Dear society
You are moving way too fast
Way too fast for me
I'm just tryna catch my breath
Can I get a little peace of mind?
And a bit of silence to unwind?
Relief, do you need a relief? Do you need a relief?
Do you need a release? Do you wanna be free?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Do you wanna be
Can I get a little peace of mind?
Dear society
You are moving way too fast
Way too fast for me
I'm just tryna catch my breath
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Do you need a release? Do you wanna be free?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Do you wanna be?
Can I get a little peace of mind?
And a bit of silence to unwind?
Dear society
You are moving way too fast
Way too fast for me
I'm just tryna to catch my breath
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Do you need a release? Do you wanna be free?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Do you wanna be? (Do you wanna get free?)
Can I get a little peace of mind?
Dear society
Querida sociedade
You are moving way too fast
Você está se movendo rápido demais
Way too fast for me
Rápido demais para mim
I'm just tryna catch my breath
Estou apenas tentando recuperar o fôlego
Can I get a little peace of mind?
Posso ter um pouco de paz de espírito?
And a bit of silence to unwind?
E um pouco de silêncio para relaxar?
Relief, do you need a relief? Do you need a relief?
Alívio, você precisa de um alívio? Você precisa de um alívio?
Do you need a release? Do you wanna be free?
Você precisa de uma libertação? Você quer ser livre?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Você quer ser livre? Você quer ser livre?
Do you wanna be
Você quer ser
Can I get a little peace of mind?
Posso ter um pouco de paz de espírito?
Dear society
Querida sociedade
You are moving way too fast
Você está se movendo rápido demais
Way too fast for me
Rápido demais para mim
I'm just tryna catch my breath
Estou apenas tentando recuperar o fôlego
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Alívio, você precisa de um alívio? Você precisa de um alívio
Do you need a release? Do you wanna be free?
Você precisa de uma libertação? Você quer ser livre?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Você quer ser livre? Você quer ser livre?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
Você quer ser? (Você quer deixar isso ir?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Deixe ir, você quer deixar ir? Você quer deixar ir?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
Você quer deixar ir? Você quer se libertar?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Você quer ser livre? Você quer ser livre?
Do you wanna be?
Você quer ser?
Can I get a little peace of mind?
Posso ter um pouco de paz de espírito?
And a bit of silence to unwind?
E um pouco de silêncio para relaxar?
Dear society
Querida sociedade
You are moving way too fast
Você está se movendo rápido demais
Way too fast for me
Rápido demais para mim
I'm just tryna to catch my breath
Estou apenas tentando recuperar o fôlego
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Alívio, você precisa de um alívio? Você precisa de um alívio
Do you need a release? Do you wanna be free?
Você precisa de uma libertação? Você quer ser livre?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Você quer ser livre? Você quer ser livre?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
Você quer ser? (Você quer deixar isso ir?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Deixe ir, você quer deixar ir? Você quer deixar ir?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
Você quer deixar ir? Você quer se libertar?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Você quer ser livre? Você quer ser livre?
Do you wanna be? (Do you wanna get free?)
Você quer ser? (Você quer se libertar?)
Can I get a little peace of mind?
Posso ter um pouco de paz de espírito?
Dear society
Querida sociedad
You are moving way too fast
Te estás moviendo demasiado rápido
Way too fast for me
Demasiado rápido para mí
I'm just tryna catch my breath
Solo estoy intentando recuperar el aliento
Can I get a little peace of mind?
¿Puedo tener un poco de paz mental?
And a bit of silence to unwind?
¿Y un poco de silencio para relajarme?
Relief, do you need a relief? Do you need a relief?
Alivio, ¿necesitas un alivio? ¿Necesitas un alivio?
Do you need a release? Do you wanna be free?
¿Necesitas una liberación? ¿Quieres ser libre?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
¿Quieres ser libre? ¿Quieres ser libre?
Do you wanna be
¿Quieres ser?
Can I get a little peace of mind?
¿Puedo tener un poco de paz mental?
Dear society
Querida sociedad
You are moving way too fast
Te estás moviendo demasiado rápido
Way too fast for me
Demasiado rápido para mí
I'm just tryna catch my breath
Solo estoy intentando recuperar el aliento
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Alivio, ¿necesitas un alivio? ¿Necesitas un alivio?
Do you need a release? Do you wanna be free?
