Será esto un sueño, que te perdí, que en verdad ya no te tengo
Cuánto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
Será posible que he de olvidar aquel romance apasionado
Mmmm será posible un día decirte que por fin ya no te amo
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
Y aunque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Quién inventó el amor debió dar instrucciones pa' evitar el sufrimiento
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
Y hoy por ti estoy sufriendo
Aprendí amar estando a tu lado
Me enseñaste a querer y me hiciste un daño
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
No me enseñaste de lo malo
Si me enseñaste a querer también enséñame olvidar esto que siento
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
(No, no, no)
Ha, let me find out
Será tu ego que te empujó a otro hombre con dinero
Y si es así pues trataré de resignarme por completo
Ay Dios, serán tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
O las novelas que tu veías tan ansiosa tomando café
Sabes mi amor mi única meta fue lograr tenerte aquí
Pero hoy perdí la ilusión y la esperanza de que tú vuelvas a mi
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Quién inventó el amor debió dar intrucciones pa' evitar el sufrimiento
Dios me ha concedido el por lo menos verte
Quizás porque rogué una ves mas tenerte
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
Tu presencia, si tu a mi ya no me amas
Cada mañanita despierta un infeliz
Y yo soy uno de ellos por qué sufren por ti
Papá me dijo que no llore por mujeres y
Por ti eso es lo que hago
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Será esto un sueño, que te perdí, que en verdad ya no te tengo
Could this be a dream, that I lost you, that I really don't have you anymore
Cuánto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
How much I would like to close my eyes and start over
Será posible que he de olvidar aquel romance apasionado
Is it possible that I have to forget that passionate romance
Mmmm será posible un día decirte que por fin ya no te amo
Mmm is it possible one day to tell you that finally I don't love you anymore
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
I doubt it very much my love, it's like seeing a fish from the sea being able to fly
Y aunque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
And even though I stop loving you, it's impossible for me to forget you
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
If you taught me to love, also teach me to forget what I feel
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Because it's you, dear girl, the woman I love and whom I want
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Who will heal this pain that you left inside me when you left
Quién inventó el amor debió dar instrucciones pa' evitar el sufrimiento
Whoever invented love should have given instructions to avoid suffering
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
I carry in my veins the magic of your kisses, the fruit of this love
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
I see it as a game and at the end of the play you came out the winner
Y hoy por ti estoy sufriendo
And today I am suffering for you
Aprendí amar estando a tu lado
I learned to love being by your side
Me enseñaste a querer y me hiciste un daño
You taught me to love and you hurt me
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
You were my teacher in love and in your love classes
No me enseñaste de lo malo
You didn't teach me about the bad
Si me enseñaste a querer también enséñame olvidar esto que siento
If you taught me to love also teach me to forget what I feel
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Because it's you, dear girl, the woman I love and whom I want
Sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
You know I love you so much that I'm afraid to see you again
(No, no, no)
(No, no, no)
Ha, let me find out
Ha, let me find out
Será tu ego que te empujó a otro hombre con dinero
Could it be your ego that pushed you to another man with money
Y si es así pues trataré de resignarme por completo
And if so, I will try to resign myself completely
Ay Dios, serán tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
Oh God, could it be your love letters, the loneliness that makes me remember you
O las novelas que tu veías tan ansiosa tomando café
Or the novels that you watched so eagerly drinking coffee
Sabes mi amor mi única meta fue lograr tenerte aquí
You know my love my only goal was to have you here
Pero hoy perdí la ilusión y la esperanza de que tú vuelvas a mi
But today I lost the illusion and the hope that you will come back to me
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
If you taught me to love, also teach me to forget what I feel
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Because it's you, dear girl, the woman I love and whom I want
