no sense

Hykeem Jamaal Jr. Carter, Jahaan Akil Sweet

Lyrics Translation

Are you mad at me? Are you irritated?
I let you duck me, then you celebrated
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Don't be showing out when you with your friends, dawg

Don't be showing out when you with your man's, dawg
Please don't let me catch him on my ends, dawg
It's a thousand ways to misunderstand, dawg
It's a thousand ways that we can make amends, dawg
And you know he only love you when your pants off
I showed you, light I showed you grown man talk
Age differences between us, on our last, dawg
I'm coming home, why you always on the edge, dawg?

Are you mad at me? Are you irritated?
I let you duck me, then you celebrated
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Don't be showing out when you with your friends, dawg

Makes no sense dawg, dawg, dawg
These niggas tryna ride the wave
Ride the wave
Makes no sense dawg, dawg, dawg
These bitches tryna ride my face
Ride my face (yeah, let's go)

Sorry momma you ain't need to know this
Sorry momma but I couldn't focus
You ain't gonna have my back against the ropes
You popping pussy like that bitch go then
I'm walking down the aisle doing my Dougie
If I'm walking down the aisle I hope you love me
I like it skinny and I like it chubby
As long as we involved it won't bug me
Hoe, it's your birthday, your birthday
It's your birthday we gotta take a picture
It's your birthday from now to December
It's a birthday, how could I not remember?
We fucked so I cleaned up your roster
Got rid of the Hypebeast impostors
Taught hoes how to talk to you proper
'Cause I get good results like a doctor

Are you mad at me? Are you irritated?
I let you duck me, then you celebrated
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Don't be showing out when you with your friends, dawg

Makes no sense dawg, dawg, dawg
These niggas tryna ride the wave
Ride the wave, yeah
Makes no sense dawg, dawg, dawg
These bitches tryna ride my face
Ride my face