¿Necesitas una liberación? ¿Quieres ser libre?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
¿Quieres ser libre? ¿Quieres ser libre?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
¿Quieres ser? (¿Quieres dejarlo ir?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Dejar ir, ¿quieres dejarlo ir? ¿Quieres dejarlo ir?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
¿Quieres dejarlo ir? ¿Quieres ser libre?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
¿Quieres ser libre? ¿Quieres ser libre?
Do you wanna be?
¿Quieres ser?
Can I get a little peace of mind?
¿Puedo tener un poco de paz mental?
And a bit of silence to unwind?
¿Y un poco de silencio para relajarme?
Dear society
Querida sociedad
You are moving way too fast
Te estás moviendo demasiado rápido
Way too fast for me
Demasiado rápido para mí
I'm just tryna to catch my breath
Solo estoy intentando recuperar el aliento
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Alivio, ¿necesitas un alivio? ¿Necesitas un alivio?
Do you need a release? Do you wanna be free?
¿Necesitas una liberación? ¿Quieres ser libre?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
¿Quieres ser libre? ¿Quieres ser libre?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
¿Quieres ser? (¿Quieres dejarlo ir?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Dejar ir, ¿quieres dejarlo ir? ¿Quieres dejarlo ir?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
¿Quieres dejarlo ir? ¿Quieres ser libre?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
¿Quieres ser libre? ¿Quieres ser libre?
Do you wanna be? (Do you wanna get free?)
¿Quieres ser? (¿Quieres ser libre?)
Can I get a little peace of mind?
¿Puedo tener un poco de paz mental?
Dear society
Chère société
You are moving way too fast
Tu avances beaucoup trop vite
Way too fast for me
Beaucoup trop vite pour moi
I'm just tryna catch my breath
J'essaie juste de reprendre mon souffle
Can I get a little peace of mind?
Puis-je avoir un peu de tranquillité d'esprit ?
And a bit of silence to unwind?
Et un peu de silence pour me détendre ?
Relief, do you need a relief? Do you need a relief?
Soulagement, as-tu besoin d'un soulagement ? As-tu besoin d'un soulagement ?
Do you need a release? Do you wanna be free?
As-tu besoin d'une libération ? Veux-tu être libre ?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Veux-tu être libre ? Veux-tu être libre ?
Do you wanna be
Veux-tu être
Can I get a little peace of mind?
Puis-je avoir un peu de tranquillité d'esprit ?
Dear society
Chère société
You are moving way too fast
Tu avances beaucoup trop vite
Way too fast for me
Beaucoup trop vite pour moi
I'm just tryna catch my breath
J'essaie juste de reprendre mon souffle
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Soulagement, as-tu besoin d'un soulagement ? As-tu besoin d'un soulagement
Do you need a release? Do you wanna be free?
As-tu besoin d'une libération ? Veux-tu être libre ?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Veux-tu être libre ? Veux-tu être libre ?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
Veux-tu être ? (Veux-tu lâcher prise ?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Lâcher prise, veux-tu lâcher prise ? Veux-tu lâcher prise ?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
Veux-tu lâcher prise ? Veux-tu être libre ?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Veux-tu être libre ? Veux-tu être libre ?
Do you wanna be?
Veux-tu être ?
Can I get a little peace of mind?
Puis-je avoir un peu de tranquillité d'esprit ?
And a bit of silence to unwind?
Et un peu de silence pour me détendre ?
Dear society
Chère société
You are moving way too fast
Tu avances beaucoup trop vite
Way too fast for me
Beaucoup trop vite pour moi
I'm just tryna to catch my breath
J'essaie juste de reprendre mon souffle
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Soulagement, as-tu besoin d'un soulagement ? As-tu besoin d'un soulagement
Do you need a release? Do you wanna be free?
As-tu besoin d'une libération ? Veux-tu être libre ?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Veux-tu être libre ? Veux-tu être libre ?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
Veux-tu être ? (Veux-tu lâcher prise ?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Lâcher prise, veux-tu lâcher prise ? Veux-tu lâcher prise ?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
Veux-tu lâcher prise ? Veux-tu être libre ?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Veux-tu être libre ? Veux-tu être libre ?
Do you wanna be? (Do you wanna get free?)
Veux-tu être ? (Veux-tu être libre ?)
Can I get a little peace of mind?
Puis-je avoir un peu de tranquillité d'esprit ?
Dear society
Liebe Gesellschaft
You are moving way too fast
Du bewegst dich viel zu schnell
Way too fast for me
Viel zu schnell für mich
I'm just tryna catch my breath
Ich versuche nur, meinen Atem zu fangen
Can I get a little peace of mind?
