It's the first time I ever felt this lonely
I wish someone could cure this pain
It's funny when you think it's gonna work out
'Til you chose weed over me, you're so lame
I thought you were cool until the point
But up until the point you didn't call me
When you said you would
I finally figured out you're all the same
Always coming up with some kind of story
Every time I try to make you smile
You're always feeling sorry for yourself
Every time I try to make you laugh
You can't
You're too tough
You think you're loveless
Is that too much that I'm asking for?
I thought you'd come around when I ignored you
So I thought you'd have the decency to change
But babe, I guess you didn't take that warning
'Cause I'm not about to look at your face again
Can't you see that you lie to yourself
You can't see the world through a mirror
It won't be too late when the smoke clears
'Cause I, I am still here
But every time I try to make you smile
You'd always grow up feeling sorry for yourself
Every time I try to make you laugh
You stand like a stone
Alone in your zone
Is it too much that I'm asking for?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Can't find where I am
Lying here
Alone I fear
Afraid of the dark
No one to claim
Alone again
Yeah, yeah, yeah, yeah
Can't you see that you lie to yourself
You can't see the world through a mirror
It won't be too late when the smoke clears
'Cause I, I am still here
Every time I try to make you smile
You're always feeling sorry for yourself
Every time I try to make you laugh
You can't
You're too tough
You think you're loveless
It was too much that I asked you for
It's the first time I ever felt this lonely
É a primeira vez que me sinto tão sozinha
I wish someone could cure this pain
Eu queria que alguém pudesse curar essa dor
It's funny when you think it's gonna work out
É engraçado quando você acha que vai dar certo
'Til you chose weed over me, you're so lame
Até você escolher a erva em vez de mim, você é tão patético
I thought you were cool until the point
Eu pensei que você era legal até certo ponto
But up until the point you didn't call me
Mas até o ponto em que você não me ligou
When you said you would
Quando disse que ligaria
I finally figured out you're all the same
Finalmente percebi que vocês são todos iguais
Always coming up with some kind of story
Sempre inventando algum tipo de história
Every time I try to make you smile
Toda vez que tento fazer você sorrir
You're always feeling sorry for yourself
Você sempre está sentindo pena de si mesmo
Every time I try to make you laugh
Toda vez que tento fazer você rir
You can't
Você não consegue
You're too tough
Você é muito duro
You think you're loveless
Você acha que está sem amor
Is that too much that I'm asking for?
Isso é demais que estou pedindo?
I thought you'd come around when I ignored you
Eu pensei que você viria quando eu te ignorei
So I thought you'd have the decency to change
Então eu pensei que você teria a decência de mudar
But babe, I guess you didn't take that warning
Mas querido, acho que você não levou esse aviso a sério
'Cause I'm not about to look at your face again
Porque eu estou prestes a não olhar para o seu rosto novamente
Can't you see that you lie to yourself
Você não vê que está mentindo para si mesmo?
You can't see the world through a mirror
Você não pode ver o mundo através de um espelho
It won't be too late when the smoke clears
Não será tarde demais quando a fumaça se dissipar
'Cause I, I am still here
Porque eu, eu ainda estou aqui
But every time I try to make you smile
Mas toda vez que tento fazer você sorrir
You'd always grow up feeling sorry for yourself
Você sempre cresce sentindo pena de si mesmo
Every time I try to make you laugh
Toda vez que tento fazer você rir
You stand like a stone
Você fica como uma pedra
Alone in your zone
Sozinho na sua zona
Is it too much that I'm asking for?
Isso é demais que estou pedindo?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Can't find where I am
Não consigo encontrar onde estou
Lying here
Deitada aqui
Alone I fear
Sozinha eu temo
Afraid of the dark
Com medo do escuro
No one to claim
Ninguém para reclamar
Alone again
Sozinha novamente
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Can't you see that you lie to yourself
Você não vê que está mentindo para si mesmo?