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Who will heal this pain that you left inside me when you left
Quién inventó el amor debió dar intrucciones pa' evitar el sufrimiento
Whoever invented love should have given instructions to avoid suffering
Dios me ha concedido el por lo menos verte
God has granted me at least to see you
Quizás porque rogué una ves mas tenerte
Maybe because I begged one more time to have you
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
But today I realized that it's not worth
Tu presencia, si tu a mi ya no me amas
Your presence, if you no longer love me
Cada mañanita despierta un infeliz
Every morning a miserable person wakes up
Y yo soy uno de ellos por qué sufren por ti
And I am one of them because they suffer for you
Papá me dijo que no llore por mujeres y
Dad told me not to cry for women and
Por ti eso es lo que hago
For you that's what I do
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Show me how to forget you, oh please my love no no
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Show me how to forget you, oh please my love no no
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Tonight I want to see you again and live an adventure with you
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Tonight I want to see you again and live an adventure with you
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Tonight I want to see you again and live an adventure with you
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Tonight I want to see you again and live an adventure with you
Será esto un sueño, que te perdí, que en verdad ya no te tengo
Será isto um sonho, que te perdi, que na verdade já não te tenho
Cuánto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
Quanto gostaria de fechar os meus olhos e começar de novo
Será posible que he de olvidar aquel romance apasionado
Será possível que tenho de esquecer aquele romance apaixonado
Mmmm será posible un día decirte que por fin ya no te amo
Hmm será possível um dia dizer-te que finalmente já não te amo
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
Duvido muito meu amor, é como ver um peixe do mar a poder voar
Y aunque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
E mesmo que deixe de te amar, é impossível que te possa esquecer
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Se me ensinaste a amar, também me ensina a esquecer isto que sinto
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Porque és tu, menina querida, a mulher que eu amo e a quem quero
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Quem curará esta dor que me deixaste no meu interior quando te foste
Quién inventó el amor debió dar instrucciones pa' evitar el sufrimiento
Quem inventou o amor devia dar instruções para evitar o sofrimento
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
Levo nas minhas veias a magia dos teus beijos, o fruto deste amor
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
Vejo-o como um jogo e no fim da jogada tu saíste vencedora
Y hoy por ti estoy sufriendo
E hoje por ti estou a sofrer
Aprendí amar estando a tu lado
Aprendi a amar estando ao teu lado
Me enseñaste a querer y me hiciste un daño
Ensinaste-me a amar e fizeste-me mal
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
Foste minha professora no amor e nas tuas aulas de amor
No me enseñaste de lo malo
Não me ensinaste o que é mau
Si me enseñaste a querer también enséñame olvidar esto que siento
Se me ensinaste a amar também me ensina a esquecer isto que sinto
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Porque és tu, menina querida, a mulher que eu amo e a quem quero
Sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
Sabes, amo-te tanto que tenho medo de te ver novamente
(No, no, no)
(Não, não, não)
Ha, let me find out
Ha, deixa-me descobrir
Será tu ego que te empujó a otro hombre con dinero
Será o teu ego que te empurrou para outro homem com dinheiro
Y si es así pues trataré de resignarme por completo
E se for assim, então tentarei resignar-me completamente
Ay Dios, serán tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
Ai Deus, serão as tuas cartas de amor, a solidão que me faz lembrar-te
O las novelas que tu veías tan ansiosa tomando café
Ou as novelas que tu vias tão ansiosa a tomar café
Sabes mi amor mi única meta fue lograr tenerte aquí
Sabes meu amor, o meu único objetivo era conseguir ter-te aqui
Pero hoy perdí la ilusión y la esperanza de que tú vuelvas a mi
Mas hoje perdi a ilusão e a esperança de que voltes para mim
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Se me ensinaste a amar, também me ensina a esquecer isto que sinto
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Porque és tu, menina querida, a mulher que eu amo e a quem quero
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Quem curará esta dor que me deixaste no meu interior quando te foste
Quién inventó el amor debió dar intrucciones pa' evitar el sufrimiento