Are you mad at me? Are you irritated?
Você está bravo comigo? Você está irritado?
I let you duck me, then you celebrated
Eu deixei você me evitar, então você comemorou
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Por que você está se exibindo porque está com seus amigos, cara?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Não se exiba quando estiver com seus amigos, cara
Don't be showing out when you with your man's, dawg
Não se exiba quando estiver com seu homem, cara
Please don't let me catch him on my ends, dawg
Por favor, não me deixe pegá-lo no meu território, cara
It's a thousand ways to misunderstand, dawg
Há mil maneiras de se mal-entender, cara
It's a thousand ways that we can make amends, dawg
Há mil maneiras de fazermos as pazes, cara
And you know he only love you when your pants off
E você sabe que ele só te ama quando suas calças estão abaixadas
I showed you, light I showed you grown man talk
Eu te mostrei, luz, eu te mostrei como um homem adulto fala
Age differences between us, on our last, dawg
Diferenças de idade entre nós, no nosso último, cara
I'm coming home, why you always on the edge, dawg?
Estou voltando para casa, por que você está sempre à beira, cara?
Are you mad at me? Are you irritated?
Você está bravo comigo? Você está irritado?
I let you duck me, then you celebrated
Eu deixei você me evitar, então você comemorou
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Por que você está se exibindo porque está com seus amigos, cara?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Não se exiba quando estiver com seus amigos, cara
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Não faz sentido, cara, cara, cara
These niggas tryna ride the wave
Esses caras tentando pegar a onda
Ride the wave
Pegar a onda
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Não faz sentido, cara, cara, cara
These bitches tryna ride my face
Essas vadias tentando cavalgar no meu rosto
Ride my face (yeah, let's go)
Cavalgar no meu rosto (sim, vamos lá)
Sorry momma you ain't need to know this
Desculpe mãe, você não precisava saber disso
Sorry momma but I couldn't focus
Desculpe mãe, mas eu não conseguia me concentrar
You ain't gonna have my back against the ropes
Você não vai ter minhas costas contra as cordas
You popping pussy like that bitch go then
Você está se exibindo como aquela vadia, então vá
I'm walking down the aisle doing my Dougie
Estou andando pelo corredor fazendo meu Dougie
If I'm walking down the aisle I hope you love me
Se eu estiver andando pelo corredor, espero que você me ame
I like it skinny and I like it chubby
Eu gosto magra e eu gosto gordinha
As long as we involved it won't bug me
Contanto que estejamos envolvidos, não vai me incomodar
Hoe, it's your birthday, your birthday
Vadia, é o seu aniversário, seu aniversário
It's your birthday we gotta take a picture
É o seu aniversário, temos que tirar uma foto
It's your birthday from now to December
É o seu aniversário de agora até dezembro
It's a birthday, how could I not remember?
É um aniversário, como eu poderia não lembrar?
We fucked so I cleaned up your roster
Nós transamos, então eu limpei sua lista
Got rid of the Hypebeast impostors
Me livrei dos impostores Hypebeast
Taught hoes how to talk to you proper
Ensinei as vadias a falar com você direito
'Cause I get good results like a doctor
Porque eu obtenho bons resultados como um médico
Are you mad at me? Are you irritated?
Você está bravo comigo? Você está irritado?
I let you duck me, then you celebrated
Eu deixei você me evitar, então você comemorou
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Por que você está se exibindo porque está com seus amigos, cara?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Não se exiba quando estiver com seus amigos, cara
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Não faz sentido, cara, cara, cara
These niggas tryna ride the wave
Esses caras tentando pegar a onda
Ride the wave, yeah
Pegar a onda, sim
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Não faz sentido, cara, cara, cara
These bitches tryna ride my face
Essas vadias tentando cavalgar no meu rosto
Ride my face
Cavalgar no meu rosto
Are you mad at me? Are you irritated?
¿Estás enfadado conmigo? ¿Estás irritado?
I let you duck me, then you celebrated
Te dejé esquivarme, luego lo celebraste
Why you showing off because you with your friends, dawg?
¿Por qué te muestras porque estás con tus amigos, amigo?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
No te muestres cuando estés con tus amigos, amigo
Don't be showing out when you with your man's, dawg
No te muestres cuando estés con tu hombre, amigo
Please don't let me catch him on my ends, dawg
Por favor, no me hagas encontrarlo en mi territorio, amigo
It's a thousand ways to misunderstand, dawg
Hay mil maneras de malinterpretar, amigo
It's a thousand ways that we can make amends, dawg
Hay mil maneras de que podamos reconciliarnos, amigo
And you know he only love you when your pants off
Y sabes que solo te ama cuando te quitas los pantalones
I showed you, light I showed you grown man talk
Te mostré, luz, te mostré cómo habla un hombre adulto
Age differences between us, on our last, dawg
Diferencias de edad entre nosotros, en nuestro último, amigo