You can't see the world through a mirror
Você não pode ver o mundo através de um espelho
It won't be too late when the smoke clears
Não será tarde demais quando a fumaça se dissipar
'Cause I, I am still here
Porque eu, eu ainda estou aqui
Every time I try to make you smile
Toda vez que tento fazer você sorrir
You're always feeling sorry for yourself
Você sempre está sentindo pena de si mesmo
Every time I try to make you laugh
Toda vez que tento fazer você rir
You can't
Você não consegue
You're too tough
Você é muito duro
You think you're loveless
Você acha que está sem amor
It was too much that I asked you for
Foi demais que eu pedi para você
It's the first time I ever felt this lonely
Es la primera vez que me siento tan solo
I wish someone could cure this pain
Desearía que alguien pudiera curar este dolor
It's funny when you think it's gonna work out
Es gracioso cuando piensas que todo va a salir bien
'Til you chose weed over me, you're so lame
Hasta que elegiste la marihuana sobre mí, eres tan patético
I thought you were cool until the point
Pensé que eras genial hasta cierto punto
But up until the point you didn't call me
Pero hasta el punto en que no me llamaste
When you said you would
Cuando dijiste que lo harías
I finally figured out you're all the same
Finalmente descubrí que todos son iguales
Always coming up with some kind of story
Siempre inventando algún tipo de historia
Every time I try to make you smile
Cada vez que intento hacerte sonreír
You're always feeling sorry for yourself
Siempre te sientes lástima por ti mismo
Every time I try to make you laugh
Cada vez que intento hacerte reír
You can't
No puedes
You're too tough
Eres demasiado duro
You think you're loveless
Crees que no eres amado
Is that too much that I'm asking for?
¿Es demasiado lo que estoy pidiendo?
I thought you'd come around when I ignored you
Pensé que cambiarías cuando te ignoré
So I thought you'd have the decency to change
Así que pensé que tendrías la decencia de cambiar
But babe, I guess you didn't take that warning
Pero cariño, supongo que no tomaste esa advertencia
'Cause I'm not about to look at your face again
Porque no voy a mirar tu cara de nuevo
Can't you see that you lie to yourself
¿No ves que te mientes a ti mismo?
You can't see the world through a mirror
No puedes ver el mundo a través de un espejo
It won't be too late when the smoke clears
No será demasiado tarde cuando se disipe el humo
'Cause I, I am still here
Porque yo, yo todavía estoy aquí
But every time I try to make you smile
Pero cada vez que intento hacerte sonreír
You'd always grow up feeling sorry for yourself
Siempre te sientes lástima por ti mismo
Every time I try to make you laugh
Cada vez que intento hacerte reír
You stand like a stone
Te quedas como una piedra
Alone in your zone
Solo en tu zona
Is it too much that I'm asking for?
¿Es demasiado lo que estoy pidiendo?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Can't find where I am
No puedo encontrar dónde estoy
Lying here
Acostado aquí
Alone I fear
Solo temo
Afraid of the dark
Miedo a la oscuridad
No one to claim
Nadie para reclamar
Alone again
Solo de nuevo
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Can't you see that you lie to yourself
¿No ves que te mientes a ti mismo?
You can't see the world through a mirror
No puedes ver el mundo a través de un espejo
It won't be too late when the smoke clears
No será demasiado tarde cuando se disipe el humo
'Cause I, I am still here
Porque yo, yo todavía estoy aquí
Every time I try to make you smile
Cada vez que intento hacerte sonreír
You're always feeling sorry for yourself
Siempre te sientes lástima por ti mismo
Every time I try to make you laugh
Cada vez que intento hacerte reír
You can't
No puedes
You're too tough
Eres demasiado duro
You think you're loveless
Crees que no eres amado
It was too much that I asked you for
Fue demasiado lo que te pedí
It's the first time I ever felt this lonely
C'est la première fois que je me sens aussi seul
I wish someone could cure this pain
J'aimerais que quelqu'un puisse guérir cette douleur
It's funny when you think it's gonna work out
C'est drôle quand tu penses que ça va marcher
'Til you chose weed over me, you're so lame
Jusqu'à ce que tu choisisses la weed plutôt que moi, tu es si nul
I thought you were cool until the point
Je pensais que tu étais cool jusqu'à un certain point
But up until the point you didn't call me
Mais jusqu'à ce point tu ne m'as pas appelé
When you said you would
Quand tu as dit que tu le ferais
I finally figured out you're all the same
J'ai finalement compris que vous êtes tous les mêmes
Always coming up with some kind of story
Toujours en train de sortir une sorte d'histoire
Every time I try to make you smile
Chaque fois que j'essaie de te faire sourire
You're always feeling sorry for yourself
Tu te sens toujours désolé pour toi-même
Every time I try to make you laugh
Chaque fois que j'essaie de te faire rire
You can't
Tu ne peux pas
You're too tough
Tu es trop dur
You think you're loveless
Tu penses que tu es sans amour
Is that too much that I'm asking for?