Quem inventou o amor devia dar instruções para evitar o sofrimento
Dios me ha concedido el por lo menos verte
Deus concedeu-me pelo menos ver-te
Quizás porque rogué una ves mas tenerte
Talvez porque roguei uma vez mais para te ter
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
Mas hoje percebi que não vale a pena
Tu presencia, si tu a mi ya no me amas
A tua presença, se tu já não me amas
Cada mañanita despierta un infeliz
Todas as manhãs acorda um infeliz
Y yo soy uno de ellos por qué sufren por ti
E eu sou um deles porque sofro por ti
Papá me dijo que no llore por mujeres y
Papá disse-me para não chorar por mulheres e
Por ti eso es lo que hago
Por ti é isso que faço
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Mostra-me como te esquecer, oh por favor meu amor não não
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Mostra-me como te esquecer, oh por favor meu amor não não
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Esta noite quero voltar a ver-te e viver contigo uma aventura
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Esta noite quero voltar a ver-te e viver contigo uma aventura
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Esta noite quero voltar a ver-te e viver contigo uma aventura
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Esta noite quero voltar a ver-te e viver contigo uma aventura
Será esto un sueño, que te perdí, que en verdad ya no te tengo
Est-ce un rêve, que je t'ai perdu, que je ne t'ai vraiment plus
Cuánto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
Combien j'aimerais fermer les yeux et tout recommencer
Será posible que he de olvidar aquel romance apasionado
Est-il possible que je doive oublier cette romance passionnée
Mmmm será posible un día decirte que por fin ya no te amo
Mmm est-il possible un jour de te dire que je ne t'aime plus
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
J'en doute beaucoup mon amour, c'est comme voir un poisson de mer voler
Y aunque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
Et même si je cesse de t'aimer, il est impossible que je puisse t'oublier
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Si tu m'as appris à aimer, apprends-moi aussi à oublier ce que je ressens
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Parce que c'est toi, ma chère petite fille, la femme que j'aime et que je veux
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Qui guérira cette douleur que tu as laissée en moi quand tu es partie
Quién inventó el amor debió dar instrucciones pa' evitar el sufrimiento
Celui qui a inventé l'amour aurait dû donner des instructions pour éviter la souffrance
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
Je porte dans mes veines la magie de tes baisers, le fruit de cet amour
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
Je le vois comme un jeu et à la fin de la partie tu es sortie gagnante
Y hoy por ti estoy sufriendo
Et aujourd'hui je souffre pour toi
Aprendí amar estando a tu lado
J'ai appris à aimer à tes côtés
Me enseñaste a querer y me hiciste un daño
Tu m'as appris à aimer et tu m'as fait du mal
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
Tu as été mon professeur en amour et dans tes cours d'amour
No me enseñaste de lo malo
Tu ne m'as pas appris le mal
Si me enseñaste a querer también enséñame olvidar esto que siento
Si tu m'as appris à aimer, apprends-moi aussi à oublier ce que je ressens
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Parce que c'est toi, ma chère petite fille, la femme que j'aime et que je veux
Sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
Tu sais, je t'aime tellement que j'ai peur de te revoir
(No, no, no)
(Non, non, non)
Ha, let me find out
Ha, laisse-moi découvrir
Será tu ego que te empujó a otro hombre con dinero
Est-ce ton ego qui t'a poussé vers un autre homme avec de l'argent
Y si es así pues trataré de resignarme por completo
Et si c'est le cas, alors j'essaierai de me résigner complètement
Ay Dios, serán tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
Oh Dieu, ce seront tes lettres d'amour, la solitude qui me fait me souvenir de toi
O las novelas que tu veías tan ansiosa tomando café
Ou les romans que tu regardais si anxieusement en prenant un café
Sabes mi amor mi única meta fue lograr tenerte aquí
Tu sais mon amour, mon seul but était de t'avoir ici
Pero hoy perdí la ilusión y la esperanza de que tú vuelvas a mi
Mais aujourd'hui j'ai perdu l'illusion et l'espoir que tu reviennes à moi
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Si tu m'as appris à aimer, apprends-moi aussi à oublier ce que je ressens
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Parce que c'est toi, ma chère petite fille, la femme que j'aime et que je veux
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Qui guérira cette douleur que tu as laissée en moi quand tu es partie
Quién inventó el amor debió dar intrucciones pa' evitar el sufrimiento
