Bimbi Soldato

Christopher John Richardson, Zaccaria Mouhib

Lyrics Translation

Ouais, petit
Damay katsandeye, eh petit
Eh, petit, viens ici
Viens ici, viens ici, petit (yo)
Ok, yo

Je nique ta mère, je nique ton père
Je nique ton frère, je nique ta sœur
Fuck la police, fuck la galère, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
Je nique ton frère, je nique ta sœur
Fuck la police, fuck la galère

Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata

Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA

Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
Ho fatto un lavoro tutta la tua banda (okay, okay)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)

Chiedilo a tutti in strada, sono quello vero, vero (vero)
Parlano i fatti, sì, sì, l'ho fatto davvero, vero (vero)
Ho due righe sulla testa e la testa nel quartiere
Scendo da un mezzo rubato, in tasca ho due cellulari (brr, brr)
Mio frero è ai domiciliari, paga in merce l'avvocato
Non fa click, non fa baow, la tua merda di pistola
Scemo non ci intimorisci, sappiamo che non è vera
Ho la guerra nella testa per questo mangio la scena

Mi dichiaro, fra, innocente anche se ero un delinquente
So che il giudice, fra, mi sente
E pensa che sono un delinquente
L'appuntato e l'assistente
E fra, tutta, sì, la tua gente
Si attaccano a sto cazzo e al cazzo della mia gente

Dormivo in cella coi figli di puta
O eri un uomo o eri una puta
Tre grammi di hashish cuciti in tuta
Il resto nel culo

Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata

Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA

Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
Ho fatto un lavoro a tutta la tua banda (okay, okay)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)