Est-ce trop que je demande ?
I thought you'd come around when I ignored you
Je pensais que tu reviendrais quand je t'ignorerais
So I thought you'd have the decency to change
Alors je pensais que tu aurais la décence de changer
But babe, I guess you didn't take that warning
Mais bébé, je suppose que tu n'as pas pris cet avertissement
'Cause I'm not about to look at your face again
Parce que je ne suis pas sur le point de regarder ton visage à nouveau
Can't you see that you lie to yourself
Ne vois-tu pas que tu te mens à toi-même
You can't see the world through a mirror
Tu ne peux pas voir le monde à travers un miroir
It won't be too late when the smoke clears
Il ne sera pas trop tard quand la fumée se dissipera
'Cause I, I am still here
Parce que moi, je suis toujours là
But every time I try to make you smile
Mais chaque fois que j'essaie de te faire sourire
You'd always grow up feeling sorry for yourself
Tu grandis toujours en te sentant désolé pour toi-même
Every time I try to make you laugh
Chaque fois que j'essaie de te faire rire
You stand like a stone
Tu restes comme une pierre
Alone in your zone
Seul dans ta zone
Is it too much that I'm asking for?
Est-ce trop que je demande ?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Can't find where I am
Je ne trouve pas où je suis
Lying here
Allongé ici
Alone I fear
Seul, j'ai peur
Afraid of the dark
Peur du noir
No one to claim
Personne à revendiquer
Alone again
Seul à nouveau
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Can't you see that you lie to yourself
Ne vois-tu pas que tu te mens à toi-même
You can't see the world through a mirror
Tu ne peux pas voir le monde à travers un miroir
It won't be too late when the smoke clears
Il ne sera pas trop tard quand la fumée se dissipera
'Cause I, I am still here
Parce que moi, je suis toujours là
Every time I try to make you smile
Chaque fois que j'essaie de te faire sourire
You're always feeling sorry for yourself
Tu te sens toujours désolé pour toi-même
Every time I try to make you laugh
Chaque fois que j'essaie de te faire rire
You can't
Tu ne peux pas
You're too tough
Tu es trop dur
You think you're loveless
Tu penses que tu es sans amour
It was too much that I asked you for
C'était trop que je te demandais
It's the first time I ever felt this lonely
Es ist das erste Mal, dass ich mich so einsam fühle
I wish someone could cure this pain
Ich wünschte, jemand könnte diesen Schmerz heilen
It's funny when you think it's gonna work out
Es ist lustig, wenn du denkst, es wird klappen
'Til you chose weed over me, you're so lame
Bis du dich für Gras statt für mich entschieden hast, du bist so lächerlich
I thought you were cool until the point
Ich dachte, du wärst cool bis zu dem Punkt
But up until the point you didn't call me
Aber bis zu dem Punkt hast du mich nicht angerufen
When you said you would
Als du gesagt hast, du würdest es tun
I finally figured out you're all the same
Ich habe endlich herausgefunden, dass ihr alle gleich seid
Always coming up with some kind of story
Immer mit irgendeiner Art von Geschichte aufwarten
Every time I try to make you smile
Jedes Mal, wenn ich versuche, dich zum Lächeln zu bringen
You're always feeling sorry for yourself
Fühlst du immer Mitleid mit dir selbst
Every time I try to make you laugh
Jedes Mal, wenn ich versuche, dich zum Lachen zu bringen
You can't
Kannst du nicht
You're too tough
Du bist zu hart
You think you're loveless
Du denkst, du bist lieblos
Is that too much that I'm asking for?
Ist das zu viel, was ich verlange?
