quê
They all name hurricanes after us
Todos nomeiam furacões depois de nós
When I see you again, as a stranger or a friend
Quando eu te vejo novamente, como um estranho ou um amigo
I will give you a kiss from the past
Eu vou te dar um beijo do passado
I will send you away, hoping you'll be okay
Eu vou te mandar embora, esperando que você fique bem
With a piece of your heart living in mine
Com um pedaço do seu coração vivendo no meu
I don't feel love anymore
Eu não sinto mais amor
And how it hurts when you walk out of the door
E como dói quando você sai pela porta
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Esquecer por que nos apaixonamos, me machuca mais
I don't feel love anymore
Eu não sinto mais amor
And how it hurts when you walk out of the door
E como dói quando você sai pela porta
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Esquecer por que nos apaixonamos, me machuca mais
When I lay in your arms and our worlds can collide
Cuando me acuesto en tus brazos y nuestros mundos pueden colisionar
Into one atmosphere, we are here 'till we're not
En una sola atmósfera, estamos aquí hasta que no lo estamos
When I see you again, as a stranger or a friend
Cuando te vea de nuevo, como un extraño o un amigo
Could you give me a kiss from the past?
¿Podrías darme un beso del pasado?
Make it soft, make it last, like a lake in a glass
Hazlo suave, hazlo durar, como un lago en un vaso
Like an endless reminder of us
Como un recordatorio interminable de nosotros
I don't feel love anymore
Ya no siento amor
And how it hurts when I walk out of the door
Y cómo duele cuando salgo por la puerta
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Olvidar por qué nos enamoramos, me duele más
I recall our minds being strange and alike
Recuerdo que nuestras mentes eran extrañas y similares
You were quiet the most, I would watch and explode
Tú eras el más tranquilo, yo observaría y explotaría
With a storm in my mind, you would understand why
Con una tormenta en mi mente, entenderías por qué
They all name hurricanes after us
Todos nombran huracanes después de nosotros
When I see you again, as a stranger or a friend
Cuando te vea de nuevo, como un extraño o un amigo
I will give you a kiss from the past
Te daré un beso del pasado
I will send you away, hoping you'll be okay
Te enviaré lejos, esperando que estés bien
With a piece of your heart living in mine
Con un pedazo de tu corazón viviendo en el mío
I don't feel love anymore
Ya no siento amor
And how it hurts when you walk out of the door
Y cómo duele cuando sales por la puerta
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Olvidar por qué nos enamoramos, me duele más
I don't feel love anymore
Ya no siento amor
And how it hurts when you walk out of the door
Y cómo duele cuando sales por la puerta
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Olvidar por qué nos enamoramos, me duele más
When I lay in your arms and our worlds can collide
Quand je suis dans tes bras et que nos mondes peuvent se percuter
Into one atmosphere, we are here 'till we're not
Dans une seule atmosphère, nous sommes ici jusqu'à ce que nous ne le soyons plus
When I see you again, as a stranger or a friend
Quand je te reverrai, en tant qu'étranger ou ami
Could you give me a kiss from the past?
Pourrais-tu me donner un baiser du passé ?
Make it soft, make it last, like a lake in a glass
Rends-le doux, fais-le durer, comme un lac dans un verre
Like an endless reminder of us
Comme un rappel sans fin de nous
I don't feel love anymore
Je ne ressens plus l'amour
And how it hurts when I walk out of the door
Et comme ça fait mal quand je sors par la porte
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Oublier pourquoi nous sommes tombés amoureux, me fait le plus mal
I recall our minds being strange and alike
Je me souviens que nos esprits étaient étranges et semblables
You were quiet the most, I would watch and explode
Tu étais le plus silencieux, je regardais et explosais
With a storm in my mind, you would understand why
Avec une tempête dans mon esprit, tu comprendrais pourquoi
They all name hurricanes after us
Ils nomment tous les ouragans après nous
When I see you again, as a stranger or a friend
Quand je te reverrai, en tant qu'étranger ou ami
I will give you a kiss from the past
Je te donnerai un baiser du passé
I will send you away, hoping you'll be okay
Je t'enverrai loin, en espérant que tu iras bien
With a piece of your heart living in mine
Avec un morceau de ton cœur vivant dans le mien
I don't feel love anymore
Je ne ressens plus l'amour
And how it hurts when you walk out of the door
Et comme ça fait mal quand tu sors par la porte
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Oublier pourquoi nous sommes tombés amoureux, me fait le plus mal
I don't feel love anymore
Je ne ressens plus l'amour