Celui qui a inventé l'amour aurait dû donner des instructions pour éviter la souffrance
Dios me ha concedido el por lo menos verte
Dieu m'a accordé au moins de te voir
Quizás porque rogué una ves mas tenerte
Peut-être parce que j'ai supplié une fois de plus de t'avoir
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
Mais aujourd'hui je me suis rendu compte que ça ne vaut pas la peine
Tu presencia, si tu a mi ya no me amas
Ta présence, si tu ne m'aimes plus
Cada mañanita despierta un infeliz
Chaque matin, un malheureux se réveille
Y yo soy uno de ellos por qué sufren por ti
Et je suis l'un d'eux parce qu'ils souffrent pour toi
Papá me dijo que no llore por mujeres y
Papa m'a dit de ne pas pleurer pour les femmes et
Por ti eso es lo que hago
Pour toi c'est ce que je fais
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Montre-moi comment t'oublier, oh s'il te plaît mon amour non non
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Montre-moi comment t'oublier, oh s'il te plaît mon amour non non
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Ce soir, je veux te revoir et vivre une aventure avec toi
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Ce soir, je veux te revoir et vivre une aventure avec toi
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Ce soir, je veux te revoir et vivre une aventure avec toi
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Ce soir, je veux te revoir et vivre une aventure avec toi
Será esto un sueño, que te perdí, que en verdad ya no te tengo
Ist das ein Traum, dass ich dich verloren habe, dass ich dich wirklich nicht mehr habe
Cuánto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
Wie sehr ich mir wünsche, meine Augen zu schließen und von vorne zu beginnen
Será posible que he de olvidar aquel romance apasionado
Ist es möglich, dass ich diese leidenschaftliche Romanze vergessen muss
Mmmm será posible un día decirte que por fin ya no te amo
Mmm ist es möglich, dir eines Tages zu sagen, dass ich dich endlich nicht mehr liebe
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
Ich bezweifle es sehr, meine Liebe, es ist wie zu sehen, wie ein Fisch aus dem Meer fliegen kann
Y aunque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
Und obwohl ich aufhöre dich zu lieben, ist es unmöglich dich zu vergessen
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Wenn du mir beigebracht hast zu lieben, dann bring mir auch bei, dieses Gefühl zu vergessen
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Denn du bist es, geliebtes Mädchen, die Frau, die ich liebe und die ich will
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Wer wird diesen Schmerz heilen, den du in mir hinterlassen hast, als du gegangen bist
Quién inventó el amor debió dar instrucciones pa' evitar el sufrimiento
Wer die Liebe erfunden hat, hätte Anweisungen geben sollen, um Leiden zu vermeiden
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
In meinen Adern fließt die Magie deiner Küsse, die Frucht dieser Liebe
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
Ich sehe es als ein Spiel und am Ende des Spiels bist du die Gewinnerin
Y hoy por ti estoy sufriendo
Und heute leide ich wegen dir
Aprendí amar estando a tu lado
Ich habe gelernt zu lieben, indem ich an deiner Seite war
Me enseñaste a querer y me hiciste un daño
Du hast mich gelehrt zu lieben und du hast mir wehgetan
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
Du warst meine Lehrerin in der Liebe und in deinen Liebesstunden
No me enseñaste de lo malo
Du hast mir nichts Schlechtes beigebracht
Si me enseñaste a querer también enséñame olvidar esto que siento
Wenn du mir beigebracht hast zu lieben, dann bring mir auch bei, dieses Gefühl zu vergessen
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Denn du bist es, geliebtes Mädchen, die Frau, die ich liebe und die ich will
Sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
Weißt du, ich liebe dich so sehr, dass ich Angst habe, dich wiederzusehen
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
Ha, let me find out
Ha, lass mich herausfinden
Será tu ego que te empujó a otro hombre con dinero
War es dein Ego, das dich zu einem anderen Mann mit Geld getrieben hat
Y si es así pues trataré de resignarme por completo
Und wenn das so ist, dann werde ich versuchen, mich vollständig zu fügen
Ay Dios, serán tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
Oh Gott, sind es deine Liebesbriefe, die Einsamkeit, die mich an dich erinnert
O las novelas que tu veías tan ansiosa tomando café
Oder die Romane, die du so begierig beim Kaffeetrinken gesehen hast
Sabes mi amor mi única meta fue lograr tenerte aquí
Weißt du, meine Liebe, mein einziges Ziel war es, dich hier zu haben
Pero hoy perdí la ilusión y la esperanza de que tú vuelvas a mi
Aber heute habe ich die Illusion und die Hoffnung verloren, dass du zu mir zurückkehrst