I thought you'd come around when I ignored you
Ich dachte, du würdest dich ändern, wenn ich dich ignoriere
So I thought you'd have the decency to change
Also dachte ich, du hättest den Anstand zu ändern
But babe, I guess you didn't take that warning
Aber Schatz, ich denke, du hast diese Warnung nicht ernst genommen
'Cause I'm not about to look at your face again
Denn ich werde dein Gesicht nicht noch einmal ansehen
Can't you see that you lie to yourself
Kannst du nicht sehen, dass du dich selbst belügst
You can't see the world through a mirror
Du kannst die Welt nicht durch einen Spiegel sehen
It won't be too late when the smoke clears
Es wird nicht zu spät sein, wenn der Rauch sich lichtet
'Cause I, I am still here
Denn ich, ich bin immer noch hier
But every time I try to make you smile
Aber jedes Mal, wenn ich versuche, dich zum Lächeln zu bringen
You'd always grow up feeling sorry for yourself
Wächst du immer auf und fühlst Mitleid mit dir selbst
Every time I try to make you laugh
Jedes Mal, wenn ich versuche, dich zum Lachen zu bringen
You stand like a stone
Stehst du da wie ein Stein
Alone in your zone
Allein in deiner Zone
Is it too much that I'm asking for?
Ist das zu viel, was ich verlange?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Can't find where I am
Ich kann nicht finden, wo ich bin
Lying here
Hier liegend
Alone I fear
Alleine habe ich Angst
Afraid of the dark
Angst vor der Dunkelheit
No one to claim
Niemand zum Anspruch nehmen
Alone again
Wieder alleine
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Can't you see that you lie to yourself
Kannst du nicht sehen, dass du dich selbst belügst
You can't see the world through a mirror
Du kannst die Welt nicht durch einen Spiegel sehen
It won't be too late when the smoke clears
Es wird nicht zu spät sein, wenn der Rauch sich lichtet
'Cause I, I am still here
Denn ich, ich bin immer noch hier
Every time I try to make you smile
Jedes Mal, wenn ich versuche, dich zum Lächeln zu bringen
You're always feeling sorry for yourself
Fühlst du immer Mitleid mit dir selbst
Every time I try to make you laugh
Jedes Mal, wenn ich versuche, dich zum Lachen zu bringen
You can't
Kannst du nicht
You're too tough
Du bist zu hart
You think you're loveless
Du denkst, du bist lieblos
It was too much that I asked you for
Es war zu viel, was ich dich gefragt habe
It's the first time I ever felt this lonely
È la prima volta che mi sento così solo
I wish someone could cure this pain
Vorrei che qualcuno potesse curare questo dolore
It's funny when you think it's gonna work out
È divertente quando pensi che funzionerà
'Til you chose weed over me, you're so lame
Finché non hai scelto la marijuana al posto mio, sei così patetico
I thought you were cool until the point
Pensavo che fossi cool fino a un certo punto
But up until the point you didn't call me
Ma fino a quel punto non mi hai chiamato
When you said you would
Quando hai detto che lo avresti fatto
I finally figured out you're all the same
Ho finalmente capito che siete tutti uguali
Always coming up with some kind of story
Sempre con qualche tipo di storia
Every time I try to make you smile
Ogni volta che cerco di farti sorridere
You're always feeling sorry for yourself
Ti senti sempre dispiaciuto per te stesso
Every time I try to make you laugh
Ogni volta che cerco di farti ridere
You can't
Non puoi
You're too tough
Sei troppo duro
You think you're loveless
Pensi di essere senza amore
Is that too much that I'm asking for?
Chiedo troppo?
I thought you'd come around when I ignored you
Pensavo che ti saresti ripreso quando ti ho ignorato
So I thought you'd have the decency to change
Quindi pensavo che avresti avuto la decenza di cambiare
But babe, I guess you didn't take that warning
Ma tesoro, immagino che non hai preso quel avvertimento
'Cause I'm not about to look at your face again
Perché non ho intenzione di guardare di nuovo il tuo viso
Can't you see that you lie to yourself
Non vedi che menti a te stesso?