I'm coming home, why you always on the edge, dawg?
Vuelvo a casa, ¿por qué siempre estás al límite, amigo?
Are you mad at me? Are you irritated?
¿Estás enfadado conmigo? ¿Estás irritado?
I let you duck me, then you celebrated
Te dejé esquivarme, luego lo celebraste
Why you showing off because you with your friends, dawg?
¿Por qué te muestras porque estás con tus amigos, amigo?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
No te muestres cuando estés con tus amigos, amigo
Makes no sense dawg, dawg, dawg
No tiene sentido, amigo, amigo, amigo
These niggas tryna ride the wave
Estos negros intentan montar la ola
Ride the wave
Montar la ola
Makes no sense dawg, dawg, dawg
No tiene sentido, amigo, amigo, amigo
These bitches tryna ride my face
Estas perras intentan montar mi cara
Ride my face (yeah, let's go)
Montar mi cara (sí, vamos)
Sorry momma you ain't need to know this
Lo siento mamá, no necesitabas saber esto
Sorry momma but I couldn't focus
Lo siento mamá, pero no podía concentrarme
You ain't gonna have my back against the ropes
No vas a tener mi espalda contra las cuerdas
You popping pussy like that bitch go then
Estás mostrando el coño como si esa perra se fuera entonces
I'm walking down the aisle doing my Dougie
Estoy caminando por el pasillo haciendo mi Dougie
If I'm walking down the aisle I hope you love me
Si estoy caminando por el pasillo, espero que me ames
I like it skinny and I like it chubby
Me gusta delgada y me gusta rechoncha
As long as we involved it won't bug me
Mientras estemos involucrados, no me molestará
Hoe, it's your birthday, your birthday
Puta, es tu cumpleaños, tu cumpleaños
It's your birthday we gotta take a picture
Es tu cumpleaños, tenemos que tomar una foto
It's your birthday from now to December
Es tu cumpleaños desde ahora hasta diciembre
It's a birthday, how could I not remember?
Es un cumpleaños, ¿cómo podría no recordarlo?
We fucked so I cleaned up your roster
Nos acostamos así que limpié tu lista
Got rid of the Hypebeast impostors
Me deshice de los impostores Hypebeast
Taught hoes how to talk to you proper
Enseñé a las putas cómo hablarte correctamente
'Cause I get good results like a doctor
Porque obtengo buenos resultados como un médico
Are you mad at me? Are you irritated?
¿Estás enfadado conmigo? ¿Estás irritado?
I let you duck me, then you celebrated
Te dejé esquivarme, luego lo celebraste
Why you showing off because you with your friends, dawg?
¿Por qué te muestras porque estás con tus amigos, amigo?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
No te muestres cuando estés con tus amigos, amigo
Makes no sense dawg, dawg, dawg
No tiene sentido, amigo, amigo, amigo
These niggas tryna ride the wave
Estos negros intentan montar la ola
Ride the wave, yeah
Montar la ola, sí
Makes no sense dawg, dawg, dawg
No tiene sentido, amigo, amigo, amigo
These bitches tryna ride my face
Estas perras intentan montar mi cara
Ride my face
Montar mi cara
Are you mad at me? Are you irritated?
Es-tu fâché contre moi ? Es-tu irrité ?
I let you duck me, then you celebrated
Je t'ai laissé m'éviter, puis tu as célébré
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Pourquoi tu te la racontes parce que tu es avec tes amis, mec ?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Ne fais pas le malin quand tu es avec tes amis, mec
Don't be showing out when you with your man's, dawg
Ne fais pas le malin quand tu es avec ton homme, mec
Please don't let me catch him on my ends, dawg
S'il te plaît, ne me laisse pas le surprendre sur mon territoire, mec
It's a thousand ways to misunderstand, dawg
Il y a mille façons de mal comprendre, mec
It's a thousand ways that we can make amends, dawg
Il y a mille façons de nous réconcilier, mec
And you know he only love you when your pants off
Et tu sais qu'il ne t'aime que quand tu es déshabillée
I showed you, light I showed you grown man talk
Je t'ai montré, lumière, je t'ai montré comment parle un homme mature
Age differences between us, on our last, dawg
Différences d'âge entre nous, sur notre dernier, mec
I'm coming home, why you always on the edge, dawg?
Je rentre à la maison, pourquoi es-tu toujours sur le qui-vive, mec ?
Are you mad at me? Are you irritated?
Es-tu fâché contre moi ? Es-tu irrité ?
I let you duck me, then you celebrated
Je t'ai laissé m'éviter, puis tu as célébré
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Pourquoi tu te la racontes parce que tu es avec tes amis, mec ?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Ne fais pas le malin quand tu es avec tes amis, mec
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Ça n'a aucun sens, mec, mec, mec
These niggas tryna ride the wave
Ces négros essaient de surfer sur la vague
Ride the wave
Surfer sur la vague
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Ça n'a aucun sens, mec, mec, mec
These bitches tryna ride my face
Ces salopes essaient de me monter au visage
Ride my face (yeah, let's go)
Monter à mon visage (ouais, allons-y)
Sorry momma you ain't need to know this
Désolé maman, tu n'avais pas besoin de savoir ça
Sorry momma but I couldn't focus
Désolé maman, mais je ne pouvais pas me concentrer
You ain't gonna have my back against the ropes
Tu n'auras pas mon dos contre les cordes
You popping pussy like that bitch go then