Kann ich ein wenig Seelenfrieden bekommen?
And a bit of silence to unwind?
Und ein bisschen Stille zum Entspannen?
Relief, do you need a relief? Do you need a relief?
Erleichterung, brauchst du eine Erleichterung? Brauchst du eine Erleichterung?
Do you need a release? Do you wanna be free?
Brauchst du eine Befreiung? Willst du frei sein?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Willst du frei sein? Willst du frei sein?
Do you wanna be
Willst du sein
Can I get a little peace of mind?
Kann ich ein wenig Seelenfrieden bekommen?
Dear society
Liebe Gesellschaft
You are moving way too fast
Du bewegst dich viel zu schnell
Way too fast for me
Viel zu schnell für mich
I'm just tryna catch my breath
Ich versuche nur, meinen Atem zu fangen
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Erleichterung, brauchst du eine Erleichterung? Brauchst du eine Erleichterung?
Do you need a release? Do you wanna be free?
Brauchst du eine Befreiung? Willst du frei sein?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Willst du frei sein? Willst du frei sein?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
Willst du sein? (Willst du es loslassen?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Loslassen, willst du loslassen? Willst du loslassen?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
Willst du loslassen? Willst du frei werden?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Willst du frei sein? Willst du frei sein?
Do you wanna be?
Willst du sein?
Can I get a little peace of mind?
Kann ich ein wenig Seelenfrieden bekommen?
And a bit of silence to unwind?
Und ein bisschen Stille zum Entspannen?
Dear society
Liebe Gesellschaft
You are moving way too fast
Du bewegst dich viel zu schnell
Way too fast for me
Viel zu schnell für mich
I'm just tryna to catch my breath
Ich versuche nur, meinen Atem zu fangen
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Erleichterung, brauchst du eine Erleichterung? Brauchst du eine Erleichterung?
Do you need a release? Do you wanna be free?
Brauchst du eine Befreiung? Willst du frei sein?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Willst du frei sein? Willst du frei sein?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
Willst du sein? (Willst du es loslassen?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Loslassen, willst du loslassen? Willst du loslassen?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
Willst du loslassen? Willst du frei werden?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Willst du frei sein? Willst du frei sein?
Do you wanna be? (Do you wanna get free?)
Willst du sein? (Willst du frei werden?)
Can I get a little peace of mind?
Kann ich ein wenig Seelenfrieden bekommen?
Dear society
Cara società
You are moving way too fast
Ti stai muovendo troppo velocemente
Way too fast for me
Troppo velocemente per me
I'm just tryna catch my breath
Sto solo cercando di riprendere fiato
Can I get a little peace of mind?
Posso avere un po' di pace mentale?
And a bit of silence to unwind?
E un po' di silenzio per rilassarmi?
Relief, do you need a relief? Do you need a relief?
Sollievo, hai bisogno di sollievo? Hai bisogno di sollievo?
Do you need a release? Do you wanna be free?
Hai bisogno di liberarti? Vuoi essere libero?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Vuoi essere libero? Vuoi essere libero?
Do you wanna be
Vuoi essere
Can I get a little peace of mind?
Posso avere un po' di pace mentale?
Dear society
Cara società
You are moving way too fast
Ti stai muovendo troppo velocemente
Way too fast for me
Troppo velocemente per me
I'm just tryna catch my breath
Sto solo cercando di riprendere fiato
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Sollievo, hai bisogno di sollievo? Hai bisogno di sollievo
Do you need a release? Do you wanna be free?
Hai bisogno di liberarti? Vuoi essere libero?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Vuoi essere libero? Vuoi essere libero?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
Vuoi essere? (Vuoi lasciarlo andare?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Lascia andare, vuoi lasciarlo andare? Vuoi lasciarlo andare?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
Vuoi lasciarlo andare? Vuoi liberarti?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Vuoi essere libero? Vuoi essere libero?
Do you wanna be?
Vuoi essere?
Can I get a little peace of mind?
Posso avere un po' di pace mentale?
And a bit of silence to unwind?
E un po' di silenzio per rilassarmi?
Dear society
Cara società
You are moving way too fast
Ti stai muovendo troppo velocemente
Way too fast for me
Troppo velocemente per me
I'm just tryna to catch my breath
Sto solo cercando di riprendere fiato
Relief, do you need a relief? Do you need a relief
Sollievo, hai bisogno di sollievo? Hai bisogno di sollievo
Do you need a release? Do you wanna be free?