You can't see the world through a mirror
Non puoi vedere il mondo attraverso uno specchio
It won't be too late when the smoke clears
Non sarà troppo tardi quando il fumo si dissiperà
'Cause I, I am still here
Perché io, io sono ancora qui
But every time I try to make you smile
Ma ogni volta che cerco di farti sorridere
You'd always grow up feeling sorry for yourself
Cresci sempre sentendoti dispiaciuto per te stesso
Every time I try to make you laugh
Ogni volta che cerco di farti ridere
You stand like a stone
Stai come una pietra
Alone in your zone
Solo nella tua zona
Is it too much that I'm asking for?
Chiedo troppo?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Can't find where I am
Non riesco a trovare dove sono
Lying here
Disteso qui
Alone I fear
Da solo ho paura
Afraid of the dark
Paura del buio
No one to claim
Nessuno da reclamare
Alone again
Di nuovo solo
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Can't you see that you lie to yourself
Non vedi che menti a te stesso?
You can't see the world through a mirror
Non puoi vedere il mondo attraverso uno specchio
It won't be too late when the smoke clears
Non sarà troppo tardi quando il fumo si dissiperà
'Cause I, I am still here
Perché io, io sono ancora qui
Every time I try to make you smile
Ogni volta che cerco di farti sorridere
You're always feeling sorry for yourself
Ti senti sempre dispiaciuto per te stesso
Every time I try to make you laugh
Ogni volta che cerco di farti ridere
You can't
Non puoi
You're too tough
Sei troppo duro
You think you're loveless
Pensi di essere senza amore
It was too much that I asked you for
Era troppo quello che ti ho chiesto
It's the first time I ever felt this lonely
Ini adalah pertama kalinya saya merasa sepi seperti ini
I wish someone could cure this pain
Saya berharap ada seseorang yang bisa menyembuhkan rasa sakit ini
It's funny when you think it's gonna work out
Lucu ketika kamu pikir semuanya akan berjalan baik-baik saja
'Til you chose weed over me, you're so lame
Sampai kamu memilih ganja daripada aku, kamu sangat menyedihkan
I thought you were cool until the point
Aku pikir kamu keren sampai pada titik itu
But up until the point you didn't call me
Tapi sampai pada titik itu kamu tidak meneleponku
When you said you would
Ketika kamu bilang kamu akan melakukannya
I finally figured out you're all the same
Akhirnya aku menyadari kamu semua sama
Always coming up with some kind of story
Selalu datang dengan semacam cerita
Every time I try to make you smile
Setiap kali aku mencoba membuatmu tersenyum
You're always feeling sorry for yourself
Kamu selalu merasa kasihan pada diri sendiri
Every time I try to make you laugh
Setiap kali aku mencoba membuatmu tertawa
You can't
Kamu tidak bisa
You're too tough
Kamu terlalu keras
You think you're loveless
Kamu pikir kamu tidak dicintai
Is that too much that I'm asking for?
Apakah itu terlalu banyak yang aku minta?
I thought you'd come around when I ignored you
Aku pikir kamu akan berubah ketika aku mengabaikanmu
So I thought you'd have the decency to change
Jadi aku pikir kamu akan memiliki kebaikan hati untuk berubah
But babe, I guess you didn't take that warning
Tapi sayang, sepertinya kamu tidak mengindahkan peringatan itu
'Cause I'm not about to look at your face again
Karena aku tidak akan melihat wajahmu lagi
Can't you see that you lie to yourself
Tidakkah kamu sadar bahwa kamu berbohong pada diri sendiri
You can't see the world through a mirror
Kamu tidak bisa melihat dunia melalui cermin
It won't be too late when the smoke clears
Tidak akan terlambat ketika asapnya hilang
'Cause I, I am still here
Karena aku, aku masih di sini
But every time I try to make you smile
Tapi setiap kali aku mencoba membuatmu tersenyum
You'd always grow up feeling sorry for yourself
Kamu selalu merasa kasihan pada diri sendiri
Every time I try to make you laugh
Setiap kali aku mencoba membuatmu tertawa
You stand like a stone
Kamu berdiri seperti batu
Alone in your zone
Sendirian di zona kamu
Is it too much that I'm asking for?