Tu te trémousses comme si cette salope y allait
I'm walking down the aisle doing my Dougie
Je descends l'allée en faisant mon Dougie
If I'm walking down the aisle I hope you love me
Si je descends l'allée, j'espère que tu m'aimes
I like it skinny and I like it chubby
J'aime les minces et j'aime les rondes
As long as we involved it won't bug me
Tant que nous sommes impliqués, ça ne me dérange pas
Hoe, it's your birthday, your birthday
Salope, c'est ton anniversaire, ton anniversaire
It's your birthday we gotta take a picture
C'est ton anniversaire, nous devons prendre une photo
It's your birthday from now to December
C'est ton anniversaire de maintenant à décembre
It's a birthday, how could I not remember?
C'est un anniversaire, comment pourrais-je oublier ?
We fucked so I cleaned up your roster
On a baisé alors j'ai nettoyé ton tableau
Got rid of the Hypebeast impostors
Je me suis débarrassé des imposteurs Hypebeast
Taught hoes how to talk to you proper
J'ai appris aux salopes comment te parler correctement
'Cause I get good results like a doctor
Parce que j'obtiens de bons résultats comme un docteur
Are you mad at me? Are you irritated?
Es-tu fâché contre moi ? Es-tu irrité ?
I let you duck me, then you celebrated
Je t'ai laissé m'éviter, puis tu as célébré
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Pourquoi tu te la racontes parce que tu es avec tes amis, mec ?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Ne fais pas le malin quand tu es avec tes amis, mec
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Ça n'a aucun sens, mec, mec, mec
These niggas tryna ride the wave
Ces négros essaient de surfer sur la vague
Ride the wave, yeah
Surfer sur la vague, ouais
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Ça n'a aucun sens, mec, mec, mec
These bitches tryna ride my face
Ces salopes essaient de me monter au visage
Ride my face
Monter à mon visage
Are you mad at me? Are you irritated?
Bist du sauer auf mich? Bist du genervt?
I let you duck me, then you celebrated
Ich habe dich mich meiden lassen, dann hast du gefeiert
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Warum prahlst du, weil du mit deinen Freunden zusammen bist, Kumpel?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Prahle nicht, wenn du mit deinen Freunden zusammen bist, Kumpel
Don't be showing out when you with your man's, dawg
Prahle nicht, wenn du mit deinem Mann zusammen bist, Kumpel
Please don't let me catch him on my ends, dawg
Bitte lass mich ihn nicht in meiner Gegend erwischen, Kumpel
It's a thousand ways to misunderstand, dawg
Es gibt tausend Möglichkeiten, sich zu missverstehen, Kumpel
It's a thousand ways that we can make amends, dawg
Es gibt tausend Möglichkeiten, wie wir uns versöhnen können, Kumpel
And you know he only love you when your pants off
Und du weißt, er liebt dich nur, wenn deine Hose aus ist
I showed you, light I showed you grown man talk
Ich habe dir gezeigt, Licht, ich habe dir erwachsenes Reden gezeigt
Age differences between us, on our last, dawg
Altersunterschiede zwischen uns, bei unserem letzten, Kumpel
I'm coming home, why you always on the edge, dawg?
Ich komme nach Hause, warum bist du immer am Rand, Kumpel?
Are you mad at me? Are you irritated?
Bist du sauer auf mich? Bist du genervt?
I let you duck me, then you celebrated
Ich habe dich mich meiden lassen, dann hast du gefeiert
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Warum prahlst du, weil du mit deinen Freunden zusammen bist, Kumpel?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Prahle nicht, wenn du mit deinen Freunden zusammen bist, Kumpel
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Macht keinen Sinn, Kumpel, Kumpel, Kumpel
These niggas tryna ride the wave
Diese Kerle versuchen, die Welle zu reiten
Ride the wave
Reite die Welle
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Macht keinen Sinn, Kumpel, Kumpel, Kumpel
These bitches tryna ride my face
Diese Schlampen versuchen, mein Gesicht zu reiten
Ride my face (yeah, let's go)
Reite mein Gesicht (ja, los geht's)
Sorry momma you ain't need to know this
Entschuldigung Mama, du musstest das nicht wissen
Sorry momma but I couldn't focus
Entschuldigung Mama, aber ich konnte mich nicht konzentrieren
You ain't gonna have my back against the ropes
Du wirst meinen Rücken nicht gegen die Seile haben
You popping pussy like that bitch go then
Du poppst Muschi wie diese Schlampe dann geht
I'm walking down the aisle doing my Dougie
Ich gehe den Gang entlang und mache meinen Dougie
If I'm walking down the aisle I hope you love me
Wenn ich den Gang entlang gehe, hoffe ich, dass du mich liebst
I like it skinny and I like it chubby
Ich mag es dünn und ich mag es mollig
As long as we involved it won't bug me
Solange wir beteiligt sind, wird es mich nicht stören
Hoe, it's your birthday, your birthday
Hoe, es ist dein Geburtstag, dein Geburtstag
It's your birthday we gotta take a picture
Es ist dein Geburtstag, wir müssen ein Foto machen
It's your birthday from now to December
Es ist dein Geburtstag von jetzt bis Dezember
It's a birthday, how could I not remember?
Es ist ein Geburtstag, wie könnte ich mich nicht erinnern?
We fucked so I cleaned up your roster
Wir haben gefickt, also habe ich deine Liste aufgeräumt