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Wenn du mir beigebracht hast zu lieben, dann bring mir auch bei, dieses Gefühl zu vergessen
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Denn du bist es, geliebtes Mädchen, die Frau, die ich liebe und die ich will
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Wer wird diesen Schmerz heilen, den du in mir hinterlassen hast, als du gegangen bist
Quién inventó el amor debió dar intrucciones pa' evitar el sufrimiento
Wer die Liebe erfunden hat, hätte Anweisungen geben sollen, um Leiden zu vermeiden
Dios me ha concedido el por lo menos verte
Gott hat mir erlaubt, dich zumindest zu sehen
Quizás porque rogué una ves mas tenerte
Vielleicht, weil ich einmal mehr darum gebeten habe, dich zu haben
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
Aber heute habe ich erkannt, dass es nicht wert ist
Tu presencia, si tu a mi ya no me amas
Deine Anwesenheit, wenn du mich nicht mehr liebst
Cada mañanita despierta un infeliz
Jeden Morgen wacht ein Unglücklicher auf
Y yo soy uno de ellos por qué sufren por ti
Und ich bin einer von ihnen, weil sie wegen dir leiden
Papá me dijo que no llore por mujeres y
Papa hat mir gesagt, dass ich nicht wegen Frauen weinen soll und
Por ti eso es lo que hago
Für dich ist das, was ich tue
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Zeig mir, wie ich dich vergessen kann, oh bitte meine Liebe nein nein
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Zeig mir, wie ich dich vergessen kann, oh bitte meine Liebe nein nein
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Heute Abend möchte ich dich wiedersehen und mit dir ein Abenteuer erleben
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Heute Abend möchte ich dich wiedersehen und mit dir ein Abenteuer erleben
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Heute Abend möchte ich dich wiedersehen und mit dir ein Abenteuer erleben
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Heute Abend möchte ich dich wiedersehen und mit dir ein Abenteuer erleben
Será esto un sueño, que te perdí, que en verdad ya no te tengo
Sarà questo un sogno, che ti ho perso, che in realtà non ti ho più
Cuánto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
Quanto vorrei chiudere i miei occhi e ricominciare da capo
Será posible que he de olvidar aquel romance apasionado
Sarà possibile che devo dimenticare quel romance appassionato
Mmmm será posible un día decirte que por fin ya no te amo
Mmm sarà possibile un giorno dirti che finalmente non ti amo più
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
Ne dubito molto, amore mio, è come vedere un pesce di mare volare
Y aunque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
E anche se smetto di amarti, è impossibile che possa dimenticarti
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Se mi hai insegnato ad amare, insegnami anche a dimenticare quello che sento
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Perché sei tu, cara bambina, la donna che amo e che voglio
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Chi guarirà questo dolore che mi hai lasciato dentro quando te ne sei andata
Quién inventó el amor debió dar instrucciones pa' evitar el sufrimiento
Chi ha inventato l'amore avrebbe dovuto dare istruzioni per evitare la sofferenza
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
Porto nelle mie vene la magia dei tuoi baci, il frutto di questo amore
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
Lo vedo come un gioco e alla fine della partita tu sei uscita vincitrice
Y hoy por ti estoy sufriendo
E oggi per te sto soffrendo
Aprendí amar estando a tu lado
Ho imparato ad amare stando al tuo fianco
Me enseñaste a querer y me hiciste un daño
Mi hai insegnato ad amare e mi hai fatto del male
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
Sei stata la mia insegnante in amore e nelle tue lezioni d'amore
No me enseñaste de lo malo
Non mi hai insegnato del male
Si me enseñaste a querer también enséñame olvidar esto que siento
Se mi hai insegnato ad amare, insegnami anche a dimenticare quello che sento
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Perché sei tu, cara bambina, la donna che amo e che voglio
Sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
Sai, ti amo così tanto che ho paura di rivederti
(No, no, no)
(No, no, no)
Ha, let me find out
Ah, fammi capire
Será tu ego que te empujó a otro hombre con dinero
Sarà il tuo ego che ti ha spinto verso un altro uomo con soldi
Y si es así pues trataré de resignarme por completo
E se è così allora cercherò di rassegnarmi completamente
Ay Dios, serán tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
Oh Dio, saranno le tue lettere d'amore, la solitudine che mi fa ricordarti
O las novelas que tu veías tan ansiosa tomando café
O le telenovelas che guardavi così ansiosa bevendo caffè
Sabes mi amor mi única meta fue lograr tenerte aquí
Sai, amore mio, il mio unico obiettivo era riuscire ad averti qui