And how it hurts when you walk out of the door
Et comme ça fait mal quand tu sors par la porte
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Oublier pourquoi nous sommes tombés amoureux, me fait le plus mal
When I lay in your arms and our worlds can collide
Wenn ich in deinen Armen liege und unsere Welten kollidieren können
Into one atmosphere, we are here 'till we're not
In eine Atmosphäre, wir sind hier, bis wir es nicht mehr sind
When I see you again, as a stranger or a friend
Wenn ich dich wiedersehe, als Fremder oder Freund
Could you give me a kiss from the past?
Könntest du mir einen Kuss aus der Vergangenheit geben?
Make it soft, make it last, like a lake in a glass
Mach es sanft, lass es andauern, wie ein See in einem Glas
Like an endless reminder of us
Wie eine endlose Erinnerung an uns
I don't feel love anymore
Ich fühle keine Liebe mehr
And how it hurts when I walk out of the door
Und wie es schmerzt, wenn ich die Tür verlasse
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Zu vergessen, warum wir uns verliebt haben, tut mir am meisten weh
I recall our minds being strange and alike
Ich erinnere mich, dass unsere Gedanken seltsam und ähnlich waren
You were quiet the most, I would watch and explode
Du warst meistens still, ich würde zuschauen und explodieren
With a storm in my mind, you would understand why
Mit einem Sturm in meinem Kopf, würdest du verstehen, warum
They all name hurricanes after us
Sie alle benennen Hurrikane nach uns
When I see you again, as a stranger or a friend
Wenn ich dich wiedersehe, als Fremder oder Freund
I will give you a kiss from the past
Ich werde dir einen Kuss aus der Vergangenheit geben
I will send you away, hoping you'll be okay
Ich werde dich wegschicken, in der Hoffnung, dass es dir gut geht
With a piece of your heart living in mine
Mit einem Stück deines Herzens, das in meinem lebt
I don't feel love anymore
Ich fühle keine Liebe mehr
And how it hurts when you walk out of the door
Und wie es schmerzt, wenn du die Tür verlässt
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Zu vergessen, warum wir uns verliebt haben, tut mir am meisten weh
I don't feel love anymore
Ich fühle keine Liebe mehr
And how it hurts when you walk out of the door
Und wie es schmerzt, wenn du die Tür verlässt
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Zu vergessen, warum wir uns verliebt haben, tut mir am meisten weh
When I lay in your arms and our worlds can collide
Quando giaccio tra le tue braccia e i nostri mondi possono scontrarsi
Into one atmosphere, we are here 'till we're not
In un'unica atmosfera, siamo qui finché non lo siamo
When I see you again, as a stranger or a friend
Quando ti vedrò di nuovo, come uno sconosciuto o un amico
Could you give me a kiss from the past?
Potresti darmi un bacio dal passato?
Make it soft, make it last, like a lake in a glass
Rendilo dolce, rendilo duraturo, come un lago in un bicchiere
Like an endless reminder of us
Come un eterno promemoria di noi
I don't feel love anymore
Non sento più l'amore
And how it hurts when I walk out of the door
E come fa male quando esco dalla porta
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Dimenticare perché ci siamo innamorati, mi fa più male
I recall our minds being strange and alike
Ricordo che le nostre menti erano strane e simili
You were quiet the most, I would watch and explode
Eri silenzioso per la maggior parte, io guardavo ed esplodevo
With a storm in my mind, you would understand why
Con una tempesta nella mia mente, avresti capito perché
They all name hurricanes after us
Hanno tutti nominato gli uragani dopo di noi
When I see you again, as a stranger or a friend
Quando ti vedrò di nuovo, come uno sconosciuto o un amico
I will give you a kiss from the past
Ti darò un bacio dal passato
I will send you away, hoping you'll be okay
Ti manderò via, sperando che tu stia bene
With a piece of your heart living in mine
Con un pezzo del tuo cuore che vive nel mio
I don't feel love anymore
Non sento più l'amore
And how it hurts when you walk out of the door
E come fa male quando esci dalla porta
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Dimenticare perché ci siamo innamorati, mi fa più male
I don't feel love anymore
Non sento più l'amore
And how it hurts when you walk out of the door
E come fa male quando esci dalla porta
Forgetting why we fell in love, hurts me the most
Dimenticare perché ci siamo innamorati, mi fa più male

Trivia about the song A Potion For Love by AURORA

When was the song “A Potion For Love” released by AURORA?
The song A Potion For Love was released in 2022, on the album “A Potion For Love”.
Who composed the song “A Potion For Love” by AURORA?
The song “A Potion For Love” by AURORA was composed by Aurora Aksnes, Bastian Langebaek.

Most popular songs of AURORA

Other artists of Electro pop