Ouais, petit
Yeah, little one
Damay katsandeye, eh petit
I'm watching you, eh little one
Eh, petit, viens ici
Eh, little one, come here
Viens ici, viens ici, petit (yo)
Come here, come here, little one (yo)
Ok, yo
Ok, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
I fuck your mother, I fuck your father
Je nique ton frère, je nique ta sœur
I fuck your brother, I fuck your sister
Fuck la police, fuck la galère, yo
Fuck the police, fuck the struggle, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
I fuck your mother, I fuck your father
Je nique ton frère, je nique ta sœur
I fuck your brother, I fuck your sister
Fuck la police, fuck la galère
Fuck the police, fuck the struggle
Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
My brother goes ra-ta-ta-ta-ta at the first insult
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata
He sells coke and chocolate, wastes his whole day
Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
My brother at the end of the day counts a pole even if he's on vacation
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA
I don't care who you are with, MVP like the NBA
Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
I have friends uglier than your mosquito friends (okay, okay)
Ho fatto un lavoro tutta la tua banda (okay, okay)
I did a job to your whole gang (okay, okay)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
As a child I dreamed of bank robberies (bank robberies)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)
I planned the plan on the bench (on a bench)
Chiedilo a tutti in strada, sono quello vero, vero (vero)
Ask everyone on the street, I'm the real one, real (real)
Parlano i fatti, sì, sì, l'ho fatto davvero, vero (vero)
The facts speak, yes, yes, I really did it, real (real)
Ho due righe sulla testa e la testa nel quartiere
I have two lines on my head and my head in the neighborhood
Scendo da un mezzo rubato, in tasca ho due cellulari (brr, brr)
I get out of a stolen vehicle, I have two cell phones in my pocket (brr, brr)
Mio frero è ai domiciliari, paga in merce l'avvocato
My brother is under house arrest, pays the lawyer in goods
Non fa click, non fa baow, la tua merda di pistola
It doesn't click, it doesn't baow, your shit gun
Scemo non ci intimorisci, sappiamo che non è vera
Fool you don't intimidate us, we know it's not real
Ho la guerra nella testa per questo mangio la scena
I have war in my head that's why I eat the scene
Mi dichiaro, fra, innocente anche se ero un delinquente
I declare myself, bro, innocent even if I was a criminal
So che il giudice, fra, mi sente
I know the judge, bro, hears me
E pensa che sono un delinquente
And thinks I'm a criminal
L'appuntato e l'assistente
The sergeant and the assistant
E fra, tutta, sì, la tua gente
And bro, all, yes, your people
Si attaccano a sto cazzo e al cazzo della mia gente
They cling to this dick and to the dick of my people
Dormivo in cella coi figli di puta
I slept in a cell with sons of bitches
O eri un uomo o eri una puta
You were either a man or a bitch
Tre grammi di hashish cuciti in tuta
Three grams of hashish sewn into a tracksuit
Il resto nel culo
The rest in the ass
Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
My brother goes ra-ta-ta-ta-ta at the first insult
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata
He sells coke and chocolate, wastes his whole day
Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
My brother at the end of the day counts a pole even if he's on vacation
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA
I don't care who you are with, MVP like the NBA
Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
I have friends uglier than your mosquito friends (okay, okay)
Ho fatto un lavoro a tutta la tua banda (okay, okay)
I did a job to your whole gang (okay, okay)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
As a child I dreamed of bank robberies (bank robberies)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)
I planned the plan on the bench (on a bench)
Ouais, petit
Sim, pequeno
Damay katsandeye, eh petit
Damay katsandeye, eh pequeno
Eh, petit, viens ici
Eh, pequeno, vem aqui
Viens ici, viens ici, petit (yo)
Vem aqui, vem aqui, pequeno (yo)
Ok, yo
Ok, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
Eu fodo a tua mãe, eu fodo o teu pai
Je nique ton frère, je nique ta sœur
Eu fodo o teu irmão, eu fodo a tua irmã
Fuck la police, fuck la galère, yo
Foda-se a polícia, foda-se a miséria, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
Eu fodo a tua mãe, eu fodo o teu pai
Je nique ton frère, je nique ta sœur
Eu fodo o teu irmão, eu fodo a tua irmã
Fuck la police, fuck la galère
Foda-se a polícia, foda-se a miséria
Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
Meu irmão faz ra-ta-ta-ta-ta na primeira infamata-ta
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata
Vende coca e chocolate, joga fora todo o seu dia
Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
Meu irmão no final do dia conta um pau mesmo estando de férias
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA
Não me importo com quem você está, MVP como a NBA
Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