Pero hoy perdí la ilusión y la esperanza de que tú vuelvas a mi
Ma oggi ho perso l'illusione e la speranza che tu torni da me
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Se mi hai insegnato ad amare, insegnami anche a dimenticare quello che sento
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Perché sei tu, cara bambina, la donna che amo e che voglio
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Chi guarirà questo dolore che mi hai lasciato dentro quando te ne sei andata
Quién inventó el amor debió dar intrucciones pa' evitar el sufrimiento
Chi ha inventato l'amore avrebbe dovuto dare istruzioni per evitare la sofferenza
Dios me ha concedido el por lo menos verte
Dio mi ha concesso almeno di vederti
Quizás porque rogué una ves mas tenerte
Forse perché ho pregato una volta in più di averti
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
Ma oggi mi sono reso conto che non vale
Tu presencia, si tu a mi ya no me amas
La tua presenza, se tu non mi ami più
Cada mañanita despierta un infeliz
Ogni mattina si sveglia un infelice
Y yo soy uno de ellos por qué sufren por ti
E io sono uno di loro perché soffro per te
Papá me dijo que no llore por mujeres y
Papà mi ha detto di non piangere per le donne e
Por ti eso es lo que hago
Per te è quello che faccio
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Mostrami come dimenticarti, oh per favore mio amore no no
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Mostrami come dimenticarti, oh per favore mio amore no no
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Questa notte voglio rivederti e vivere con te un'avventura
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Questa notte voglio rivederti e vivere con te un'avventura
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Questa notte voglio rivederti e vivere con te un'avventura
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Questa notte voglio rivederti e vivere con te un'avventura
Será esto un sueño, que te perdí, que en verdad ya no te tengo
Apakah ini mimpi, bahwa aku kehilanganmu, bahwa sebenarnya aku sudah tidak memilikimu lagi
Cuánto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
Betapa aku ingin menutup mataku dan memulai dari awal
Será posible que he de olvidar aquel romance apasionado
Apakah mungkin aku harus melupakan romansa penuh gairah itu
Mmmm será posible un día decirte que por fin ya no te amo
Mmm apakah mungkin suatu hari aku bisa mengatakan bahwa akhirnya aku tidak mencintaimu lagi
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
Aku sangat meragukannya, sayang, itu seperti melihat ikan laut bisa terbang
Y aunque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
Dan meskipun aku berhenti mencintaimu, mustahil bagiku untuk melupakanmu
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Jika kau mengajarkanku mencintai, ajar juga aku melupakan apa yang aku rasakan
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Karena kaulah, gadis kesayangan, wanita yang aku cintai dan kuhargai
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Siapa yang akan menyembuhkan rasa sakit ini yang kau tinggalkan di dalam diriku saat kau pergi
Quién inventó el amor debió dar instrucciones pa' evitar el sufrimiento
Siapa yang menciptakan cinta seharusnya memberikan instruksi untuk menghindari penderitaan
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
Aku membawa dalam urat nadiku keajaiban dari ciumanmu, buah dari cinta ini
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
Aku melihatnya seperti permainan dan pada akhirnya kau yang menang
Y hoy por ti estoy sufriendo
Dan hari ini aku menderita karena dirimu
Aprendí amar estando a tu lado
Aku belajar mencintai saat berada di sisimu
Me enseñaste a querer y me hiciste un daño
Kau mengajarkanku mencintai dan kau menyakitiku
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
Kau adalah guru cintaku dan dalam pelajaran cintamu
No me enseñaste de lo malo
Kau tidak mengajarkanku tentang hal buruk
Si me enseñaste a querer también enséñame olvidar esto que siento
Jika kau mengajarkanku mencintai, ajar juga aku melupakan apa yang aku rasakan
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Karena kaulah, gadis kesayangan, wanita yang aku cintai dan kuhargai
Sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
Kau tahu aku mencintaimu begitu banyak sehingga aku takut bertemu denganmu lagi
(No, no, no)
(Tidak, tidak, tidak)
Ha, let me find out
Ha, biarkan aku mencari tahu
Será tu ego que te empujó a otro hombre con dinero
Apakah itu egomu yang mendorongmu ke pria lain yang kaya
Y si es así pues trataré de resignarme por completo
Dan jika itu benar maka aku akan mencoba menerima sepenuhnya
Ay Dios, serán tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
Oh Tuhan, apakah itu surat cintamu, kesepian yang membuatku mengingatmu
O las novelas que tu veías tan ansiosa tomando café
Atau novel-novel yang kau tonton dengan begitu antusias sambil minum kopi