Got rid of the Hypebeast impostors
Habe die Hypebeast-Impostoren losgeworden
Taught hoes how to talk to you proper
Habe Schlampen beigebracht, wie man richtig mit dir redet
'Cause I get good results like a doctor
Denn ich bekomme gute Ergebnisse wie ein Arzt
Are you mad at me? Are you irritated?
Bist du sauer auf mich? Bist du genervt?
I let you duck me, then you celebrated
Ich habe dich mich meiden lassen, dann hast du gefeiert
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Warum prahlst du, weil du mit deinen Freunden zusammen bist, Kumpel?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Prahle nicht, wenn du mit deinen Freunden zusammen bist, Kumpel
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Macht keinen Sinn, Kumpel, Kumpel, Kumpel
These niggas tryna ride the wave
Diese Kerle versuchen, die Welle zu reiten
Ride the wave, yeah
Reite die Welle, ja
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Macht keinen Sinn, Kumpel, Kumpel, Kumpel
These bitches tryna ride my face
Diese Schlampen versuchen, mein Gesicht zu reiten
Ride my face
Reite mein Gesicht
Are you mad at me? Are you irritated?
Sei arrabbiato con me? Sei irritato?
I let you duck me, then you celebrated
Ti ho lasciato evitarmi, poi hai festeggiato
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Perché ti stai mostrando perché sei con i tuoi amici, amico?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Non fare lo spaccone quando sei con i tuoi amici, amico
Don't be showing out when you with your man's, dawg
Non fare lo spaccone quando sei con il tuo uomo, amico
Please don't let me catch him on my ends, dawg
Per favore non farmi beccare lui nei miei territori, amico
It's a thousand ways to misunderstand, dawg
Ci sono mille modi per fraintendere, amico
It's a thousand ways that we can make amends, dawg
Ci sono mille modi per fare ammenda, amico
And you know he only love you when your pants off
E sai che lui ti ama solo quando sei senza pantaloni
I showed you, light I showed you grown man talk
Ti ho mostrato, luce ti ho mostrato come parla un uomo maturo
Age differences between us, on our last, dawg
Differenze di età tra noi, sul nostro ultimo, amico
I'm coming home, why you always on the edge, dawg?
Sto tornando a casa, perché sei sempre sul filo del rasoio, amico?
Are you mad at me? Are you irritated?
Sei arrabbiato con me? Sei irritato?
I let you duck me, then you celebrated
Ti ho lasciato evitarmi, poi hai festeggiato
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Perché ti stai mostrando perché sei con i tuoi amici, amico?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Non fare lo spaccone quando sei con i tuoi amici, amico
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Non ha senso amico, amico, amico
These niggas tryna ride the wave
Questi negri cercano di cavalcare l'onda
Ride the wave
Cavalcare l'onda
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Non ha senso amico, amico, amico
These bitches tryna ride my face
Queste puttane cercano di cavalcare la mia faccia
Ride my face (yeah, let's go)
Cavalcare la mia faccia (sì, andiamo)
Sorry momma you ain't need to know this
Scusa mamma non avevi bisogno di saperlo
Sorry momma but I couldn't focus
Scusa mamma ma non riuscivo a concentrarmi
You ain't gonna have my back against the ropes
Non avrai la mia schiena contro le corde
You popping pussy like that bitch go then
Stai scopando come quella puttana poi vai
I'm walking down the aisle doing my Dougie
Sto camminando lungo il corridoio facendo il mio Dougie
If I'm walking down the aisle I hope you love me
Se sto camminando lungo il corridoio spero che tu mi ami
I like it skinny and I like it chubby
Mi piace magro e mi piace paffuto
As long as we involved it won't bug me
Finché siamo coinvolti non mi darà fastidio
Hoe, it's your birthday, your birthday
Puttana, è il tuo compleanno, il tuo compleanno
It's your birthday we gotta take a picture
È il tuo compleanno dobbiamo fare una foto
It's your birthday from now to December
È il tuo compleanno da ora a dicembre
It's a birthday, how could I not remember?
È un compleanno, come potrei non ricordarmi?
We fucked so I cleaned up your roster
Abbiamo scopato quindi ho pulito il tuo roster
Got rid of the Hypebeast impostors
Mi sono sbarazzato degli impostori Hypebeast
Taught hoes how to talk to you proper
Ho insegnato alle puttane come parlarti in modo corretto
'Cause I get good results like a doctor
Perché ottengo buoni risultati come un dottore
Are you mad at me? Are you irritated?
Sei arrabbiato con me? Sei irritato?
I let you duck me, then you celebrated
Ti ho lasciato evitarmi, poi hai festeggiato
Why you showing off because you with your friends, dawg?
Perché ti stai mostrando perché sei con i tuoi amici, amico?
Don't be showing out when you with your friends, dawg
Non fare lo spaccone quando sei con i tuoi amici, amico
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Non ha senso amico, amico, amico
These niggas tryna ride the wave
Questi negri cercano di cavalcare l'onda
Ride the wave, yeah
Cavalcare l'onda, sì
Makes no sense dawg, dawg, dawg
Non ha senso amico, amico, amico
These bitches tryna ride my face
Queste puttane cercano di cavalcare la mia faccia
Ride my face
Cavalcare la mia faccia