Hai bisogno di liberarti? Vuoi essere libero?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Vuoi essere libero? Vuoi essere libero?
Do you wanna be? (Do you wanna let it go?)
Vuoi essere? (Vuoi lasciarlo andare?)
Let go, do you wanna let go? Do you wanna let go?
Lascia andare, vuoi lasciarlo andare? Vuoi lasciarlo andare?
Do you wanna let go? Do you wanna get free?
Vuoi lasciarlo andare? Vuoi liberarti?
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
Vuoi essere libero? Vuoi essere libero?
Do you wanna be? (Do you wanna get free?)
Vuoi essere? (Vuoi liberarti?)
Can I get a little peace of mind?
Posso avere un po' di pace mentale?
[Verse]
Dear society
جامعهی عزیز
You are moving way too fast
شما دارید خیلی سریع حرکت میکنید
Way too fast for me
خیلی سریع برای من
I'm just tryin' to catch my breath
من فقط دارم تلاش میکنم که نفس بگیرم
[Pre-Chorus]
Can I get a little peace of mind?
میشه کمی آرامش ذهنی پیدا کنم؟
And a little bit of silence to unwind?
و یکم سکوت تا بتونم گره از مشکلی باز کنم؟
[Chorus]
Relief, do you need a relief?
تسکین، به تسکین نیاز داری؟
Do you need a relief? Do you need a release?
به تسکین نیاز داری؟ به رهایی نیاز داری؟
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
میخوای آزاد باشی؟ میخوای آزاد باشی؟
Do you wanna be free? Do you wanna be–
میخوای آزاد بشی؟ میخوای–
Can I get a little peace of mind?
میشه کمی آرامش ذهنی پیدا کنم؟
[Verse]
Dear society
جامعهی عزیز
You are moving way too fast
شما دارید خیلی سریع حرکت میکنید
Way too fast for me
خیلی سریع برای من
I'm just tryin' to catch my breath
من فقط دارم تلاش میکنم که نفس بگیرم
[Chorus]
Relief, do you need a relief?
تسکین، به تسکین نیاز داری؟
Do you need a relief? Do you need a release?
به تسکین نیاز داری؟ به رهایی نیاز داری؟
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
میخوای آزاد بشی؟ میخوای آزاد بشی؟
Do you wanna be free? Do you wanna be–
میخوای آزاد باشی؟ میخوای–
Do you wanna let, let go? Do you wanna let go?
میخوای اجازه، اجازه بدی بذاره بره؟ میخوای اجازه بدی بذاره بره؟
Do you wanna let go? Do you wanna let go?
میخوای اجازه بدی بذاره بره؟ میخوای اجازه بدی بذاره بره؟
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
میخوای آزاد باشی؟ میخوای آزاد باشی؟
Do you wanna be free? Do you wanna be–
میخوای آزاد باشی؟ میخوای–
Can I get a little peace of mind?
میشه کمی آرامش ذهنی پیدا کنم؟
And a little bit of silence to unwind?
و یکم سکوت تا بتونم گره از مشکلی باز کنم؟
[Verse]
Dear society
جامعهی عزیز
You are moving way too fast
شما دارید خیلی سریع حرکت میکنید
Way too fast for me
خیلی سریع برای من
I'm just tryin' to catch my breath
من فقط دارم تلاش میکنم که نفس بگیرم
[Chorus]
Relief, do you need a relief?
تسکین، به تسکین نیاز داری؟
Do you need a relief? Do you need a release?
به تسکین نیاز داری؟ به رهایی نیاز داری؟
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
میخوای آزاد باشی؟ میخوای آزاد باشی؟
Do you wanna be free? Do you wanna be–
میخوای آزاد باشی؟ میخوای–
Do you wanna let, let go? Do you wanna let go?
میخوای اجازه، اجازه بدی بذاره بره؟ میخوای اجازه بدی بذاره بره؟
Do you wanna let go? Do you wanna let go?
میخوای اجازه بدی بذاره بره؟ میخوای اجازه بدی بذاره بره؟
Do you wanna be free? Do you wanna be free?
میخوای آزاد باشی؟ میخوای آزاد باشی؟
Do you wanna be free? Do you wanna let–
میخوای آزاد باشی؟ میخوای بذاری–
[Outro]
Can I get a little peace of mind?
میشه کمی آرامش ذهنی پیدا کنم؟