Sabes mi amor mi única meta fue lograr tenerte aquí
Kau tahu sayang, tujuan utamaku adalah bisa memilikimu di sini
Pero hoy perdí la ilusión y la esperanza de que tú vuelvas a mi
Tapi hari ini aku kehilangan harapan dan keinginan bahwa kau akan kembali padaku
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
Jika kau mengajarkanku mencintai, ajar juga aku melupakan apa yang aku rasakan
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Karena kaulah, gadis kesayangan, wanita yang aku cintai dan kuhargai
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Siapa yang akan menyembuhkan rasa sakit ini yang kau tinggalkan di dalam diriku saat kau pergi
Quién inventó el amor debió dar intrucciones pa' evitar el sufrimiento
Siapa yang menciptakan cinta seharusnya memberikan instruksi untuk menghindari penderitaan
Dios me ha concedido el por lo menos verte
Tuhan telah memberiku kesempatan untuk setidaknya melihatmu
Quizás porque rogué una ves mas tenerte
Mungkin karena aku memohon sekali lagi untuk memilikimu
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
Tapi hari ini aku menyadari bahwa itu tidak berharga
Tu presencia, si tu a mi ya no me amas
Kehadiranmu, jika kau sudah tidak mencintaiku lagi
Cada mañanita despierta un infeliz
Setiap pagi ada orang yang bangun dengan tidak bahagia
Y yo soy uno de ellos por qué sufren por ti
Dan aku adalah salah satunya karena menderita karena dirimu
Papá me dijo que no llore por mujeres y
Ayahku bilang jangan menangis karena wanita dan
Por ti eso es lo que hago
Untukmu itulah yang aku lakukan
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Tunjukkan padaku cara melupakanmu, oh tolong sayangku tidak tidak
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
Tunjukkan padaku cara melupakanmu, oh tolong sayangku tidak tidak
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Malam ini aku ingin bertemu denganmu lagi dan menjalani petualangan bersamamu
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Malam ini aku ingin bertemu denganmu lagi dan menjalani petualangan bersamamu
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Malam ini aku ingin bertemu denganmu lagi dan menjalani petualangan bersamamu
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
Malam ini aku ingin bertemu denganmu lagi dan menjalani petualangan bersamamu
Será esto un sueño, que te perdí, que en verdad ya no te tengo
นี่จะเป็นฝันหรือไม่ ที่ฉันสูญเสียคุณ ที่ในความจริงฉันไม่ได้มีคุณอีกต่อไป
Cuánto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
ฉันอยากจะปิดตาและเริ่มต้นใหม่มาก
Será posible que he de olvidar aquel romance apasionado
จะเป็นไปได้หรือไม่ที่ฉันจะลืมความรักที่เรามีกัน
Mmmm será posible un día decirte que por fin ya no te amo
จะเป็นไปได้หรือไม่วันหนึ่งฉันจะบอกคุณว่าฉันไม่รักคุณอีกต่อไป
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
ฉันสงสัยมากครับ มันเหมือนกับการเห็นปลาในทะเลที่สามารถบินได้
Y aunque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
และแม้ว่าฉันจะหยุดรักคุณ ก็ยังเป็นไปไม่ได้ที่ฉันจะลืมคุณ
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
ถ้าคุณสอนฉันรัก คุณก็ควรสอนฉันลืมสิ่งที่ฉันรู้สึก
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
เพราะคุณคือคนที่ฉันรักและฉันต้องการ
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
ใครจะรักษาความเจ็บปวดที่คุณทิ้งไว้ในฉันเมื่อคุณไป
Quién inventó el amor debió dar instrucciones pa' evitar el sufrimiento
ใครที่คิดค้นรักควรจะให้คำแนะนำเพื่อหลีกเลี่ยงความทุกข์ทรมาน
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
ฉันมีความเวทมนต์ของจูบของคุณในเส้นเลือดของฉัน ผลของความรักนี้
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
ฉันเห็นมันเป็นเกมและในท้ายที่สุดคุณคือผู้ชนะ
Y hoy por ti estoy sufriendo
และวันนี้ฉันทุกข์ทรมานเพราะคุณ
Aprendí amar estando a tu lado
ฉันเรียนรู้การรักขณะอยู่ข้างๆคุณ
Me enseñaste a querer y me hiciste un daño
คุณสอนฉันรักและทำให้ฉันเจ็บปวด
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
คุณเป็นครูของฉันในความรักและในบทเรียนรักของคุณ
No me enseñaste de lo malo
คุณไม่สอนฉันเรื่องที่ไม่ดี
Si me enseñaste a querer también enséñame olvidar esto que siento
ถ้าคุณสอนฉันรัก คุณก็ควรสอนฉันลืมสิ่งที่ฉันรู้สึก
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
เพราะคุณคือคนที่ฉันรักและฉันต้องการ
Sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
คุณรู้ไหมฉันรักคุณมากจนฉันกลัวที่จะเจอคุณอีกครั้ง
(No, no, no)
(ไม่, ไม่, ไม่)
Ha, let me find out
ฮ่า, ฉันจะหาคำตอบ
Será tu ego que te empujó a otro hombre con dinero
อาจจะเป็นความอวดของคุณที่ผลักคุณไปหาผู้ชายที่มีเงิน
Y si es así pues trataré de resignarme por completo
และถ้าเป็นอย่างนั้นฉันจะพยายามยอมรับทั้งหมด
Ay Dios, serán tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
โอ้ พระเจ้า, อาจจะเป็นจดหมายรักของคุณ, ความเหงาที่ทำให้ฉันคิดถึงคุณ
O las novelas que tu veías tan ansiosa tomando café
หรือนิยายที่คุณชอบดูอย่างกระตือรือร้นขณะดื่มกาแฟ
Sabes mi amor mi única meta fue lograr tenerte aquí
คุณรู้ไหมครับ วัตถุประสงค์หลักของฉันคือทำให้คุณอยู่ที่นี่