[Refrain]
Bana kızgın mısın? Sinirli misin?
Benimle sevişmene izin verdim, sonra kutladın
Arkadaşlarınla olduğun için mi gösteriş yapıyorsun, dostum?
Arkadaşlarınla beraberken rol yapma, dostum

[Verse 1]
Erkeğinle beraberken rol yapma, dostum
Lütfen onu Insta'mda yakalatma
Yanlış anlamanın binlerce yolu var, dostum
Düzeltebilmemizin binlerce yolu var, dostum
Ve biliyorsun seni sadece pantolonların olmadığında seviyor
Sana ışığı gösterdim, sana olgun adam konuşmasını gösterdim
Aramızdaki yaş farklılıkları, son seferimizde, dostum
Eve geliyorum, neden hep diken üstündesin, dostum?

[Refrain]
Neden bana kızgınsın? Nеden sinirlisin?
Benimle sеvişmene izin verdim, sonra kutladın
Arkadaşlarınla olduğun için mi gösteriş yapıyorsun, dostum?
Arkadaşlarınla beraberken rol yapma, dostum

[Chorus]
Mantıklı değil, hayır, hayır, hayır
Bu zenciler dalgayı kontrol etmeye çalışıyor, etmeye çalışıyor
Mantıklı değil, hayır, hayır, hayır
Bu sürtükler yüzümü sürmeye çalışıyor, yüzümü sürmeye çalışıyor (Yeah, hadi)

[Verse 2]
Özür dilerim anne, bunu bilmene gerek yok
Özür dilerim anne, ama konsantre olamadım
İplere karşı arkamı kollamayacaksın
Amcığı gösteriyorsun o sürtük gibi, devam et o zaman
Koridordan aşağı yürüyorum cakamla
Eğer koridordan aşağı yürüyorsam, umarım beni seviyorsundur
Zayıf seviyorum ve tombul seviyorum
Beraber olduğumuz sürece, beni rahatsız etmez
Sürtük, bugün senin doğum günün, senin doğum günün
Bugün senin doğum günün, bir resim çekilmeliyiz
Şu andan Aralık'a kadar senin doğum günün
Bu bir doğum günü, nasıl hatırlamam?
Seviştik, böylece listeni tamamladım
Hypebeast üçkağıtçılarından kurtuldum
Sürtüklere nasıl düzgünce konuşulacağını öğrettim
Çünkü bir doktor gibi iyi sonuçlar alırım

[Refrain]
Bana kızgın mısın? Sinirli misin?
Benimle sevişmene izin verdim, sonra kutladın
Arkadaşlarınla olduğun için mi gösteriş yapıyorsun, dostum?
Arkadaşlarınla beraberken rol yapma, dostum

[Chorus]
Mantıklı değil, hayır, hayır, hayır
Bu zenciler dalgayı kontrol etmeye çalışıyor, etmeye çalışıyor
Mantıklı değil, hayır, hayır, hayır
Bu sürtükler yüzümü sürmeye çalışıyor, yüzümü sürmeye çalışıyor

Trivia about the song no sense by Baby Keem

When was the song “no sense” released by Baby Keem?
The song no sense was released in 2021, on the album “The Melodic Blue”.
Who composed the song “no sense” by Baby Keem?
The song “no sense” by Baby Keem was composed by Hykeem Jamaal Jr. Carter, Jahaan Akil Sweet.

Most popular songs of Baby Keem

Other artists of Trap