Apakah itu terlalu banyak yang aku minta?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya, ya
Can't find where I am
Tidak bisa menemukan di mana aku berada
Lying here
Berbaring di sini
Alone I fear
Sendirian aku takut
Afraid of the dark
Takut akan gelap
No one to claim
Tidak ada yang mengklaim
Alone again
Sendirian lagi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya, ya
Can't you see that you lie to yourself
Tidakkah kamu sadar bahwa kamu berbohong pada diri sendiri
You can't see the world through a mirror
Kamu tidak bisa melihat dunia melalui cermin
It won't be too late when the smoke clears
Tidak akan terlambat ketika asapnya hilang
'Cause I, I am still here
Karena aku, aku masih di sini
Every time I try to make you smile
Setiap kali aku mencoba membuatmu tersenyum
You're always feeling sorry for yourself
Kamu selalu merasa kasihan pada diri sendiri
Every time I try to make you laugh
Setiap kali aku mencoba membuatmu tertawa
You can't
Kamu tidak bisa
You're too tough
Kamu terlalu keras
You think you're loveless
Kamu pikir kamu tidak dicintai
It was too much that I asked you for
Itu terlalu banyak yang aku minta darimu
It's the first time I ever felt this lonely
นี่คือครั้งแรกที่ฉันรู้สึกเหงาเช่นนี้
I wish someone could cure this pain
ฉันหวังว่าจะมีใครสักคนที่สามารถรักษาความเจ็บปวดนี้ได้
It's funny when you think it's gonna work out
มันตลกเมื่อคุณคิดว่ามันจะเป็นไปได้
'Til you chose weed over me, you're so lame
จนกระทั่งคุณเลือกกัญชาเหนือฉัน คุณน่าเบื่อจริงๆ
I thought you were cool until the point
ฉันคิดว่าคุณเจ๋งจนถึงจุด
But up until the point you didn't call me
แต่จนถึงจุดที่คุณไม่โทรหาฉัน
When you said you would
เมื่อคุณบอกว่าคุณจะโทรหาฉัน
I finally figured out you're all the same
ฉันสุดท้ายก็รู้ว่าคุณก็เหมือนกับทุกคน
Always coming up with some kind of story
เสมอมาจะมีเรื่องราวบางอย่าง
Every time I try to make you smile
ทุกครั้งที่ฉันพยายามทำให้คุณยิ้ม
You're always feeling sorry for yourself
คุณเสมอมารู้สึกเสียใจให้ตัวเอง
Every time I try to make you laugh
ทุกครั้งที่ฉันพยายามทำให้คุณหัวเราะ
You can't
คุณไม่สามารถ
You're too tough
คุณแข็งแกร่งเกินไป
You think you're loveless
คุณคิดว่าคุณไม่มีความรัก
Is that too much that I'm asking for?
ฉันขอเกินไปหรือไม่?
I thought you'd come around when I ignored you
ฉันคิดว่าคุณจะกลับมาเมื่อฉันไม่สนใจคุณ
So I thought you'd have the decency to change
ดังนั้นฉันคิดว่าคุณจะมีความเหมาะสมที่จะเปลี่ยนแปลง
But babe, I guess you didn't take that warning
แต่ที่รัก ฉันเดาว่าคุณไม่ได้รับคำเตือนนั้น
'Cause I'm not about to look at your face again
เพราะฉันไม่สนใจที่จะมองหน้าคุณอีกครั้ง
Can't you see that you lie to yourself
คุณไม่เห็นหรือว่าคุณกำลังโกหกตัวเอง
You can't see the world through a mirror
คุณไม่สามารถเห็นโลกผ่านกระจก
It won't be too late when the smoke clears
มันจะไม่สายเกินไปเมื่อควันหายไป
'Cause I, I am still here
เพราะฉัน ฉันยังอยู่ที่นี่
But every time I try to make you smile
แต่ทุกครั้งที่ฉันพยายามทำให้คุณยิ้ม
You'd always grow up feeling sorry for yourself
คุณเสมอมาจะรู้สึกเสียใจให้ตัวเอง
Every time I try to make you laugh
ทุกครั้งที่ฉันพยายามทำให้คุณหัวเราะ
You stand like a stone
คุณยืนอยู่เหมือนหิน
Alone in your zone
คนเดียวในโซนของคุณ
Is it too much that I'm asking for?
ฉันขอเกินไปหรือไม่?