Eu tenho amigos mais feios que os teus amigos zanza (okay, okay)
Ho fatto un lavoro tutta la tua banda (okay, okay)
Eu fiz um trabalho em toda a tua gangue (okay, okay)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
Quando criança sonhava com roubos a bancos (roubos a bancos)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)
Eu planejei o plano no banco (em cima de um banco)
Chiedilo a tutti in strada, sono quello vero, vero (vero)
Pergunte a todos na rua, eu sou o verdadeiro, verdadeiro (verdadeiro)
Parlano i fatti, sì, sì, l'ho fatto davvero, vero (vero)
Os fatos falam, sim, sim, eu realmente fiz, verdadeiro (verdadeiro)
Ho due righe sulla testa e la testa nel quartiere
Tenho duas linhas na cabeça e a cabeça no bairro
Scendo da un mezzo rubato, in tasca ho due cellulari (brr, brr)
Desço de um veículo roubado, no bolso tenho dois celulares (brr, brr)
Mio frero è ai domiciliari, paga in merce l'avvocato
Meu irmão está em prisão domiciliar, paga o advogado em mercadorias
Non fa click, non fa baow, la tua merda di pistola
Não faz clique, não faz baow, a tua merda de pistola
Scemo non ci intimorisci, sappiamo che non è vera
Idiota, não nos intimidas, sabemos que não é verdade
Ho la guerra nella testa per questo mangio la scena
Tenho a guerra na cabeça por isso devoro a cena
Mi dichiaro, fra, innocente anche se ero un delinquente
Eu me declaro, irmão, inocente mesmo sendo um delinquente
So che il giudice, fra, mi sente
Sei que o juiz, irmão, me ouve
E pensa che sono un delinquente
E pensa que sou um delinquente
L'appuntato e l'assistente
O sargento e o assistente
E fra, tutta, sì, la tua gente
E irmão, todos, sim, o teu povo
Si attaccano a sto cazzo e al cazzo della mia gente
Se agarram a este pau e ao pau do meu povo
Dormivo in cella coi figli di puta
Dormia na cela com os filhos da puta
O eri un uomo o eri una puta
Ou eras um homem ou eras uma puta
Tre grammi di hashish cuciti in tuta
Três gramas de haxixe costuradas no fato de treino
Il resto nel culo
O resto no cu
Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
Meu irmão faz ra-ta-ta-ta-ta na primeira infamata-ta
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata
Vende coca e chocolate, joga fora todo o seu dia
Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
Meu irmão no final do dia conta um pau mesmo estando de férias
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA
Não me importo com quem você está, MVP como a NBA
Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
Eu tenho amigos mais feios que os teus amigos zanza (okay, okay)
Ho fatto un lavoro a tutta la tua banda (okay, okay)
Eu fiz um trabalho em toda a tua gangue (okay, okay)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
Quando criança sonhava com roubos a bancos (roubos a bancos)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)
Eu planejei o plano no banco (em cima de um banco)
Ouais, petit
Sí, pequeño
Damay katsandeye, eh petit
Damay katsandeye, eh pequeño
Eh, petit, viens ici
Eh, pequeño, ven aquí
Viens ici, viens ici, petit (yo)
Ven aquí, ven aquí, pequeño (yo)
Ok, yo
Ok, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
Me follo a tu madre, me follo a tu padre
Je nique ton frère, je nique ta sœur
Me follo a tu hermano, me follo a tu hermana
Fuck la police, fuck la galère, yo
Joder la policía, joder la miseria, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
Me follo a tu madre, me follo a tu padre
Je nique ton frère, je nique ta sœur
Me follo a tu hermano, me follo a tu hermana
Fuck la police, fuck la galère
Joder la policía, joder la miseria
Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
Mi hermano hace ra-ta-ta-ta-ta a la primera infamia
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata
Vende coca y chocolate, desperdicia todo su día
Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
Mi hermano al final del día cuenta un palo incluso si está de vacaciones
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA
Me importa un carajo con quién estés, MVP como la NBA
Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
Tengo amigos más feos que tus amigos zanza (vale, vale)
Ho fatto un lavoro tutta la tua banda (okay, okay)
He hecho un trabajo a toda tu banda (vale, vale)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
De niño soñaba con robos en bancos (robos en bancos)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)
Planifiqué el plan en el banco (sobre un banco)
Chiedilo a tutti in strada, sono quello vero, vero (vero)
Pregúntale a todos en la calle, soy el verdadero, verdadero (verdadero)
Parlano i fatti, sì, sì, l'ho fatto davvero, vero (vero)
Hablan los hechos, sí, sí, lo hice de verdad, verdadero (verdadero)
Ho due righe sulla testa e la testa nel quartiere
Tengo dos líneas en la cabeza y la cabeza en el barrio
Scendo da un mezzo rubato, in tasca ho due cellulari (brr, brr)
Bajo de un vehículo robado, en el bolsillo tengo dos móviles (brr, brr)
Mio frero è ai domiciliari, paga in merce l'avvocato
Mi hermano está en arresto domiciliario, paga en mercancía al abogado
Non fa click, non fa baow, la tua merda di pistola
No hace clic, no hace baow, tu mierda de pistola
Scemo non ci intimorisci, sappiamo che non è vera