Pero hoy perdí la ilusión y la esperanza de que tú vuelvas a mi
แต่วันนี้ฉันสูญเสียความหวังและความหวังที่คุณจะกลับมาหาฉัน
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
ถ้าคุณสอนฉันรัก คุณก็ควรสอนฉันลืมสิ่งที่ฉันรู้สึก
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
เพราะคุณคือคนที่ฉันรักและฉันต้องการ
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
ใครจะรักษาความเจ็บปวดที่คุณทิ้งไว้ในฉันเมื่อคุณไป
Quién inventó el amor debió dar intrucciones pa' evitar el sufrimiento
ใครที่คิดค้นรักควรจะให้คำแนะนำเพื่อหลีกเลี่ยงความทุกข์ทรมาน
Dios me ha concedido el por lo menos verte
พระเจ้าได้ให้ฉันโอกาสที่จะเห็นคุณอย่างน้อย
Quizás porque rogué una ves mas tenerte
อาจเพราะฉันได้ขอให้มีโอกาสได้มีคุณอีกครั้ง
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
แต่วันนี้ฉันได้รับรู้ว่ามันไม่คุ้มค่า
Tu presencia, si tu a mi ya no me amas
การมาของคุณ, ถ้าคุณไม่รักฉันอีกต่อไป
Cada mañanita despierta un infeliz
ทุกเช้ามีคนที่ไม่มีความสุขตื่นขึ้น
Y yo soy uno de ellos por qué sufren por ti
และฉันเป็นหนึ่งในนั้นเพราะฉันทุกข์ทรมานเพราะคุณ
Papá me dijo que no llore por mujeres y
พ่อบอกฉันว่าไม่ควรร้องไห้เพราะผู้หญิงและ
Por ti eso es lo que hago
เพราะคุณฉันทำแบบนั้น
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
แสดงให้ฉันเห็นวิธีลืมคุณ, โปรดครับคนรักของฉันไม่ไม่
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
แสดงให้ฉันเห็นวิธีลืมคุณ, โปรดครับคนรักของฉันไม่ไม่
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
คืนนี้ฉันอยากเจอคุณอีกครั้งและมีการผจญภัยกับคุณ
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
คืนนี้ฉันอยากเจอคุณอีกครั้งและมีการผจญภัยกับคุณ
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
คืนนี้ฉันอยากเจอคุณอีกครั้งและมีการผจญภัยกับคุณ
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
คืนนี้ฉันอยากเจอคุณอีกครั้งและมีการผจญภัยกับคุณ
Será esto un sueño, que te perdí, que en verdad ya no te tengo
这会是一个梦吗,我失去了你,真的已经没有你了
Cuánto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
我多么希望能闭上眼睛,重新开始
Será posible que he de olvidar aquel romance apasionado
我能否忘记那段热烈的恋情
Mmmm será posible un día decirte que por fin ya no te amo
嗯,我能否有一天告诉你,我终于不再爱你
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
我很怀疑,我的爱,这就像看到海里的鱼能飞
Y aunque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
即使我不再爱你,我也不可能忘记你
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
如果你教我如何去爱,也请教我如何忘记我所感受的
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
因为你是我爱的女人,我所珍视的女人
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
谁能治愈你离开时在我内心留下的痛苦
Quién inventó el amor debió dar instrucciones pa' evitar el sufrimiento
谁发明了爱,应该给出避免痛苦的指示
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
我血液中流淌着你吻的魔力,这份爱的果实
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
我把它看作是一个游戏,而你在游戏结束时成为了赢家
Y hoy por ti estoy sufriendo
今天,我因你而痛苦
Aprendí amar estando a tu lado
我在你身边学会了爱
Me enseñaste a querer y me hiciste un daño
你教我如何去爱,你伤害了我
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
你是我的爱情导师,在你的爱情课上
No me enseñaste de lo malo
你没有教我坏的一面
Si me enseñaste a querer también enséñame olvidar esto que siento
如果你教我如何去爱,也请教我如何忘记我所感受的
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
因为你是我爱的女人,我所珍视的女人
Sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
你知道我爱你如此深,我害怕再见到你
(No, no, no)
(不,不,不)
Ha, let me find out
哈,让我找出来
Será tu ego que te empujó a otro hombre con dinero
是你的自负把你推向了另一个有钱的男人
Y si es así pues trataré de resignarme por completo
如果是这样,我会尽力完全接受
Ay Dios, serán tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
哦上帝,是你的情书,是孤独让我想起你
O las novelas que tu veías tan ansiosa tomando café
还是你如此渴望看的小说,一边喝咖啡一边看
Sabes mi amor mi única meta fue lograr tenerte aquí
你知道,我的唯一目标就是让你在这里
Pero hoy perdí la ilusión y la esperanza de que tú vuelvas a mi
但今天我失去了希望和你回到我身边的期待
Si me enseñaste a querer, también enséñame olvidar esto que siento
如果你教我如何去爱,也请教我如何忘记我所感受的
Porque eres tú, niña querida, la mujer a quien yo amo y a quien quiero
因为你是我爱的女人,我所珍视的女人
Quién sanará este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
谁能治愈你离开时在我内心留下的痛苦
Quién inventó el amor debió dar intrucciones pa' evitar el sufrimiento
谁发明了爱,应该给出避免痛苦的指示
Dios me ha concedido el por lo menos verte
上帝让我至少能看到你
Quizás porque rogué una ves mas tenerte
也许是因为我再次祈求能拥有你
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
但今天我意识到,如果你不再爱我
Tu presencia, si tu a mi ya no me amas
你的存在就没有价值
Cada mañanita despierta un infeliz
每天早上都有一个不幸的人醒来
Y yo soy uno de ellos por qué sufren por ti
我就是其中之一,因为我为你受苦
Papá me dijo que no llore por mujeres y
爸爸告诉我不要为女人哭泣,但
Por ti eso es lo que hago
我为你做的就是这个
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
请教我如何忘记你,哦请,我的爱,不,不
Show me how to forget you, oh please mi amor no no
请教我如何忘记你,哦请,我的爱,不,不
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
今晚我想再见到你,和你一起度过一段冒险
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
今晚我想再见到你,和你一起度过一段冒险
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
今晚我想再见到你,和你一起度过一段冒险
Esta noche quiero volver a verte y vivir contigo una aventura
今晚我想再见到你,和你一起度过一段冒险