Yeah, yeah, yeah, yeah
ใช่, ใช่, ใช่, ใช่
Can't find where I am
ฉันหาตัวเองไม่เจอ
Lying here
นอนอยู่ที่นี่
Alone I fear
คนเดียวฉันกลัว
Afraid of the dark
กลัวความมืด
No one to claim
ไม่มีใครเป็นเจ้าของ
Alone again
คนเดียวอีกครั้ง
Yeah, yeah, yeah, yeah
ใช่, ใช่, ใช่, ใช่
Can't you see that you lie to yourself
คุณไม่เห็นหรือว่าคุณกำลังโกหกตัวเอง
You can't see the world through a mirror
คุณไม่สามารถเห็นโลกผ่านกระจก
It won't be too late when the smoke clears
มันจะไม่สายเกินไปเมื่อควันหายไป
'Cause I, I am still here
เพราะฉัน ฉันยังอยู่ที่นี่
Every time I try to make you smile
ทุกครั้งที่ฉันพยายามทำให้คุณยิ้ม
You're always feeling sorry for yourself
คุณเสมอมารู้สึกเสียใจให้ตัวเอง
Every time I try to make you laugh
ทุกครั้งที่ฉันพยายามทำให้คุณหัวเราะ
You can't
คุณไม่สามารถ
You're too tough
คุณแข็งแกร่งเกินไป
You think you're loveless
คุณคิดว่าคุณไม่มีความรัก
It was too much that I asked you for
ฉันขอเกินไปที่คุณ
It's the first time I ever felt this lonely
这是我第一次感到如此孤独
I wish someone could cure this pain
我希望有人能治愈这种痛苦
It's funny when you think it's gonna work out
当你认为一切都会好起来的时候,真是有趣
'Til you chose weed over me, you're so lame
直到你选择了大麻而不是我,你真是太糟糕了
I thought you were cool until the point
我原以为你很酷,直到那一刻
But up until the point you didn't call me
但直到你没有打电话给我的那一刻
When you said you would
当你说你会的时候
I finally figured out you're all the same
我终于明白你们都一样
Always coming up with some kind of story
总是编出一些故事
Every time I try to make you smile
每次我试图让你微笑
You're always feeling sorry for yourself
你总是为自己感到抱歉
Every time I try to make you laugh
每次我试图让你笑
You can't
你不能
You're too tough
你太坚强了
You think you're loveless
你认为你没有爱
Is that too much that I'm asking for?
我要求的太多了吗?
I thought you'd come around when I ignored you
我以为当我忽视你的时候你会回头
So I thought you'd have the decency to change
所以我以为你会有礼貌地改变
But babe, I guess you didn't take that warning
但是宝贝,我猜你没有接受那个警告
'Cause I'm not about to look at your face again
因为我不打算再看你的脸了
Can't you see that you lie to yourself
你难道看不出你在欺骗自己吗?
You can't see the world through a mirror
你不能通过镜子看世界
It won't be too late when the smoke clears
当烟雾散去时不会太晚
'Cause I, I am still here
因为我,我还在这里
But every time I try to make you smile
但是每次我试图让你微笑
You'd always grow up feeling sorry for yourself
你总是长大后为自己感到抱歉
Every time I try to make you laugh
每次我试图让你笑
You stand like a stone
你就像一块石头一样站着
Alone in your zone
独自在你的区域
Is it too much that I'm asking for?
我要求的太多了吗?
Yeah, yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的,是的
Can't find where I am
找不到我在哪里
Lying here
躺在这里
Alone I fear
我一个人害怕
Afraid of the dark
害怕黑暗
No one to claim
没有人来认领
Alone again
再次孤独
Yeah, yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的,是的
Can't you see that you lie to yourself
你难道看不出你在欺骗自己吗?
You can't see the world through a mirror
你不能通过镜子看世界
It won't be too late when the smoke clears
当烟雾散去时不会太晚
'Cause I, I am still here
因为我,我还在这里
Every time I try to make you smile
每次我试图让你微笑
You're always feeling sorry for yourself
你总是为自己感到抱歉
Every time I try to make you laugh
每次我试图让你笑
You can't
你不能
You're too tough
你太坚强了
You think you're loveless
你认为你没有爱
It was too much that I asked you for
我问你要的太多了