Tonto no nos intimidas, sabemos que no es real
Ho la guerra nella testa per questo mangio la scena
Tengo la guerra en la cabeza por eso devoro la escena
Mi dichiaro, fra, innocente anche se ero un delinquente
Me declaro, hermano, inocente aunque era un delincuente
So che il giudice, fra, mi sente
Sé que el juez, hermano, me escucha
E pensa che sono un delinquente
Y piensa que soy un delincuente
L'appuntato e l'assistente
El sargento y el asistente
E fra, tutta, sì, la tua gente
Y hermano, todos, sí, tu gente
Si attaccano a sto cazzo e al cazzo della mia gente
Se enganchan a esta polla y a la polla de mi gente
Dormivo in cella coi figli di puta
Dormía en la celda con los hijos de puta
O eri un uomo o eri una puta
O eras un hombre o eras una puta
Tre grammi di hashish cuciti in tuta
Tres gramos de hachís cosidos en el mono
Il resto nel culo
El resto en el culo
Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
Mi hermano hace ra-ta-ta-ta-ta a la primera infamia
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata
Vende coca y chocolate, desperdicia todo su día
Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
Mi hermano al final del día cuenta un palo incluso si está de vacaciones
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA
Me importa un carajo con quién estés, MVP como la NBA
Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
Tengo amigos más feos que tus amigos zanza (vale, vale)
Ho fatto un lavoro a tutta la tua banda (okay, okay)
He hecho un trabajo a toda tu banda (vale, vale)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
De niño soñaba con robos en bancos (robos en bancos)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)
Planifiqué el plan en el banco (sobre un banco)
Ouais, petit
Ouais, petit
Damay katsandeye, eh petit
Damay katsandeye, eh petit
Eh, petit, viens ici
Eh, petit, viens ici
Viens ici, viens ici, petit (yo)
Viens ici, viens ici, petit (yo)
Ok, yo
Ok, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
Je baise ta mère, je baise ton père
Je nique ton frère, je nique ta sœur
Je baise ton frère, je baise ta sœur
Fuck la police, fuck la galère, yo
Baise la police, baise la galère, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
Je baise ta mère, je baise ton père
Je nique ton frère, je nique ta sœur
Je baise ton frère, je baise ta sœur
Fuck la police, fuck la galère
Baise la police, baise la galère
Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
Mon frère fait ra-ta-ta-ta-ta à la première infamie
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata
Il vend de la coca et du chocolat, il gâche toute sa journée
Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
Mon frère à la fin de la journée compte un poteau même s'il est en vacances
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA
Je m'en fous de qui tu es, MVP comme la NBA
Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
J'ai des amis plus laids que tes amis zanza (okay, okay)
Ho fatto un lavoro tutta la tua banda (okay, okay)
J'ai fait un travail à toute ta bande (okay, okay)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
Enfant, je rêvais de braquages de banque (braquages de banque)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)
J'ai planifié le plan sur le banc (sur un banc)
Chiedilo a tutti in strada, sono quello vero, vero (vero)
Demande à tout le monde dans la rue, je suis le vrai, vrai (vrai)
Parlano i fatti, sì, sì, l'ho fatto davvero, vero (vero)
Les faits parlent, oui, oui, je l'ai vraiment fait, vrai (vrai)
Ho due righe sulla testa e la testa nel quartiere
J'ai deux lignes sur la tête et la tête dans le quartier
Scendo da un mezzo rubato, in tasca ho due cellulari (brr, brr)
Je descends d'un véhicule volé, j'ai deux téléphones dans ma poche (brr, brr)
Mio frero è ai domiciliari, paga in merce l'avvocato
Mon frère est en résidence surveillée, il paie l'avocat en marchandises
Non fa click, non fa baow, la tua merda di pistola
Il ne fait pas clic, il ne fait pas baow, ta merde de pistolet
Scemo non ci intimorisci, sappiamo che non è vera
Idiot, tu ne nous intimides pas, nous savons que ce n'est pas vrai
Ho la guerra nella testa per questo mangio la scena
J'ai la guerre dans la tête c'est pourquoi je mange la scène
Mi dichiaro, fra, innocente anche se ero un delinquente
Je me déclare, frère, innocent même si j'étais un délinquant
So che il giudice, fra, mi sente
Je sais que le juge, frère, m'entend
E pensa che sono un delinquente
Et pense que je suis un délinquant
L'appuntato e l'assistente
Le sergent et l'assistant
E fra, tutta, sì, la tua gente
Et frère, tout, oui, ton peuple
Si attaccano a sto cazzo e al cazzo della mia gente
S'accrochent à cette bite et à la bite de mon peuple
Dormivo in cella coi figli di puta
Je dormais en cellule avec des fils de pute
O eri un uomo o eri una puta
Tu étais un homme ou tu étais une pute
Tre grammi di hashish cuciti in tuta
Trois grammes de haschisch cousus dans la combinaison
Il resto nel culo
Le reste dans le cul
Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
Mon frère fait ra-ta-ta-ta-ta à la première infamie
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata
Il vend de la coca et du chocolat, il gâche toute sa journée
Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
Mon frère à la fin de la journée compte un poteau même s'il est en vacances
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA
Je m'en fous de qui tu es, MVP comme la NBA
Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
J'ai des amis plus laids que tes amis zanza (okay, okay)
Ho fatto un lavoro a tutta la tua banda (okay, okay)
J'ai fait un travail à toute ta bande (okay, okay)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
Enfant, je rêvais de braquages de banque (braquages de banque)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)
J'ai planifié le plan sur le banc (sur un banc)
Ouais, petit
Ja, Kleiner
Damay katsandeye, eh petit
Damay katsandeye, eh Kleiner
Eh, petit, viens ici
Eh, Kleiner, komm her
Viens ici, viens ici, petit (yo)
Komm her, komm her, Kleiner (yo)
Ok, yo
Ok, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
Ich ficke deine Mutter, ich ficke deinen Vater
Je nique ton frère, je nique ta sœur
Ich ficke deinen Bruder, ich ficke deine Schwester
Fuck la police, fuck la galère, yo
Fick die Polizei, fick die Not, yo
Je nique ta mère, je nique ton père
Ich ficke deine Mutter, ich ficke deinen Vater
Je nique ton frère, je nique ta sœur
Ich ficke deinen Bruder, ich ficke deine Schwester
Fuck la police, fuck la galère
Fick die Polizei, fick die Not
Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
Mein Bruder macht ra-ta-ta-ta-ta beim ersten Verrat
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata
Verkauft Koks und Schokolade, verbringt den ganzen Tag damit
Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
Mein Bruder zählt am Ende des Tages einen Haufen Geld, auch wenn er im Urlaub ist
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA
Es ist mir egal, mit wem du bist, MVP wie die NBA
Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
Ich habe Freunde, die hässlicher sind als deine Freunde (okay, okay)
Ho fatto un lavoro tutta la tua banda (okay, okay)
Ich habe deiner ganzen Bande einen Job gemacht (okay, okay)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
Als Kind träumte ich von Banküberfällen (Banküberfälle)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)
Ich habe den Plan auf der Bank geplant (auf einer Bank)
Chiedilo a tutti in strada, sono quello vero, vero (vero)
Frag alle auf der Straße, ich bin der echte, echte (echt)
Parlano i fatti, sì, sì, l'ho fatto davvero, vero (vero)
Die Fakten sprechen, ja, ja, ich habe es wirklich getan, echt (echt)
Ho due righe sulla testa e la testa nel quartiere
Ich habe zwei Streifen auf dem Kopf und den Kopf im Viertel
Scendo da un mezzo rubato, in tasca ho due cellulari (brr, brr)
Ich steige aus einem gestohlenen Fahrzeug, in meiner Tasche habe ich zwei Handys (brr, brr)
Mio frero è ai domiciliari, paga in merce l'avvocato
Mein Bruder ist unter Hausarrest, er bezahlt den Anwalt mit Waren
Non fa click, non fa baow, la tua merda di pistola
Es macht kein Klick, es macht kein Baow, deine Scheißpistole
Scemo non ci intimorisci, sappiamo che non è vera
Dummerweise schüchterst du uns nicht ein, wir wissen, dass es nicht echt ist
Ho la guerra nella testa per questo mangio la scena
Ich habe den Krieg im Kopf, deshalb fresse ich die Szene
Mi dichiaro, fra, innocente anche se ero un delinquente
Ich erkläre mich, Bruder, für unschuldig, obwohl ich ein Verbrecher war
So che il giudice, fra, mi sente
Ich weiß, dass der Richter, Bruder, mich hört
E pensa che sono un delinquente
Und denkt, dass ich ein Verbrecher bin
L'appuntato e l'assistente
Der Sergeant und der Assistent
E fra, tutta, sì, la tua gente
Und Bruder, all deine Leute
Si attaccano a sto cazzo e al cazzo della mia gente
Sie hängen an diesem Schwanz und am Schwanz meiner Leute
Dormivo in cella coi figli di puta
Ich schlief in der Zelle mit den Hurensöhnen
O eri un uomo o eri una puta
Entweder warst du ein Mann oder eine Hure
Tre grammi di hashish cuciti in tuta
Drei Gramm Haschisch in den Trainingsanzug genäht
Il resto nel culo
Der Rest im Arsch
Mio fratello fa ra-ta-ta-ta-ta alla prima infamata-ta
Mein Bruder macht ra-ta-ta-ta-ta beim ersten Verrat
Vende coco e cioccolata, butta tutta la sua giornata
Verkauft Koks und Schokolade, verbringt den ganzen Tag damit
Mio fratello a fine giornata conta un palo anche se è in vacanza
Mein Bruder zählt am Ende des Tages einen Haufen Geld, auch wenn er im Urlaub ist
Me ne fotto di con chi sei, MVP come l'NBA
Es ist mir egal, mit wem du bist, MVP wie die NBA
Io ho amici più brutti dei tuoi amici zanza (okay, okay)
Ich habe Freunde, die hässlicher sind als deine Freunde (okay, okay)
Ho fatto un lavoro a tutta la tua banda (okay, okay)
Ich habe deiner ganzen Bande einen Job gemacht (okay, okay)
Da bimbo sognavo rapine in banca (rapine in banca)
Als Kind träumte ich von Banküberfällen (Banküberfälle)
Ho pianificato il piano sulla panca (sopra una panca)
Ich habe den Plan auf der Bank geplant (auf einer Bank)

Trivia about the song Bimbi Soldato by Baby Gang

Who composed the song “Bimbi Soldato” by Baby Gang?
The song “Bimbi Soldato” by Baby Gang was composed by Christopher John Richardson, Zaccaria Mouhib.

Most popular songs of Baby Gang

Other artists of Hip Hop/Rap